TM 11631
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lond.2.156_1
1 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) Τῦβι λnumeral λ (30)
2 Ἑριέωςnom, father's name, reference to Herieus (TM Per 352849) Τατᾶςnom, grandfather's name, reference to Tatas (TM Per 352850) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
3 Στοτοῆτιςnom, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 352851) ὑειὸς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct υἱὸς: noun.sg.masc.nom of υἱός ("son") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
4 Τεμᾶςnom, person's name, reference to Demas (TM Per 197500) Θιάκιτοςgen, father's name, reference to Thiakis (TM Per 235445) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
5 Πακῦσιςnom, person's name, reference to Pakysis (TM Per 249969) Πακύσεωςgen, father's name, reference to Pakysis (TM Per 310241) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
6 Μέλαςnom, person's name, reference to Melas (TM Per 249984) ἀδελ(φός)noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
7 Ὀρσενοῦφιςnom, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 249990) Ἑριέωςgen, father's name, reference to Herieus (TM Per 310226) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
8 Ἀμοῦνinv, person's name, reference to Amounis (TM Per 197508) Ἀμμωνίουgen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 235447) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
9 Σωτήριχοςnom, person's name, reference to Soterichos (TM Per 197496) γέρ(διος)noun.sg.masc.nom of γέρδιος ("weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
10 Τεμᾶςnom, person's name, reference to Demas (TM Per 249946) ἀδελ(φός)noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
11 Σώταςnom, person's name, reference to Sotas (TM Per 249947) Πακύσεωςgen, father's name, reference to Pakysis (TM Per 310224) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
12 Παβοῦςnom, person's name, reference to Pabous (TM Per 254590) Θαβῆτοςgen, mother's name, reference to Tabes (TM Per 312718) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
13 Τούρ[βω]ν̣nom, person's name, reference to Turbo (TM Per 197539) Ἑ[ρ]ιέωςgen, father's name, reference to Herieus (TM Per 310226) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
14 Ἀμ[οῦν]inv, person's name, reference to Amounis (TM Per 197537) Ἀπύγχεωςgen, father's name, reference to Ephonychos (TM Per 235464) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
15 Παβοῦςnom, person's name, reference to Pabous (TM Per 257545) Πακύσεωςgen, father's name, reference to Pakysis (TM Per 235458) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
16 [Πετ]εσοῦχος̣nom, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 249953) Σώτουgen, father's name, reference to Sotas (TM Per 310229) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣β̣numeral ιβ (12)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 Σώτα[ς]nom, person's name, reference to Sotas (TM Per 249954) Σώτ[ου]gen, father's name, reference to Sotas (TM Per 310229) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
18 Ὀρσενοῦφιςnom, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 249955) Σωτηρίχ(ου)gen, father's name, reference to Soterichos (TM Per 310230) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
19 Ἀπύγχιςnom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 352770) Ἀπ[ύ]γ̣εω(ς)gen, father's name, reference to Ephonychos (TM Per 352771) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32)
20 πρὸςpreposition πρός ("to, about") Πόσινacc, person's name, reference to Posis (TM Per 249958)
21 Πιτίκινοςnom, person's name, reference to Pitikinos (TM Per 249959) γέρ(διος)noun.sg.masc.nom of γέρδιος ("weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
22 Ἀπύγχιςnom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 352838) Σαραπίωνnom, father's name, reference to Sarapion (TM Per 352839) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32)
23 Οὐητιπᾶςnom, person's name, reference to Ouetipas (TM Per 158111) Πατῶτοςgen, father's name, reference to Patos (TM Per 310233) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
24 Σαταβοῦςnom, person's name, reference to Satabous (TM Per 197532) Μοί̣ρουgen, father's name, reference to Moros (TM Per 235465) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
25 Σώτα̣ς̣nom, person's name, reference to Sotas (TM Per 249963) Παβοῦτοςgen, father's name, reference to Pabous (TM Per 310236) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
26 Σαταβοῦςnom, father's name, reference to Satabous (TM Per 310237) Παβοῦτο(ς)gen, grandfather's name, reference to Pabous (TM Per 310236) \ὑ̣π̣(ὲρ)/preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \λ̣α̣(ο)γ̣ρ(αφίας)/noun.sg.fem.gen of λαογραφία ("poll-tax")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
27 Παβοῦςnom, person's name, reference to Pabous (TM Per 249964) ὑειὸς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct υἱὸς: noun.sg.masc.nom of υἱός ("son") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
28 Πανεσνηοῦςnom, person's name, reference to Panesneus (TM Per 249965) λαξόςnoun.sg.masc.nom of λαξός ("stonecutter") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηnumeral μή ("not")
29 Ἰοῦστοςnom, person's name, reference to Iustus (TM Per 130861) Παβ̣οῦτο(ς)gen, father's name, reference to Pabous (TM Per 130862) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
30 Σώταςnom, person's name, reference to Sotas (TM Per 249967) ἀδελ(φός)noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
31 πρὸςpreposition πρός ("to, about") Ἄβουνacc, person's name, reference to Abous (TM Per 249968)
32 Κάνιςnom, person's name, reference to Kanis (TM Per 130865) Πατῆτοςgen, father's name, reference to Pates (TM Per 130866) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
33 Ἀπύγ[χις]nom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 249971) [..]NA of _ (no translation available) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40)
34 Πλη[.........]NA of _ (no translation available) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
35 Πλα[.]NA of _ (no translation available) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated η̣numeral η (8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
36 Πα[..........]NA of _ (no translation available) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated η̣numeral η (8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
37 Αμ̣[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
38 Παν̣[..]ιαςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
39 Παβο[ῦς]nom, person's name, reference to Pabous (TM Per 249977) Ψενή(σιος)gen, father's name, reference to Psenesis (TM Per 313555) \ὑ̣π̣ὲ̣ρ̣/preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \λα(ο)γρ(αφίας)/noun.sg.fem.gen of λαογραφία ("poll-tax")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ̣numeral δ (4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
40 [Π]ακῦ[σις]nom, person's name, reference to Pakybis (TM Per 249978) ἀδελ̣(φός)noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.][β]NA of _ (12)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
p.lond.2.156_2
41 Σύροςnom, person's name, reference to Syros (TM Per 249979) Παουητῆτοςgen, father's name, reference to Paouetes (TM Per 313749) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
42 Ὡ̣ρίωνnom, person's name, reference to Horion (TM Per 249980) Θασιᾶτοςgen, mother's name, reference to Thasias alias Taisas (TM Per 310243) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40)
43 Σώταςnom, person's name, reference to Sotas (TM Per 256131) Σατ̣nom, father's name, reference to Satabous (TM Per 310237) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
44 Ἆπιςnom, person's name, reference to Apis (TM Per 249982) Σαταβοῦτοςgen, father's name, reference to Satabous (TM Per 310245) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
45 Στοτοῆτιςnom, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 249983) Λαξός (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣numeral κ ("with snaky locks")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
46 Καλαβὲλinv, person's name, reference to Kalabelis (TM Per 352804) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Διοσκορ(ίδος)gen, mother's name, reference to Dioskorous (TM Per 352805) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
47 Σώταςnom, person's name, reference to Sotas (TM Per 249986) Κηλητοῦgen, father's name, reference to Keletes (TM Per 310248) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
48 Ὁρίωνnom, person's name, reference to Horion (TM Per 249987) Σώτουgen, father's name, reference to Sotas (TM Per 310249) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
49 Πεκῦσιςnom, person's name, reference to Pekysis (TM Per 249988) Σώτουgen, father's name, reference to Sotas (TM Per 310250) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
50 Καρανίςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim))
51 Πακῦσιςnom, person's name, reference to Pakysis (TM Per 249989) Ἑ̣λ̣κο̣υεῖτ̣οςgen, father's name, reference to Helkouis (TM Per 310251) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
52 Π̣ε̣θεοῦςnom, person's name, reference to Petheus (TM Per 249991) Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 310252) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
53 Πατῆςnom, person's name, reference to Pabous (TM Per 158117) Πανᾶτο[ς]gen, father's name, reference to Panas (TM Per 158118) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
54 Ἡρακλ(εία)reference to Ἡράκλεια (TM Geo 772: 00b - Herakleia)
55 Ὀρσενοῦφιςnom, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 249994) [Πα]βουκᾶ[τος]gen, father's name, reference to Paboukas (TM Per 310254) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
56 Σ̣ινᾶςnom, person's name, reference to Sinas (TM Per 249995) Παουητῆτοςgen, father's name, reference to Paouetis (TM Per 310255) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
57 Τεμᾶςnom, person's name, reference to Demas (TM Per 197527) Ἁρπάλ[ο]υgen, father's name, reference to Harpalos (TM Per 310257) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
58 [Σ]αταβοῦ[ς]nom, person's name, reference to Satabous (TM Per 247335) [Λ]ήουςgen, father's name, reference to Les (TM Per 275691) [(δραχμὰς)]noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
59 [Ὀ]ννο͂φριςnom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 249998) Καταβωλέωςgen, father's name, reference to Kataboleus (TM Per 310259) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
60 Κανβὲλinv, person's name, reference to Kanbelis (TM Per 249999) μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζωτηρίδ(ος)gen, mother's name, reference to Soteris (TM Per 310260) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
61 Ἠρηνάιςnom, person's name, reference to Eirenaios (TM Per 250000) μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Λη̣νεῦς (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
62 Π̣ασκεπέιςnom, person's name, reference to Paskepeeis (TM Per 249941) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
63 Παειηοῦςnom, person's name, reference to Paieus (TM Per 249942) Ἑλκοῦτοςgen, father's name, reference to Helkouis (TM Per 310251) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
64 Ν̣[είλου]reference to Νείλου πόλις (TM Geo 1433: 00a - Neilopolis (Tell el-Rusas)) π̣όλ(εως)noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ποιμένων Ἀβοῦτοςgen, person's name, reference to Abous (TM Per 249943) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣numeral κ ("with snaky locks")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
65 γ(ίνονται?)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") κεφάλ(αιον)adjective.sg.neut.acc.pos of κεφάλαιος ("capital, sum")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀκ̣ιών̣ι(ος)gen, person's name, reference to Akionis (TM Per 249944)
66 (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χξδnumeral χξδ (664)
p.lond.2.156_3
1 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Ημ(…)NA of _ (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώ(μης)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μητροδώρουreference to κώμη Μητροδώρου (TM Geo 1367: 00a - Metrodorou Epoikion)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)