TM 118648
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.73.4958
1 Ἰσχυρίωνι β(ασιλικῷ)adjective.sg.masc.dat.pos of βασιλικός ("royal")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γρ(αμματεῖ)noun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διαδεχ(ομένῳ)participle.sg.pres.mid.masc.dat of διαδέχομαι ("act in replacement of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") στρα(τηγίαν)noun.sg.fem.acc of στρατηγία ("office of nome governor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ὀννώφριος Σαμβᾶτος
4 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὀννώφρ[ιος] [μητρὸς]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 Σοήριος ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κ[ώ]μηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ταν̣[ά]ε̣-reference to Ταναις (TM Geo 2905: U19 - Tanais)
6 ωςreference to Ταναις (TM Geo 2905: U19 - Tanais).punctuation (not present in the original) προσπέπτωκέverb.3.sg.pf.ind.act of προσπίπτω ("come to one's ears") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") Σα-
7 ραπίων ἀπελεύθεροςnoun.sg.masc.nom of ἀπελεύθερος ("freedman") Πετο-
8 σοράπιος ἀπ’preposition ἀπό ("from") Ὀξυρύγχωνreference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πό-noun.sg.fem.gen of πόλις (""city"")
9 λεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις (""city"") ὑπερβαλὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ὑπερβάλλω ("make a higher bid") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἐνεσ-participle.sg.pf.act.neut.dat of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"")
10 τῶτιparticiple.sg.pf.act.neut.dat of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"") ιαnumeral ια (11) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀναγραφόμε-participle.sg.pres.mid.neut.acc of ἀναγράφω (""register"")
11 νονparticiple.sg.pres.mid.neut.acc of ἀναγράφω (""register"") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") μετηλλαχόταparticiple.sg.pf.act.masc.acc of μεταλλάσσω ("change")
12 μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") πατέραnoun.sg.masc.acc of πατήρ ("father") Σαμβᾶν Ὀννώ-
13 φριος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὀννώφριος
14 περὶpreposition περί ("about") Σεφὼreference to Σεφω (TM Geo 2895: U19 - Sepho) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἐπιμέ-reference to ὁ Ἐπιμένους κλῆρος (TM Geo 4216: U19 - Epimenous Kleros)
15 νουςreference to ὁ Ἐπιμένους κλῆρος (TM Geo 4216: U19 - Epimenous Kleros) κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") βασιλικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
16 γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") (ἀρουρ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) δnumeral δ (1/4),punctuation (not present in the original) προσενεγκὼ[ν]participle.sg.aor.act.masc.nom of προσφέρω ("bring to or upon")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
17 πρὸςpreposition πρός ("to, about") μόνονadjective.sg.neut.acc.pos of μόνον ("only") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐνεστὸςparticiple.sg.pf.act.neut.acc of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ι[α]numeral ια (11)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed |s-etous|NA of _ (no translation available)
18 ε[.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἕνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into").punctuation (not present in the original) ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") προγεωργὸςnoun.sg.masc.nom of προγεωργός ("previous cultivator")
19 ὢνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") προεξυλαμηκὼςparticiple.sg.pf.act.masc.nom of προξυλαμάω (no translation available)
20 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth"),punctuation (not present in the original) ἀναδέχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀναδέχομαι ("take up") κα-preposition κατά (""downwards, against"")
21 τὰpreposition κατά (""downwards, against"") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") ἔθοςnoun.sg.neut.acc of ἔθος ("custom")
22 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") προκείμενονparticiple.sg.pf.mid.neut.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") ε[.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἕνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into"),punctuation (not present in the original)
23 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐνεστὸςparticiple.sg.pf.act.neut.acc of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ιαnumeral ια (11) |s-etous|NA of _ (no translation available)
24 περιαιρεθήσεταιverb.3.sg.fut.ind.pass of περιαιρέω ("cancel, strike off") ἀπ’preposition ἀπό ("from") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
25 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") προκείμενονparticiple.sg.pf.mid.neut.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") ε[.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἓ[ν]numeral.sg.neut.acc of εἷς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
26 καὶcoordinator of καί ("and") μενεῖverb.3.sg.fut.ind.act of μένω ("stay") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") γεωργίαnoun.sg.fem.nom of γεωργία ("cultivation")
27 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") μόνοιςadjective.pl.masc.dat.pos of μόνος ("alone") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") διελθ(ὸν)participle.sg.aor.act.neut.acc of διέρχομαι ("go through")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
28 ιnumeral ι (10) (ἔτος)noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τελεσθεῖσιparticiple.pl.aor.pass.neut.dat of τελέω ("execute; pay") τελέσμασιnoun.pl.neut.dat of τέλεσμα ("tax").punctuation (not present in the original)
29 ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δέcoordinator of δέ ("but") τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") ἀπ[ὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [το]ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣ἰ̣σι[ό]ν̣τ̣[ος]participle.sg.pres.act.masc.gen of εἰσέρχομαι ("go into, enter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
30 ιβnumeral ιβ (12) |s-etous|NA of _ (no translation available) ἄβροχοςadjective.sg.fem.nom.pos of ἄβροχος ("not inundated") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἐ̣π̣ηντλημ̣έ̣-participle.sg.pf.mid.fem.nom of ἐπαντλέω (""to irrigate"")
31 νηparticiple.sg.pf.mid.fem.nom of ἐπαντλέω (""to irrigate"") γένηταιverb.3.sg.aor.subj.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"),punctuation (not present in the original) παραδεχθήσε-verb.3.sg.fut.ind.pass of παραδείκνυμι ("" indicate"")
32 ταίverb.3.sg.fut.ind.pass of παραδείκνυμι ("" indicate"") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11) Αὐτοκράτορος
33 Καίσαρος Τ[ίτο]υ Αἰλίου
34 Ἁδ̣[ρ]ιανοῦ Ἀντωνείνου*
35 Σεβαστοῦ Εὐσεβοῦς,punctuation (not present in the original)
36 Μεχεὶρ κϛnumeral κϛ (26).punctuation (not present in the original) Ὄννωφρις
37 Σαμβᾶτος ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)