TM 1241
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.cair.zen.4.59608_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) ἀποστεῖλαιinfinitive.aor.act of ἀποστέλλω ("send off").punctuation (not present in the original) ἴσωςadverb of ἴσως ("equally, perhaps") μὲ̣ν̣particle μέν ("indeed")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο̣ὖ̣[ν]particle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 ἐνοχλοῦμενverb.1.pl.impf.ind.act of ἐνοχλέω ("trouble") ⟦σε⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἀσχολούμε-participle.sg.pres.mid.masc.acc of ἀσχολέω (""engage, exercise (often tax official)"")
3 [νό]νparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of ἀσχολέω (""engage, exercise (often tax official)"") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") καὶcoordinator of καί ("and") ταῦταdemonstrative.pl.neut.nom of οὗτος ("this, that") ἀναγ-adjective.pl.neut.nom.pos of ἀναγκαῖος (""necessary"")
4 καῖάadjective.pl.neut.nom.pos of ἀναγκαῖος (""necessary"") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be").punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") σήσαμονnoun.sg.neut.acc of σήσαμον ("seed or fruit of the sesame-plant") δ[ὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπε]-verb.1.pl.pf.ind.act of ἐπέρχομαι (""come upon, attack"")
5 ληλύθαμενverb.1.pl.pf.ind.act of ἐπέρχομαι (""come upon, attack"") καὶcoordinator of καί ("and") ἔστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ἀ[ξι]-adjective.sg.neut.nom.pos of ἀξιόλογος (""worthy of mention"")
6 όλογονadjective.sg.neut.nom.pos of ἀξιόλογος (""worthy of mention"").punctuation (not present in the original) φρόντιζεverb.3.sg.impf.ind.act of φροντίζω ("consider, take care of") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") πρὸpreposition πρό ("before") πο̣λ̣-adjective.sg.neut.gen.pos of πολύς (""many"")
7 λοῦadjective.sg.neut.gen.pos of πολύς (""many"") περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") σκανδάνων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σκανδάλων: noun.pl.neut.gen of σκάνδαλον (no translation available).punctuation (not present in the original)
8 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original)
p.cair.zen.4.59608_2
9 [---]γ̣ρ̣άφ̣ωιNA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμὴ)noun.sg.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
10 [---][.]ινηιNA of _ (no translation available) (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
11 [---]NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
12 [---]NA of _ (no translation available) [ἐ]π̣αγομένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of ἐπάγω ("bring on, add")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 [---][.]ονNA of _ (no translation available) (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2)
14 [---]ονNA of _ (no translation available) (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
15 [---]NA of _ (no translation available) [οἶν]οςnoun.sg.masc.nom of οἶνος ("wine")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
16 [---]NA of _ (no translation available) [ὄρ]νιξnoun.sg.masc.nom of ὄρνις ("chicken")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αnumeral α ("to be moistened") (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2)
17 [---]NA of _ (no translation available) [κύ]αμ̣οιnoun.pl.masc.nom of κύαμος ("bean")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2)
18 [---]NA of _ (no translation available) [λά]χαναnoun.pl.neut.nom of λάχανον ("vegetables")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (ὀβολοῦ)noun.sg.masc.gen of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τέταρτον)adjective.sg.neut.nom.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
19 [---]ενNA of _ (no translation available)
20 [---]ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
21 [---]αβυνιαNA of _ (no translation available) (ὀβολοῦ)noun.sg.masc.gen of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τέταρτον)adjective.sg.neut.nom.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
22 [---]NA of _ (no translation available) (δραχμαὶ?)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (διώβολον)noun.sg.neut.acc of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
p.cair.zen.4.59608_3
23 [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
24 Θῶυθ
25 αnumeral α ("to be moistened") ῥαφάνιαnoun.pl.neut.acc of ῥαφάνιον (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
26 βnumeral β (2) σεύτλιον̣noun.sg.neut.acc of σεύτλιον (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
27 λάχαναnoun.pl.neut.acc of λάχανον ("vegetables") [---]NA of _ (no translation available)
28 (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.nom of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χ(αλκοῦς)noun.pl.masc.acc of χάλκεος ("of copper or bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (1)numeral ͵1 (11)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
29 γnumeral γ ("three, third, thrice") ὄψονnoun.sg.neut.acc of ὄψον ("side dish") [---]NA of _ (no translation available)
30 λαμπάδαnoun.sg.fem.acc of λαμπάς ("torch; torch-lit") [---]NA of _ (no translation available)
31 σίναπυnoun of σίναπυ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
32 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4)
33 δnumeral δ (4) ὄψονnoun.sg.neut.acc of ὄψον ("side dish") [---]NA of _ (no translation available)
34 οἶν[ο]ςnoun.sg.masc.nom of οἶνος ("wine")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
35 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (πεντώβολον)adjective.sg.masc.acc.pos of πεντώβολος ("five obols (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)