TM 1157
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.cair.zen.3.59520
1 Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") Φαράτηςnom, person's name, reference to Parates (TM Per 3829) μελισσουργόςnoun.sg.masc.nom of μελισσουργός ("bee-keeper").punctuation (not present in the original) [ἀ]δικοῦμαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀδικέω ("to do wrong")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Μαιεῦτοςgen, person's name, reference to Maieus (TM Per 2395) μελισσουργοῦnoun.sg.masc.gen of μελισσουργός ("bee-keeper").punctuation (not present in the original) ἀηδίαςnoun.sg.fem.gen of ἀηδία ("trouble, quarrel")
2 γάρparticle γάρ ("for") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πρὸςpreposition πρός ("to, about") αὐτ̣ὸ̣νdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γενομένηςparticiple.sg.aor.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") κατεβόησεν̣verb.3.sg.aor.ind.act of καταβοάω ("bawl")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ρ̣[ὸς]preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [σ]ὲ̣personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προφθάσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of προφθάνω ("outrun, anticipate") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") ἔδωκαςverb.2.sg.aor.ind.act of δίδωμι ("give") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐ̣π̣ι̣σ̣στολὴν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιστολὴν: noun.sg.fem.acc of ἐπιστολή ("letter")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
3 Παῦνι θnumeral θ (9) πρὸςpreposition πρός ("to, about") Νουμήνιονacc, person's name, reference to Noumenios (TM Per 2710) εἰςpreposition εἰς ("into") Ἀκάνθωνreference to Ἀκανθῶν πόλις (TM Geo 3677: L01 - Akanthopolis (Kafr Ammar)) πόλινnoun.sg.fem.acc of πόλις ("city") δι̣[ακοῦ]σαιinfinitive.aor.act of διακούω ("hear, listen")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) ἐκρίθημενverb.1.pl.impf.ind.act of κριθάω ("to be barley-fed") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ἐκεῖadverb of ἐκεῖ ("there") ἐπίpreposition ἐπί ("upon, on") τεcoordinator of τε ("both ... and") Νουμηνίουgen, person's name, reference to Noumenios (TM Per 2710)
4 καὶcoordinator of καί ("and") ἐπὶ̣preposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρεσβυτέρωνadjective.pl.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador").punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") οὐκadverb of οὐ ("not") ἐνέμεινενverb.3.sg.aor.ind.act of ἐμμένω ("abide in") ου[..]υ̣δ̣ενNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκεί̣ν̣η̣ι̣demonstrative.sg.fem.dat of ἐκεῖνος ("the person there")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κρίσειnoun.sg.fem.dat of κρίσις ("judgement"),punctuation (not present in the original) ἀλλʼcoordinator of ἀλλά ("but") ἔφηverb.3.sg.impf.ind.act of φημί ("to declare") κριθήσεσθαιinfinitive.fut.mid of κριθάω ("to be barley-fed") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on")
5 Ζήνωνοςgen, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757) {κριθήσεσθαι}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor.punctuation (not present in the original) ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") δὲcoordinator of δέ ("but") ασζ[............]ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]ε̣ι̣-NA of _ ("no translation available")
6 λαιNA of _ ("no translation available") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ὠφελήσωverb.1.sg.fut.ind.act of ὠφελέω ("help") ἀνακουνοῦται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνακοινοῦται: verb.3.sg.pres.ind.mid of ἀνακοινόω ("communicate, impart") Λιμναιοι*dat, person's name, reference to Limnaios (TM Per 2362).punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δ[ὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀπήγαγένverb.3.sg.aor.ind.act of ἀπάγω ("lead away") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δεσμωτήριονnoun.sg.neut.acc of δεσμωτήριον ("prison"),punctuation (not present in the original) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") μὴadverb of μή ("not") ἐν̣τύ̣χ̣ωverb.1.sg.aor.subj.act of ἐντυγχάνω ("meet, petition")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") [..]NA of _ (no translation available) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") [σ]ζμήνη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σμήνη: noun.pl.neut.acc of σμῆνος ("beehive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἼσιοςDivine element: Ἴσις ἐνpreposition ἐν ("in") Σαρύθειreference to Σαρυθις (TM Geo 2091: U22 - Sarythis) ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἀφροδιτοπολίτηιreference to ὁ Ἀφροδιτοπολίτης (TM Geo 2724: U22 - Aphroditopolites).punctuation (not present in the original) ἔτιadverb of ἔτι ("yet") οὐ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὖν: particle οὖν ("thus, therefore; certainly") καὶcoordinator of καί ("and") νῦνadverb of νῦν ("now") ἕτοιμόςadjective.sg.masc.nom.pos of ἑτοῖμος ("at hand, ready") εἰμιverb.1.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
8 ἐγγυου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγγύους: adjective.pl.masc.acc.pos of ἔγγυος ("surety") καταστήσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of καθίστημι ("set down, bring before, appoint") κριθῆναιinfinitive.aor.pass of κρίνω ("determine, decide") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) δέομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") οὖν̣particle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [σο]υpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") ἱκετεύωverb.1.sg.pres.ind.act of ἱκετεύω ("approach as a suppliant"),punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") καὶcoordinator of καί ("and") σ[οι]personal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δοκεῖverb.3.sg.pres.ind.act of δοκέω ("seem (good)"),punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") πε̣ρ̣ι̣ι̣δε̣ῖ̣νinfinitive.pres.act of περιοράω ("disregard")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ε̣personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 καταφθειρόμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of καταφθείρω ("destroy") ἀδίκωςadverb of ἄδικος ("unrighteous, wrong") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") δεσμωτηρίωιnoun.sg.neut.dat of δεσμωτήριον ("prison").punctuation (not present in the original) [γ]ν̣ώρισζε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γνώριζε: verb.2.sg.pres.imp.act of γνωρίζω ("know, recognize")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δέcoordinator of δέ ("but") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ὄνταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of εἰμί ("to be") ἐνpreposition ἐν ("in") ἀπαγωγῆιnoun.sg.fem.dat of ἀπαγωγή ("leading away") ἡμέραςnoun.pl.fem.acc of ἡμέρα ("day") κβnumeral κβ (22),punctuation (not present in the original)
10 ὅτεconjunction ὅτε ("when") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καιρόςnoun.sg.masc.nom of καιρός ("(right) time, moment") ἐστιverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") μελισσῶνnoun.pl.fem.gen of μέλισσα ("madhu-lih-") εἰςpreposition εἰς ("into") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") νομὰςnoun.pl.fem.acc of νομή ("pasturage") μεταφέρεινinfinitive.pres.act of μεταφέρω ("carry across") ο̣υ̣α̣[..]μαι̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
11 εὐτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)