TM 11823
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lond.5.1786_1
1 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 †NA of _ (no translation available) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") δεσπότῃnoun.sg.masc.dat of δεσπότης ("master") μο(υ)τῷnoun.sg.masc.dat of μουτός (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεγαλω-asterisk indicates error or non-standard form for the correct μεγαλοπρεπεστάτῳ: adjective.sg.masc.dat.sup of μεγαλοπρεπής (""magnificent (honorary title)"")
3 πρεπεστάτῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μεγαλοπρεπεστάτῳ: adjective.sg.masc.dat.sup of μεγαλοπρεπής (""magnificent (honorary title)"") καὶcoordinator of καί ("and") ἐνδοξωτάτῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνδοξοτάτῳ: adjective.sg.masc.dat.sup of ἔνδοξος ("famous")
4 στρδηλατ̣ο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct στρατηλάτῃ: noun.sg.masc.dat of στρατηλάτης ("general")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κυρίλλῳdat, person's name, reference to Kyrillos (TM Per 405243)
5 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") το̣ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εσο(ῦ)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σοῦ: adjective.sg.masc.gen.pos of σός ("your")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δο̣ύλουnoun.sg.masc.gen of δοῦλος ("slave")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀλῶτ[ος]gen, person's name, reference to Alos (TM Per 405244) [ἀ̣π̣ὸ̣]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 χορ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χωρίου: noun.sg.neut.gen of χωρίον ("vineyard; village (as tax unit; Arab period)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Καμ̣ίνωνreference to Κάμινοι (TM Geo 994: 00c - Kaminoi).punctuation (not present in the original) ἐγεγραφ<ή>κει<ν>verb.1.sg.plupf.ind.act of ̓γ́εγραφημι (no translation available)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ε̣[ἰς?]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 τω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸ: article.sg.neut.acc of ὁ ("the") εσων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σὸν: adjective.sg.neut.acc.pos of σός ("your") μέγεθος ⟦μεγεθον⟧noun.sg.neut.acc of μέγεθος ("greatness")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") υ̣ἱ̣[οῦ]noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 Ἄπαgen, person's name, reference to Apanakios (TM Per 405245) Να̣κ̣ίο(υ)gen, person's name, reference to Apanakios (TM Per 405245) ὅτι̣conjunction ὅτι ("that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ρ̣ο̣σέσχονverb.3.pl.aor.ind.act of προσέχω ("pay attention to")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
9 εἰςpreposition εἰς ("into") τω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸ: article.sg.neut.acc of ὁ ("the") πιττάκιονnoun.sg.neut.acc of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers") σο(ῦ)personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") ἐάσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἐάω ("let")
10 τιναν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τινὰ: indefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?") παρελθ[εῖ]ν̣infinitive.aor.act of παρέρχομαι ("pass by")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐτ̣ῷ̣personal.sg.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available)
11 ἤ̣δ̣ηadverb of ἤδη ("already, immediately")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣[.]α̣σ̣θηNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") εἴδου̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἴδου: verb.2.sg.aor.ind.mid of ὁράω ("see")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Εὐλύσουgen, person's name, reference to Eulysos (TM Per 405246)
12 ἔφερενverb.3.sg.impf.ind.act of φέρω ("carry, bear") ἀπόκρισινnoun.sg.fem.acc of ἀπόκρισις ("answer") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ὀ̣νώμα-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀνόματος: noun.sg.neut.gen of ὄνομα (""name"")
13 τος ⟦ο̣νωματο⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀνόματος: noun.sg.neut.gen of ὄνομα (""name"") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") εσο(ῦ)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σοῦ: adjective.sg.neut.gen.pos of σός ("your")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεγέθο(υ)[ς]noun.sg.neut.gen of μέγεθος ("greatness")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὅτιconjunction ὅτι ("that") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
14 Ἄπαgen, person's name, reference to Apanakios (TM Per 405245) Νακίο(υ)gen, person's name, reference to Apanakios (TM Per 405245) εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πιττάκιονnoun.sg.neut.acc of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
15 ἀλω̣τ̣ρ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀλλότριός: adjective.sg.masc.nom.pos of ἀλλότριος ("of or belonging to another")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸ: article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁλοκόττινον: adjective.sg.neut.acc.pos of ὁλοκόσσινος ("no translation available")
ὁλοκωτινι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁλοκόττινον: adjective.sg.neut.acc.pos of ὁλοκόσσινος ("no translation available")
NA τωGAP of _ ("so, in this wise") γινα[..]εNA of _ (no translation available) δοῦναιinfinitive.aor.act of δίδωμι ("give") εἰςpreposition εἰς ("into")
17 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δόσινnoun.sg.fem.acc of δόσις ("gift") Εὐλύσο(υ)gen, person's name, reference to Eulysos (TM Per 405246) λογίδεται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λογίζεται: verb.3.sg.pres.ind.mid of λογίζομαι ("count")
18 καὶcoordinator of καί ("and") εἴδο(υ)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἴδου: verb.2.sg.aor.ind.mid of ὁράω ("see")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἔβαλενverb.3.sg.aor.ind.act of βάλλω ("throw, cast") τω̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸ: article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁλοκόττινον: noun.sg.neut.acc of ὁλοκόττινον ("no translation available")
ὁ̣λοκωτινι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁλοκόττινον: noun.sg.neut.acc of ὁλοκόττινον ("no translation available")
NA αὐτο(ῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἔβαλενverb.3.sg.aor.ind.act of βάλλω ("throw, cast") αὐτων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτὸ: demonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
20 εἰςpreposition εἰς ("into") τ̣[ὴ]νarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπέδησ̣ιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπαίτησιν: noun.sg.fem.acc of ἀπαίτησις ("demanding back")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θελον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θέλησον: verb.2.sg.aor.imp.act of ἐθέλω ("want, to be willing") ἀπε̣-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπαιτήσειν: infinitive.pf.act of ἀπαιτέω (""demand back"")
21 δήσ̣ειν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπαιτήσειν: infinitive.pf.act of ἀπαιτέω (""demand back"") α̣ὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀλ̣λ̣ο̣ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄλλο: indefinite.sg.neut.acc of ἄλλος ("other")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑναν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἕνα: numeral.sg.masc.acc of εἷς ("into")
22 καὶcoordinator of καί ("and") ἐδήτησεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐζήτησεν: verb.3.sg.aor.ind.act of ζητέω ("seek") ἀπελθῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπελθεῖν: infinitive.aor.act of ἀπέρχομαι ("go away, leave") ἀπὸpreposition ἀπό ("from")
23 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κόμης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κώμης: noun.sg.fem.gen of κώμη ("village") καὶcoordinator of καί ("and") οὐκadverb of οὐ ("not") αἴασα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἴασα: verb.1.sg.aor.ind.act of ἐάω ("let") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
24 ἐκτὸςpreposition ἐκτός ("sixth") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐμο(ῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δεσπότο(υ)noun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) οἶδενverb.3.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know")
25 γὰρparticle γάρ ("for") τω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸ: article.sg.neut.acc of ὁ ("the") μεγεθο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μέγεθός: noun.sg.neut.acc of μέγεθος ("greatness") σο(υ)personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὅτιconjunction ὅτι ("that") οὐadverb of οὐ ("not") θέλο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θέλω: verb.1.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing")
26 τιναν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τινὰ: indefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?") ἔν̣κιστά*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔγγιστά: adjective.pl.neut.acc.pos of ἐγγύς ("near")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μο(υ)personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰconjunction εἰ ("if") μὴadverb of μή ("not") το̣ὺ̣ς̣article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
27 ἐμο(ὺ)ςadjective.pl.masc.acc.pos of ἐμός ("my, mine")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀδελφοὺςnoun.pl.masc.acc of ἀδελφός ("brother") καὶcoordinator of καί ("and") ἔγραφεςverb.2.sg.impf.ind.act of γράφω ("write") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
28 διʼpreposition διά ("through, because of") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) ἐποίησαverb.1.sg.aor.ind.act of ποιέω ("make, do") ὁς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὡς: conjunction ὡς ("so (that), like") ἐκελεύ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκελεύσεν: verb.3.sg.aor.ind.act of κελεού (""urge, drive on"")
29 σσεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκελεύσεν: verb.3.sg.aor.ind.act of κελεού (""urge, drive on"") εἱ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡ: article.sg.fem.nom of ὁ ("the") σὴadjective.sg.fem.nom.pos of σός ("your") ἐξουσίαnoun.sg.fem.nom of ἐξουσία ("power"),punctuation (not present in the original) δ[έσ]ποταnoun.sg.masc.voc of δεσπότης ("master")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) |̣ṣṭạụṛọṣ|̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
p.lond.5.1786_2
30 †NA of _ (no translation available) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐ̣μ̣ῷadjective.sg.masc.dat.pos of ἐμός ("my, mine")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δεσπ(ότῃ)noun.sg.masc.dat of δεσπότης ("master")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated το*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῷ: article.sg.masc.dat of ὁ ("the") μεγαλο̣πρε̣[π(εστάτῳ)]adjective.sg.masc.dat.sup of μεγαλοπρεπής ("magnificent (honorary title)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [στρατ(ηλάτῃ)]noun.sg.masc.dat of στρατηλάτης ("general")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κ̣υ̣ρ̣ί̣λ̣λ̣ῳ̣dat, person's name, reference to Kyrillos (TM Per 405243).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)