TM 121
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.amh.2.46_1
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") εnumeral ε (5) Φαῶφι γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") Παθύρειreference to Παθυρις (TM Geo 1628: U04a - Pathyris (Gebelein)) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") Ἡλιοδώρουgen, person's name, reference to Heliodoros (TM Per 37) ἀγορανόμ̣(ου)noun.sg.masc.gen of ἀγορανόμος ("notary")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
2 [ἐδάνεισε]ν̣verb.3.sg.aor.ind.act of δανείζω ("put out money at usury, give loan")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ναομσῆσιςnom, person's name, reference to Naomsesis (TM Per 73544) Σπεμμίνιοςgen, father's name, reference to Spemminis (TM Per 18712) Περσίνηreference to Περσίνη (TM Geo 1704: Persis - Persis)
3 [Θαή]σειdat, person's name, reference to Taesis (TM Per 18713) Ἁρσιήσιοςgen, father's name, reference to Harsiesis (TM Per 18714) Περσίνῃreference to Περσίνη (TM Geo 1704: Persis - Persis) πυρῶνnoun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρ(τάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δέκαnumeral δέκα ("ten") ἄτ[οκα]adjective.pl.neut.acc.pos of ἄτοκος ("not bearing interest, interest included")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") δάνειονnoun.sg.neut.acc of δάνειον ("loan") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") ἀποδότωverb.3.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") δεδανεισμέ[νη]participle.sg.pf.mid.fem.nom of δανείζω ("put out money at usury, give loan")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 Θαῆσιςnom, person's name, reference to Taesis (TM Per 18713) Ναομσήσειdat, person's name, reference to Naomsesis (TM Per 73544) ἐνpreposition ἐν ("in") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Παχὼν τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(πυρὸν)]noun.sg.masc.acc of πυρός ("wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 [νεόν]noun.sg.fem.acc of νειός ("fallow-land")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καθαρὸνadjective.sg.neut.acc.pos of καθαρός ("pure, clean") ἀποκαθεσταμένονparticiple.sg.pf.mid.neut.acc of ἀποκαθίστημι ("restore") εἰςpreposition εἰς ("into") οἶκονnoun.sg.masc.acc of οἶκος ("household")
7 πρὸςpreposition πρός ("to, about") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") ἰδίοιςadjective.pl.neut.dat.pos of ἴδιος ("one's own") ἀνηλώμασινnoun.pl.neut.dat of ἀνήλωμα ("expense") μέτρῳnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure")
8 ὧιrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") παρείληφενverb.3.sg.pf.ind.act of παραλαμβάνω ("receive").punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not") ἀποδῶιverb.3.sg.aor.subj.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
9 ὡρισμένῳparticiple.sg.pf.mid.masc.dat of ὁρίζω ("divide or separate from") χρόνῳnoun.sg.masc.dat of χρόνος ("time") ἀποτεισάτωverb.3.sg.aor.imp.act of ἀποτίνω ("pay") παραχρῆμαadverb of παραχρῆμα (" mmediately")
10 [ἡμιόλιον]adjective.sg.fem.acc.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὴ]νarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐ[σο]μένηνparticiple.sg.fut.mid.fem.acc of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνpreposition ἐν ("in") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἀγορας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀγορᾷ: noun.sg.fem.dat of ἀγορά ("market")
11 τιμήνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor"),punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") πρᾶξιςnoun.sg.fem.nom of πρᾶξις ("exaction (of debt)") ἔστωverb.3.sg.pres.imp.act of εἰμί ("to be") Ναομσήσειdat, person's name, reference to Naomsesis (TM Per 73544) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
12 δεδανεισμένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of δανείζω ("put out money at usury, give loan") Θαήσιοςgen, person's name, reference to Taesis (TM Per 18713) καὶcoordinator of καί ("and") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπαρ-participle.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"")
13 χόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) πρασσοντι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρασσούσῃ: participle.sg.pres.act.fem.dat of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment") καθάπερconjunction καθάπερ ("precisely as") ἐγ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκ: preposition ἐκ ("from out of") δίκηςnoun.sg.fem.gen of δίκη ("court case").punctuation (not present in the original)
p.amh.2.46_2
1 ἀ̣π̣[ό]δ̣ο̣(σις)noun.sg.fem.nom of ἀπόδοσις ("giving back, retrun")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) δά(νειον)noun.sg.neut.acc of δάνειον ("loan")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θαήσιοςgen, person's name, reference to Taesis (TM Per 18713) (πυρῶν)noun.pl.fem.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)