TM 11574
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.kron.52
1 ἀντίγρα(φον)noun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁμολογείας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμολογίας: noun.sg.fem.gen of ὁμολογία ("contract, agreement").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) Ἀντωνείνου Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
2 μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Σεβαστοῦ βnumeral β (2) ἐνpreposition ἐν ("in") Τεβ̣τύνιreference to Τεβτυνις (TM Geo 2287: 00c - Tebtynis (Umm el-Baragat)) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πολέμ̣[ω]νοςreference to ἡ Πολέμωνος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris) μ̣ερίδο(ς)noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοΐτουreference to ὁ Ἀρσινοίτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original) ὁμολογοῦσινverb.3.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἀλ̣λήλοιςpersonal.pl.masc.dat of ἀλλήλων ("of one another")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 Κρονίωνnom, person's name, reference to Kronion (TM Per 165994) Κρονίων[ο]ςgen, father's name, reference to Kronion (TM Per 355989) (ὡς)conjunction ὡς ("so (that), like")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νδnumeral νδ (54) οὐλ(ὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πήχι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πήχει: noun.sg.masc.dat of πῆχυς ("cubit") ἀριστερῶιadjective.sg.masc.dat.pos of ἀριστερός ("left")
5 καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") γεν̣αμ̣ένη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γενομένη: participle.sg.aor.mid.fem.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γ̣υ̣νήnoun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) οὖσαparticiple.sg.pres.act.fem.nom of εἰμί ("to be") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") ὁμοπάτριο(ς)adjective.sg.masc.nom.pos of ὁμοπάτριος ("by the same father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 καὶcoordinator of καί ("and") ὁμ̣ομ̣ήτριοςadjective.sg.masc.nom.pos of ὁμομήτριος ("born of the same mother")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀδελφήnoun.sg.fem.nom of ἀδελφή ("sister"),punctuation (not present in the original) Ταορ̣σενοῦφιςnom, partner's name, reference to Taorsenouphis (TM Per 355942) (ὡς)conjunction ὡς ("so (that), like")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50) ἄσημ(ος)adjective.sg.masc.nom.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
7 αὐτὴdemonstrative.sg.fem.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [δ]ὲ̣coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ε̣τὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀμφοτέρ̣ωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀμφότερος ("both")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father")
8 Κ̣ρ̣ο̣ν̣ί̣ω̣ν̣ο̣ςgen, person's name, reference to Kronion (TM Per 355989) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Χεῶτ̣ο̣ς̣gen, father's name, reference to Teos (TM Per 355940) (ὡς)conjunction ὡς ("so (that), like")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ο]ϛ̣numeral οϛ (76)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο̣ὐ̣λ(ὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χ̣ειρὶnoun.sg.fem.dat of χείρ ("hand")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δεξ(ιᾷ)adjective.sg.fem.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
9 σ[υν]ῇρσθαιinfinitive.pf.mid of συνᾷρζω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πρὸς̣preposition πρός ("to, about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀ]λλή̣[λους]personal.pl.masc.acc of ἀλλήλων ("of one another")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [συμβί]ωσινnoun.sg.fem.acc of συμβίωσις ("marriage state")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 ἥτιςrelative.sg.fem.nom of ὅστις ("any one who") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") συνηστή̣κ̣ε̣ι̣verb.3.sg.plupf.ind.act of συνήτω (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣γ̣ρ̣ά̣φ̣ω̣ς̣adverb of ἄγραφος ("unwritten")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐ[ξ]εῖναιinfinitive.pres.act of ἔξεστι ("it is allowed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 ἑκατέρου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑκατέρῳ: indefinite.sg.masc.dat of ἑκάτερος ("each of two") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἑαυτ̣[ὸ]νpersonal.sg.masc.acc of ἑαυτοῦ ("of himself")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο[ἰκ]ονομῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἰκονομεῖν: infinitive.pres.act of οἰκονομέω ("manage as a bailiff")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
12 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") αἱρῆταιverb.3.sg.pres.subj.mid of αἱρέω ("take with the hand, lift up"),punctuation (not present in the original) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") Ταορσενοῦφιdat, person's name, reference to Taorsenouphis (TM Per 355942) σὺνpreposition σύν ("with") ἑτέρωιindefinite.sg.masc.dat of ἕτερος ("the other (of two)")
13 ἀνδρὶnoun.sg.masc.dat of ἀνήρ ("man") συμβιοῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συμβιοῦν: participle.sg.pres.act.neut.nom of συμβιόω ("live with") ἀσυκοφαντητ̣ωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσυκοφάντητι: noun.sg.fem.dat of ἀσυκόφαντη (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο̣ὔ̣σ̣ῃparticiple.sg.pres.act.fem.dat of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣ατὰpreposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πάν-indefinite.sg.masc.acc of πᾶς (""all"")
14 ταindefinite.sg.masc.acc of πᾶς (""all"") τρόπονnoun.sg.masc.acc of τρόπος ("way, manner") ·punctuation (not present in the original) ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") δὲcoordinator of δέ ("but") προφέρον[τ]αιverb.3.pl.pres.ind.mid of προφέρω ("produce")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πά]ν̣τ̣ε̣ςindefinite.pl.masc.nom of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") προ-participle.pl.pf.mid.masc.nom of προγράφω (""write before or first; written above (partic. perf.)"")
15 γεγραμμένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of προγράφω (""write before or first; written above (partic. perf.)"") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Κρονίωναacc, person's name, reference to Kronion (TM Per 165994) ἀπενε̣γ̣κ̣άμενο(ν)participle.sg.aor.mid.masc.acc of ἀποφέρω ("carry off or away")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀδελφῆςnoun.sg.fem.gen of ἀδελφή ("sister") Ταορσενούφεωςgen, person's name, reference to Taorsenouphis (TM Per 355942) κόσμονnoun.sg.masc.acc of κόσμος ("order") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") χρυ-adjective.sg.masc.gen.pos of χρύσεος (""golden"")
17 σίουadjective.sg.masc.gen.pos of χρύσεος (""golden"") μναιειαίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μναιαίου: adjective.sg.masc.gen.pos of μναιαῖος (no translation available) ἑνὸςnumeral.sg.neut.gen of εἷς ("into") καὶcoordinator of καί ("and") τεταρτῶ̣ν̣noun.pl.fem.gen of τεταρτή (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δέκαnumeral δέκα ("ten") καὶcoordinator of καί ("and") ἀσήμ(ου)adjective.sg.fem.gen.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
18 ὁλκῆςnoun.sg.fem.gen of ὁλκή ("weight") σ̣τ̣ατήρωνnoun.pl.masc.gen of στατήρ ("stater (coin)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") ὀκτὼι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀκτὼ: numeral ὀκτώ ("eight") καὶcoordinator of καί ("and") ἐξ[α]ρ̣γ̣υρίσανταparticiple.sg.aor.act.masc.acc of ἐξαργυρίζω ("turn into money")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἴδιο̣ν̣adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπάναγκονadjective.sg.neut.acc.pos of ἐπάναγκος ("necessarily") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ὁμολογοῦνταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Κρονίω(να)acc, person's name, reference to Kronion (TM Per 165994)
20 ἀποδώ̣σ̣[ι]νnoun.pl.fem.dat of ἀποδών (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἀδελφῇnoun.sg.fem.dat of ἀδελφή ("sister") Ταορσενο(ύφει)dat, person's name, reference to Taorsenouphis (TM Per 355942) ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") ἴσ[ο]ιςadjective.pl.neut.dat.pos of ἴσος ("equal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κοσμαρίοιςnoun.pl.neut.dat of κοσμάριον ("trinket")
21 ἐνpreposition ἐν ("in") ἡμέραιςnoun.pl.fem.dat of ἡμέρα ("day") ἑξή̣κ̣ο̣νταnumeral ἑξήκοντα ("sixty")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνεσ̣τώσηςparticiple.sg.pf.act.fem.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day"),punctuation (not present in the original) γεινο-participle.sg.pres.mid.fem.gen of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"")
22 μέν̣ηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ταορσενο(ύφει)dat, person's name, reference to Taorsenouphis (TM Per 355942) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πράξεω(ς)noun.sg.fem.gen of πρᾶξις ("exaction (of debt)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τ̣οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
23 [Κρο]νίω(νος)gen, person's name, reference to Kronion (TM Per 165994) καὶcoordinator of καί ("and") ἐκ̣preposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") π̣ά̣ντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) περὶpreposition περί ("about") δὲcoordinator of δέ ("but")
24 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἄλλωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") συμβίωσι̣νnoun.sg.fem.acc of συμβίωσις ("marriage state")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀνηκ̣όντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ἀνήκω ("belong to")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὴadverb of μή ("not") ἐπε-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπελεύσεσθαι: infinitive.fut.mid of ἐπέρχομαι (""come upon, attack"")
25 λεύσασθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπελεύσεσθαι: infinitive.fut.mid of ἐπέρχομαι (""come upon, attack"") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀλλήλ̣ουςpersonal.pl.masc.acc of ἀλλήλων ("of one another")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περὶpreposition περί ("about") μηδεμίανindefinite.sg.fem.acc of μηδείς ("no-one") παρεύρεσινnoun.sg.fem.acc of παρεύρεσις ("pretext"),punctuation (not present in the original)
26 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") Κρονίω(να)acc, person's name, reference to Kronion (TM Per 165994) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Ταορσενο(ῦφιν)acc, person's name, reference to Taorsenouphis (TM Per 355942) μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") περὶpreposition περί ("about") ὧνrelative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐωνήσατοverb.3.sg.aor.ind.mid of ὠνέομαι ("buy")
27 καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ὁνδέπ̣[ο]τεadverb of ὁνδέποτε (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τρόπονnoun.sg.masc.acc of τρόπος ("way, manner") διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τούτ̣ωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τιμ̣ὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
28 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἰδίωνadjective.pl.neut.gen.pos of ἴδιος ("one's own") δι̣αφόρωνadjective.pl.neut.gen.pos of διάφορος ("difference, interest")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐξωδιακέναι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐξοδιακέναι: infinitive.pf.act of ξοδιάνω (no translation available),punctuation (not present in the original) ἀλ[λ]ὰcoordinator of ἀλλά ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μ̣η̣δ̣ὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περὶpreposition περί ("about") ἄλλουindefinite.sg.neut.gen of ἄλλος ("other")
29 μηδενὸςindefinite.sg.neut.gen of μηδείς ("no-one") ἁπλῶςadverb of ἁπλόος ("single") πράγ[μ]ατοςnoun.sg.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνγράπτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἔνγραπτος ("written") μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἀγράφουadjective.sg.neut.gen.pos of ἄγραφος ("unwritten")
30 μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐν̣ε̣στώσηςparticiple.sg.pf.act.fem.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἡ]μ̣έραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) γεγονε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γεγόνασι: verb.3.pl.pf.ind.act of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") δὲcoordinator of δέ ("but") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀλλήλω(ν)personal.pl.masc.gen of ἀλλήλων ("of one another")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
31 υἱοὶnoun.pl.masc.nom of υἱός ("son") Σασῶπις̣nom, person's name, reference to Sasopis (TM Per 355987) καὶcoordinator of καί ("and") Πακῆβκιςnom, person's name, reference to Pakebkis (TM Per 355964) καὶcoordinator of καί ("and") θυγ(άτηρ)noun.sg.fem.nom of θυγάτηρ ("daughter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τεφορσάεινacc, person's name, reference to Tnephersais (TM Per 355920).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)