TM 11809
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lond.3.907
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ὀκτωκαιδεκάτουadjective.sg.masc.gen.pos of ὀκτωκαιδέκατος ("eighteenth") Αὐτοκράτ(ορος)2 Καίσαρος Τραιανοῦ Ἁ[δριανο]ῦ
3 Σεβαστοῦ Τῦβι κγnumeral κγ (23).punctuation (not present in the original) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
4 Χαιρήμονοςgen, person's name, reference to Chaeremon (TM Per 35179) καὶcoordinator of καί ("and") μετόχωνadjective.pl.neut.gen.pos of μέτοχος ("partner") τραπέ-noun.sg.fem.gen of τράπεζα (""bank, table"")
5 ζηςnoun.sg.fem.gen of τράπεζα (""bank, table"") Διο[νυ]σ̣ι̣ά[δ]οςreference to Διονυσιάς (TM Geo 565: 00b - Dionysias (Qasr Qarun)).punctuation (not present in the original) Πτ̣ο̣λ̣[ε]μ̣αῖ[ος]nom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 338432)
6 Μύσθουgen, father's name, reference to Mysthas (TM Per 338433) Θασίᾳ̣dat, person's name, reference to Thasias (TM Per 338434) Λουκίουgen, father's name, reference to Lucius (TM Per 338435) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
7 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀδελφο[ῦ]noun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Σωκράτουςgen, person's name, reference to Sokrates (TM Per 338436).punctuation (not present in the original) ἀ̣πέχιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπέχειν: infinitive.pres.act of ἀπέχω ("receive")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Θασίανacc, person's name, reference to Thasias (TM Per 338434) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πτολεμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 338432)
9 ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ὤφιλεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὤφειλεν: verb.3.sg.impf.ind.act of ὀφείλω ("owe") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Πτολεμαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 338432) κατὰpreposition κατά ("downwards, against")
10 διαγραφὴνnoun.sg.fem.acc of διαγραφή ("list; payment; certificate") τραπέζηςnoun.sg.fem.gen of τράπεζα ("bank, table") Διονυσιάδο(ς)reference to Διονυσιάς (TM Geo 565: 00b - Dionysias (Qasr Qarun))
11 Παλαμήδουςgen, person's name, reference to Palamedes (TM Per 35160) [τ]οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ὀν[ν]ώφριοςgen, father's name, reference to Onnophris (TM Per 35161)
12 τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἐνε̣σ̣τῶ[τι]participle.sg.pf.act.neut.dat of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔ̣τ̣ι̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔτει: noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
13 παραθήκηςnoun.sg.fem.gen of παραθήκη ("deposit") [---]NA of _ (no translation available)
14 ὀγδοήκον[τα]numeral ὀγδοήκοντα ("eighty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
15 μὴadverb of μή ("not") ἐνκαλῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγκαλεῖν: infinitive.pres.act of ἐγκαλέω ("accuse") [---]NA of _ (no translation available)
16 [κ]α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀναδεδ̣[ωκέναι][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)