TM 11822
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lond.3.948r
1 ἐναύλωσενverb.3.sg.aor.ind.act of ναυλόω ("let one's ship for hire") Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Herakles (TM Per 250425) Ἡρακλῆςnom, person's name, reference to Herakles (TM Per 250425) Διοσκόρουgen, father's name, reference to Dioskoros (TM Per 310594) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ἀνταίουreference to Ἀνταίου πόλις (TM Geo 188: U10a - Antaiopolis (Qaw el-Kebir)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") κυβερνήτης̣noun.sg.masc.nom of κυβερνήτης ("skipper")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 ἰδίουadjective.sg.neut.gen.pos of ἴδιος ("one's own") πλοίουnoun.sg.neut.gen of πλοῖον ("boat") ἀγωγῆςnoun.pl.masc.nom of ἀγωγή ("carrying away, freight capacity") ἀρταβῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") διακοσίωνnumeral.pl.fem.gen of διακόσιοι ("two hundred") πεντήκονταnumeral πεντήκοντα ("fifty") ἀσήμ̣ο̣υ̣adjective.sg.masc.gen.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Areios (TM Per 250426) Ἀρείῳdat, person's name, reference to Areios (TM Per 250426)
3 Ἡρακλείδουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 310595) βουλευτῇnoun.sg.masc.dat of βουλευτής ("councillor") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοειτῶνreference to ἡ Ἀρσινοειτῶν πόλις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἐμβολὴνnoun.sg.fem.acc of ἐμβολή ("shipment, loading") λαχανοσπέρμουnoun.sg.neut.gen of λαχανόσπερμον ("vegetable seed") ἀρτα-noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη (""artaba"")
4 βῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη (""artaba"") διακοσίωνnumeral.pl.fem.gen of διακόσιοι ("two hundred") πεντήκονταnumeral πεντήκοντα ("fifty") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἐμβαλέσθαιinfinitive.aor.mid of ἐμβάλλω ("throw in, load") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ὅρμουnoun.sg.masc.gen of ὅρμος ("anchorage") Ἄλ̣σουςreference to Ἄλσος (TM Geo 121: 00d - Alsos) μητροπόλεωςnoun.sg.fem.gen of μητρόπολις ("metropolis, chief town")
5 μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") ὅρμουnoun.sg.masc.gen of ὅρμος ("anchorage") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὀξυρυγ’χείτουreference to ὁ Ὀξυρυγχείτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites) ναύλουnoun.sg.masc.gen of ναῦλον ("freight") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") συμφωνηθέντοςparticiple.sg.aor.pass.neut.gen of συμφωνέω ("agree") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχ[μῶν]noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") καθαρῶνadjective.pl.neut.gen.pos of καθαρός ("pure, clean") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐντεῦθενadverb of ἐντεῦθεν ("hence") ἔσχενverb.3.sg.aor.ind.act of ἔχω ("to have") ἀργ(υρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τεσσεράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty"),punctuation (not present in the original)
7 τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") λοιπὰςadjective.pl.fem.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ἑξήκονταnumeral ἑξήκοντα ("sixty") ἀπολήμψεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of ἀπολαμβάνω ("take or receive from") ἅμαadverb of ἅμα ("together with") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") παραδόσειnoun.sg.fem.dat of παράδοσις ("handing over, transfer"),punctuation (not present in the original) ἅπερrelative.pl.neut.acc of ὅσπερ ("the very man who") φορτίαnoun.pl.neut.nom of φορτίον ("load, produce, crops") παρα-verb.3.sg.fut.ind.act of παραδίδωμι (""give, deliver"")
8 δώσειverb.3.sg.fut.ind.act of παραδίδωμι (""give, deliver"") σῶαadjective.pl.neut.nom.pos of σῶς ("safe, intact") καὶcoordinator of καί ("and") ἀκακούργηταadjective.pl.neut.nom.pos of ἀκακούργητος ("uncorrupted") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ναυτικ[ῆς]adjective.sg.fem.gen.pos of ναυτικός ("of or for a ship")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ̣α̣κ̣ου̣[ρ]γ̣ίαςnoun.sg.fem.gen of κακουργία ("wickedness")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λαμβάν[οντος]participle.sg.pres.act.masc.gen of λαμβάνω ("take")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐτ]οῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἐμ-noun.sg.fem.acc of ἐμβολή (""shipment, loading"")
9 βολὴνnoun.sg.fem.acc of ἐμβολή (""shipment, loading"") ἡμέραςnoun.pl.fem.acc of ἡμέρα ("day") δύοnumeral δύο ("two") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κεnumeral κε (25) καὶcoordinator of καί ("and") ὁμοίω̣[ς]adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ρ̣οσ̣ανα̣[μέν]εινinfinitive.pres.act of προσαναμένω ("await besides")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτ[ὸν]demonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ὀξυρυγ’χείτῃreference to ὁ Ὀξυρυγχείτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites)
10 ἡμέραςnoun.pl.fem.acc of ἡμέρα ("day") τέσσαραςnumeral.pl.fem.acc of τέσσαρες ("four"),punctuation (not present in the original) μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") παρακατασχεθῇverb.3.sg.aor.subj.pass of παρακατέχω ("keep back, detain") λήμψετ̣α̣ι̣verb.3.sg.fut.ind.mid of λαμβάνω ("take")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") κυβερνήτηςnoun.sg.masc.nom of κυβερνήτης ("skipper") ἡ[με]ρησίωςadverb of ἡμερήσιος ("daily")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 [δ]ραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δεκαὲξnumeral δεκαέξ ("sixteen") ἑαυτῷpersonal.sg.masc.dat of ἑαυτοῦ ("of himself") παρεχόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of παρέχω ("hand over, provide") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") κυβερνήτηςnoun.sg.masc.nom of κυβερνήτης ("skipper") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") αὐτάρκειςadjective.pl.masc.acc.pos of αὐτάρκης ("sufficient") ναύταςnoun.pl.masc.acc of ναύτης ("sailor") καὶcoordinator of καί ("and")
12 τ̣ὴ̣νarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πλοίουnoun.sg.neut.gen of πλοῖον ("boat") πᾶσην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πᾶσαν: indefinite.sg.fem.acc of πᾶς ("all") ἐπιχρείανnoun.sg.fem.acc of ἐπιχρεία ("use, need"),punctuation (not present in the original) λήμψεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of λαμβάνω ("take") δὲcoordinator of δέ ("but") ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") σπονδῆςnoun.sg.fem.gen of σπονδή ("drink-offering") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ὀξυρυγ’χεί-reference to ὁ Ὀξυρυγχείτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites)
13 τῃreference to ὁ Ὀξυρυγχείτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites) οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") κεράμιονnoun.sg.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil").punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ναυλωτικὴadjective.sg.fem.nom.pos of ναυλωτικός ("for chartering of ships") κυρίαnoun.sg.fem.nom of κυρία ("authority, possession").punctuation (not present in the original) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Herakles (TM Per 250425) Ἡρακλῆςnom, person's name, reference to Herakles (TM Per 250425) νεναύλω̣καverb.1.sg.pf.ind.act of ναυλόω ("let one's ship for hire")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and")
14 [ἔ]σχων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔσχον: verb.1.sg.aor.ind.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τεσσαράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόγκειται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρόκειται: verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original)
15 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") Αὐτοκράτορος Καίσαρος Γαίου Ἰουλίου Οὐήρου Μαξιμείνου Εὐσ[εβοῦς] Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ
16 καὶcoordinator of καί ("and") Γαίου Ἰουλίου Οὐήρου Μαξίμου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἱερωτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of ἱερός ("holy") Κ̣α̣ίσα̣ρ̣ος Σεβαστοῦ υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σεβαστοῦ Φαῶφι κβnumeral κβ (22).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)