TM 12483
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.nyu.1.11a_1
1 Μεσορὴ ἐπαγομέ[νων]participle.pl.pres.mid.masc.gen of ἐπάγω ("bring on, add")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εnumeral ε (5).punctuation (not present in the original) παρ(ήνεγκεν)verb.3.sg.aor.ind.act of παραφέρω ("bring to")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Οὐαλέριοςnom, person's name, reference to Valerius (TM Per 338722) Ἀντιουρίουgen, father's name, reference to Antiourios (TM Per 338723)
2 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἑνδεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of ἑνδέκατος ("eleventh") ιαnumeral ια (11) ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") κωμητῶνnoun.pl.masc.gen of κωμήτης ("villager") Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim))
3 πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") καθαροῦadjective.sg.masc.gen.pos of καθαρός ("pure, clean") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") ἓξnumeral ἕξ ("six") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") δωδέκατονadjective.sg.neut.acc.pos of δωδέκατος ("twelfth")
4 (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κϛnumeral κϛ (26) ?numeral ? (1/2) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) μόν(ας)adjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) Ἡρώδηςnom, person's name, reference to Herodes (TM Per 355275) καὶcoordinator of καί ("and") Οὐράνιοςnom, person's name, reference to Ouranios (TM Per 355273) καὶcoordinator of καί ("and") Κλη-nom, reference to Klematis (TM Per 356407)
5 μάτιοςnom, reference to Klematis (TM Per 356407) σεση(μειώμεθα)verb.1.pl.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
6 Ἐπεὶφ θnumeral θ (9).punctuation (not present in the original) παρ(ήνεγκεν)verb.3.sg.aor.ind.act of παραφέρω ("bring to")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀειῶνnom, person's name, reference to Aion (TM Per 252277) Σεραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 242192) κωμητο͂ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κωμητῶν: noun.pl.masc.gen of κωμήτης ("villager")
7 Κερανίδος*reference to Κερανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") δωδεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of δωδέκατος ("twelfth") ἰνδικτίωνοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
8 κρέωςnoun.sg.neut.gen of κρέας ("flesh, meat") λίτραςnoun.pl.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)") ἕνδεκαnumeral ἕνδεκα ("eleven") (λίτρας)noun.pl.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11) μόναςadjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone").punctuation (not present in the original) Ἠλίαςnom, person's name, reference to Elias (TM Per 356649)
9 διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") Σερηνιανοῦgen, person's name, reference to Serenianus (TM Per 356422) σεση(μείωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
10 Παῦνι ιαnumeral ια (11) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νεnumeral νε (55) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line.punctuation (not present in the original)
11 Παῦνι ιαnumeral ια (11).punctuation (not present in the original) παρ(ήνεγκεν)verb.3.sg.aor.ind.act of παραφέρω ("bring to")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ο̣ὐ̣α̣λ̣έ̣ρ̣ιοςnom, person's name, reference to Valerius (TM Per 338722) Ἀντιουρίο[υ]gen, father's name, reference to Antiourios (TM Per 338723) ἐνpreposition ἐν ("in") ὅρμῳnoun.sg.masc.dat of ὅρμος ("anchorage")
12 Λευκογίουreference to Λευκόγιον (TM Geo 1248: U20 - Leukogion) εἰςpreposition εἰς ("into") π̣λ̣(οῖον)noun.sg.neut.acc of πλοῖον ("boat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀλεξανδρ[...]NA of _ (no translation available) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τρισκαι-asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρεισκαιδεκάτης: adjective.sg.fem.gen.pos of τρεισκαιδέκατος (""thirteenth"")
42 δεκάτης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρεισκαιδεκάτης: adjective.sg.fem.gen.pos of τρεισκαιδέκατος (""thirteenth"")
13 ἰνδικ(τίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κωμ(ητῶν)noun.pl.masc.gen of κωμήτης ("villager")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") καθαροῦadjective.sg.masc.gen.pos of καθαρός ("pure, clean") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
14 πεντήκονταnumeral πεντήκοντα ("fifty") πέντη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πέντε: numeral πέντε ("five") δίμυρων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δίμοιρον: adjective.sg.fem.acc.pos of δίμοιρος ("two-thirds") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νεnumeral νε (55) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line μ(όνας)adjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
15 καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") πλ(οῖον)noun.sg.neut.acc of πλοῖον ("boat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πα[...]ικαNA of _ (no translation available) ὁ̣article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτὼς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτὸς: demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") καθαροῦadjective.sg.masc.gen.pos of καθαρός ("pure, clean") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
16 εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") δίμυρων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δίμοιρον: adjective.sg.fem.acc.pos of δίμοιρος ("two-thirds") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line μ(όνας)adjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) Ἰσίδωροςnom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 356374) σε(σημείωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
17 καὶcoordinator of καί ("and") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ιζnumeral ιζ (17).punctuation (not present in the original) ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτὼς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτὸς: demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Οὐαλέριοςnom, person's name, reference to Valerius (TM Per 338722) Ἀντιουρίουgen, father's name, reference to Antiourios (TM Per 338723)
18 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") <αὐτῆς>demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ἰνδικ(τίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κωμ(ητῶν)noun.pl.masc.gen of κωμήτης ("villager")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") καθαροῦadjective.sg.masc.gen.pos of καθαρός ("pure, clean") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
19 δ̣έ̣καnumeral δέκα ("ten")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight") ἕκτονadjective.sg.neut.acc.pos of ἕκτος ("sixth") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) ϛ´numeral ϛ´ (1/6) μό(νας)adjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) Ἰσίδωροςnom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 356374) σε(σημείωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
p.nyu.1.11a_2
20 κατέβαλενverb.3.sg.aor.ind.act of καταβάλλω ("throw down") Ἀιῶνnom, person's name, reference to Aion (TM Per 252277) Σεραπίων*nom, father's name, reference to Sarapion (TM Per 242192)21 διὰpreposition διά ("through, because of") Σαβίνουgen, person's name, reference to Sabinus (TM Per 356397) κεφ(αλαιωτοῦ)noun.sg.masc.gen of κεφαλαιωτής ("headman (occupation)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
22 δωδεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of δωδέκατος ("twelfth") ἰνδικτί(ονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
23 κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
24 δύοnumeral δύο ("two") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) μ(όνας)adjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
p.nyu.1.11a_3
25 Παῦνι κεnumeral κε (25).punctuation (not present in the original) παρ(ήνεγκεν)verb.3.sg.aor.ind.act of παραφέρω ("bring to")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Οὐαλέριοςnom, person's name, reference to Valerius (TM Per 338722) Ἀντιουρίουgen, father's name, reference to Antiourios (TM Per 338723) ἐνpreposition ἐν ("in") ὅρμῳnoun.sg.masc.dat of ὅρμος ("anchorage")
26 Λευκογίουreference to Λευκόγιον (TM Geo 1248: U20 - Leukogion) εἰςpreposition εἰς ("into") πλ(οῖον)noun.sg.neut.acc of πλοῖον ("boat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γενναδίουgen, person's name, reference to Gennadius (TM Per 356399) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τρισκαι-asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρεισκαιδεκάτης: adjective.sg.fem.gen.pos of τρεισκαιδέκατος (""thirteenth"")
42 δεκάτης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρεισκαιδεκάτης: adjective.sg.fem.gen.pos of τρεισκαιδέκατος (""thirteenth"")
27 ἰνδικ(τίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κωμ(ητῶν)noun.pl.masc.gen of κωμήτης ("villager")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") καθαροῦadjective.sg.masc.gen.pos of καθαρός ("pure, clean") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
28 δέκαnumeral δέκα ("ten") δύοnumeral δύο ("two") ἕκτονadjective.sg.neut.acc.pos of ἕκτος ("sixth") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) ϛ´numeral ϛ´ (1/6) μόν(ας)adjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) Ἰσιδωροςnom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 356374) σε(σημείωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
29 Μεσορὴ ιnumeral ι (10).punctuation (not present in the original) παρ(ήνεγκεν)verb.3.sg.aor.ind.act of παραφέρω ("bring to")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Οὐαλέριοςnom, person's name, reference to Valerius (TM Per 338722) Ἀντιουρίουgen, father's name, reference to Antiourios (TM Per 338723) ἐνpreposition ἐν ("in") ὅρμῳnoun.sg.masc.dat of ὅρμος ("anchorage")
30 Λευκογίουreference to Λευκόγιον (TM Geo 1248: U20 - Leukogion) εἰςpreposition εἰς ("into") πλ(οῖον)noun.sg.neut.acc of πλοῖον ("boat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἄμμωνοςgen, person's name, reference to Ammon (TM Per 356400) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") δωδεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of δωδέκατος ("twelfth")
31 ἰνδικ(τίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κωμ(ητῶν)noun.pl.masc.gen of κωμήτης ("villager")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") καθαροῦadjective.sg.masc.gen.pos of καθαρός ("pure, clean") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
32 ἑπτὰnumeral ἑπτά ("seven") ἥμισοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἥμισυ: adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") δωδέκατονadjective.sg.neut.acc.pos of δωδέκατος ("twelfth") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) ?numeral ? (1/2) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) μ(όνας)adjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
33 Ἰσίδωροςnom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 356374) σε(σημείωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
34 Μεσορὴ ιθnumeral ιθ (19).punctuation (not present in the original) παρ(ήνεγκεν)verb.3.sg.aor.ind.act of παραφέρω ("bring to")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀιῶνnom, person's name, reference to Aion (TM Per 252277) Σαραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 242192)
35 ἐνpreposition ἐν ("in") ὅρμῳnoun.sg.masc.dat of ὅρμος ("anchorage") Λευκογίουreference to Λευκόγιον (TM Geo 1248: U20 - Leukogion) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") δωδεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of δωδέκατος ("twelfth") ἰνδικ(τίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
36 κωμ(ητῶν)noun.pl.masc.gen of κωμήτης ("villager")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") καθαροῦadjective.sg.masc.gen.pos of καθαρός ("pure, clean") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
37 δύοnumeral δύο ("two") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") τρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) μόναςadjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone").punctuation (not present in the original)
38 Εὐδαίμωνnom, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 356402) καὶcoordinator of καί ("and") Δημῆτριςnom, person's name, reference to Demetrios (TM Per 356403) σεσημ(ειώμεθα)verb.1.pl.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
39 δύοnumeral δύο ("two") ἥμισοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἥμισυ: adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") τρίτων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρίτον: adjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third") μόναςadjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone").punctuation (not present in the original)
40 Παππίον*nom, person's name, reference to Pappion (TM Per 356404) ἐμετρησά(μην)verb.1.sg.aor.ind.mid of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
41 Ἁθὶρ κnumeral κ ("with snaky locks").punctuation (not present in the original) NA of _ (no translation available) παρ(ήνεγκεν)verb.3.sg.aor.ind.act of παραφέρω ("bring to")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀιῶν Σαραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 242192) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τρισκαι-asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρεισκαιδεκάτης: adjective.sg.fem.gen.pos of τρεισκαιδέκατος (""thirteenth"")
42 δεκάτης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρεισκαιδεκάτης: adjective.sg.fem.gen.pos of τρεισκαιδέκατος (""thirteenth"") ἰνδικ(τίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κωμ(ητῶν)noun.pl.masc.gen of κωμήτης ("villager")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) ἀχύρουnoun.sg.masc.gen of ἄχυρος ("straw, chaff")
43 λί(τρας)noun.pl.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") λί(τρας)noun.pl.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκnumeral ρκ (120).punctuation (not present in the original) Διοσκορίδ̣η̣ςnom, person's name, reference to Dioskourides (TM Per 356405) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine")
44 Συρίω(νος)gen, person's name, reference to Syrion (TM Per 356406) σε(σημείωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
45 κ̣[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ι̣(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Οὐαλερίουgen, person's name, reference to Valerius (TM Per 338722) Ἀντιουρίουgen, father's name, reference to Antiourios (TM Per 338723) λί(τρας)noun.pl.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") εἴκ̣ο̣σ̣ι̣numeral εἴκοσι ("twenty")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λί(τρας)noun.pl.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκnumeral ρκ (120)
46 Διοσκ̣ο̣ρ̣[ίδης]nom, person's name, reference to Dioskourides (TM Per 356405) [διʼ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐμοῦ]adjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Συρίωνος]gen, person's name, reference to Syrion (TM Per 356406) [σε(σημείωμαι)]verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
p.nyu.1.11a_4
47 ἐπαγομένονparticiple.sg.pf.mid.neut.nom of ἐπαίγοω (no translation available) δnumeral δ (4).punctuation (not present in the original) παρ(ήνεγκεν)verb.3.sg.aor.ind.act of παραφέρω ("bring to")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀιῶνnom, person's name, reference to Aion (TM Per 252277) Σαραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 242192)
48 κωμητ(ῶν)noun.pl.masc.gen of κωμήτης ("villager")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τρισκε-asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρεισκαιδεκάτης: adjective.sg.fem.gen.pos of τρεισκαιδέκατος (""thirteenth"")
57 δεκάτης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρεισκαιδεκάτης: adjective.sg.fem.gen.pos of τρεισκαιδέκατος (""thirteenth"")
49 ἰνδικ(τίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀχύρουnoun.sg.masc.gen of ἄχυρος ("straw, chaff") λίτραςnoun.pl.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)") ἑξακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of ἑξακόσιοι ("six hundred") μόναςadjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone").punctuation (not present in the original)
50 Πολίωνnom, person's name, reference to Polion (TM Per 356408) σεσημίωμαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σεσημείωμαι: verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature").punctuation (not present in the original)
51 Θὼθ ηnumeral η (8).punctuation (not present in the original) παρ(ήνεγκεν)verb.3.sg.aor.ind.act of παραφέρω ("bring to")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀιῶνnom, person's name, reference to Aion (TM Per 252277) Σεραπίωνος*gen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 242192)
52 κωμητῶνnoun.pl.masc.gen of κωμήτης ("villager") Καρανίδως*reference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τρισκεδε(κάτης)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρεισκαιδεκάτης: adjective.sg.fem.gen.pos of τρεισκαιδέκατος ("thirteenth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
53 ἰνδικτείωνος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰνδικτίονος: noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") ἀχύρουnoun.sg.masc.gen of ἄχυρος ("straw, chaff") λείτρας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λίτρας: noun.pl.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)") <ἑκατὸν>numeral ἑκατόν ("a hundred")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor <δέκα>numeral δέκα ("ten")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor (λίτρας)noun.pl.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ριnumeral ρι (110)
54 μόναςadjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone").punctuation (not present in the original) Πωλίωνnom, person's name, reference to Polion (TM Per 356408) σε(σημείωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
55 Θὼθ αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original) παρ(ήνεγκεν)verb.3.sg.aor.ind.act of παραφέρω ("bring to")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Οὐαλέριοςnom, person's name, reference to Valerius (TM Per 338722) Ἀντιουρίουgen, father's name, reference to Antiourios (TM Per 338723) ἐνpreposition ἐν ("in") ὅρμῳnoun.sg.masc.dat of ὅρμος ("anchorage") Λευ-reference to Λευκόγιον (TM Geo 1248: U20 - Leukogion)
56 κογίου̣reference to Λευκόγιον (TM Geo 1248: U20 - Leukogion) ὑ̣πὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κωμητῶνnoun.pl.masc.gen of κωμήτης ("villager") Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τρισκε-asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρεισκαιδεκάτης: adjective.sg.fem.gen.pos of τρεισκαιδέκατος (""thirteenth"")
57 δεκάτης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρεισκαιδεκάτης: adjective.sg.fem.gen.pos of τρεισκαιδέκατος (""thirteenth"") ἰνδικτίωνοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)") κριθῶνnoun.pl.fem.gen of κριθή ("barley") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") ἓξnumeral ἕξ ("six") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛ̣numeral ϛ (6)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
58 Παππίον*nom, person's name, reference to Pappion (TM Per 356404) ἐμετρησά(μην)verb.1.sg.aor.ind.mid of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
59 Σαβῖνοςnom, person's name, reference to Sabinus (TM Per 356410) Μιὸς*nom, father's name, reference to Mieus (TM Per 356411) χρυσίουadjective.sg.masc.gen.pos of χρύσεος ("golden") νομισμάτιωνverb.1.sg.aor.ind.act of νομισματιάω (no translation available) ἓνnumeral.sg.neut.nom of εἷς ("into") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") λίνουnoun.sg.neut.gen of λίνος ("flax").punctuation (not present in the original)
60 κατέβαλενverb.3.sg.aor.ind.act of καταβάλλω ("throw down") Οὐαλέριςnom, person's name, reference to Valerius (TM Per 338722) Ἀντιουρίουgen, father's name, reference to Antiourios (TM Per 338723) διὰpreposition διά ("through, because of") Κάστοροςgen, person's name, reference to Kastor (TM Per 356412) Πτολεμέουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 356413)
61 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τρισκε-asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρεισκαιδεκάτης: adjective.sg.fem.gen.pos of τρεισκαιδέκατος (""thirteenth"")
57 δεκάτης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρεισκαιδεκάτης: adjective.sg.fem.gen.pos of τρεισκαιδέκατος (""thirteenth"") ἰνδικτ(ίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") τρῖς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρεῖς: numeral.pl.fem.acc of τρεῖς ("three") ἥμισοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἥμισυ: adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half")
62 (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2) μ(όνας)adjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) Ἀμῶνιςnom, person's name, reference to Ammonios (TM Per 356414) σεση(μείωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
p.nyu.1.11a_5
63 Θὼθ ιγnumeral ιγ (13).punctuation (not present in the original) παρ(ήνεγκεν)verb.3.sg.aor.ind.act of παραφέρω ("bring to")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀιῶνnom, person's name, reference to Aion (TM Per 252277) Σαραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 242192)
64 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τρισκε-asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρεισκαιδεκάτης: adjective.sg.fem.gen.pos of τρεισκαιδέκατος (""thirteenth"")
57 δεκάτης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρεισκαιδεκάτης: adjective.sg.fem.gen.pos of τρεισκαιδέκατος (""thirteenth"") ἰνδικτίωνοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
65 κωμητῶνnoun.pl.masc.gen of κωμήτης ("villager") Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) κριθῶνnoun.pl.fem.gen of κριθή ("barley")
66 ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") δέκαnumeral δέκα ("ten") ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight") ἥμισοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἥμισυ: adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half"),punctuation (not present in the original) κριθ(ῶν)noun.pl.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) ?numeral ? (1/2)
67 μόναςadjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone").punctuation (not present in the original) Ἐπιφάνιο(ς)nom, person's name, reference to Epiphanios (TM Per 356415) σεσσημοί(ωμαι)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σεσημεί: noun of σεσημεί (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
68 Χοίακ ιnumeral ι (10).punctuation (not present in the original) παρ(ήνεγκεν)verb.3.sg.aor.ind.act of παραφέρω ("bring to")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀειῶνnom, person's name, reference to Aion (TM Per 252277) Σαραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 242192) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
69 κωμ(ητῶν)noun.pl.masc.gen of κωμήτης ("villager")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Καρ(ανίδος)reference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) ἐνpreposition ἐν ("in") ὅρμου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὅρμῳ: noun.sg.masc.dat of ὅρμος ("anchorage") Λευκογίουreference to Λευκόγιον (TM Geo 1248: U20 - Leukogion) εἰςpreposition εἰς ("into") στα(τιῶνα)noun.sg.masc.acc of στατιών ("statio")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πτε̣υκα̣ο̣υ
70 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τρισκε-asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρεισκαιδεκάτης: adjective.sg.fem.gen.pos of τρεισκαιδέκατος (""thirteenth"")
57 δεκάτης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρεισκαιδεκάτης: adjective.sg.fem.gen.pos of τρεισκαιδέκατος (""thirteenth"") ἰνδικτίωνοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)") κριθῶνnoun.pl.fem.gen of κριθή ("barley")
71 ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") τρεῖςnumeral.pl.fem.acc of τρεῖς ("three") ἕκτονadjective.sg.masc.acc.pos of ἕκτος ("sixth") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ϛ´numeral ϛ´ (1/6) μόναςadjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone").punctuation (not present in the original) Μωσῆςnom, person's name, reference to Moses (TM Per 356417)
72 ἐμετρη(σάμην)verb.1.sg.aor.ind.mid of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ἑτέραςindefinite.sg.fem.gen of ἕτερος ("the other (of two)") ἀποχῆςnoun.sg.fem.gen of ἀποχή ("receipt, quittance") μὴadverb of μή ("not") ἐπιφ(ερομένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἐπιφέρω ("bring")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
73 Ἐπεὶφ κϛnumeral κϛ (26).punctuation (not present in the original) παρ(ήνεγκεν)verb.3.sg.aor.ind.act of παραφέρω ("bring to")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀπφοῦςnom, person's name, reference to Apphous (TM Per 356418) Παιανοῦgen, father's name, reference to Paianos (TM Per 356419) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τεσσαρεσ-adjective.sg.fem.gen.pos of τεσσαρεσκαιδέκατος (""fourteenth"")
74 καιδεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τεσσαρεσκαιδέκατος (""fourteenth"") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") κωμητῶνnoun.pl.masc.gen of κωμήτης ("villager") Καρα-reference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim))
75 νίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") καθαροῦadjective.sg.masc.gen.pos of καθαρός ("pure, clean") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") τ̣ρε̣ῖ̣ςnumeral.pl.fem.acc of τρεῖς ("three")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") μό(νας)adjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
76 Μακάριοςnom, person's name, reference to Makarios (TM Per 356420) καὶcoordinator of καί ("and") Ἡρώδηςnom, person's name, reference to Herodes (TM Per 355275) ὑποδέκτε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑποδέκται: noun.pl.masc.nom of ὑποδέκτης ("receiver (tax official)") ὅρμουnoun.sg.masc.gen of ὅρμος ("anchorage") π̣ό̣(λεως)noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐμ(ετρησάμεθα)verb.1.pl.aor.ind.mid of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
77 καὶcoordinator of καί ("and") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κηnumeral κη (28).punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἀπφοῦςnom, person's name, reference to Apphous (TM Per 356418) Παιανοῦgen, father's name, reference to Paianos (TM Per 356419) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τεσσαρεσ-adjective.sg.fem.gen.pos of τεσσαρεσκαιδέκατος (""fourteenth"")
78 καιδεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τεσσαρεσκαιδέκατος (""fourteenth"") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") κωμητῶνnoun.pl.masc.gen of κωμήτης ("villager") Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
79 καθαροῦadjective.sg.masc.gen.pos of καθαρός ("pure, clean") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") πέντεnumeral πέντε ("five") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") τέταρτονadjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line μό(νας)adjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
80 Μακάριοςnom, person's name, reference to Makarios (TM Per 356420) καὶcoordinator of καί ("and") Ἡρώδηςnom, person's name, reference to Herodes (TM Per 355275) ὑποδέκτε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑποδέκται: noun.pl.masc.nom of ὑποδέκτης ("receiver (tax official)") ὅρμουnoun.sg.masc.gen of ὅρμος ("anchorage") πόλε̣ω̣ς̣noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σεσημ(ειώμεθα)verb.1.pl.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
81 ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") πέντεnumeral πέντε ("five") ἥμισοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἥμισυ: adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") τέταρτων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τέταρτον: adjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)").punctuation (not present in the original)
p.nyu.1.11a_6
82 Ἐπεὶφ κϛnumeral κϛ (26).punctuation (not present in the original) παρ(ήνεγκεν)verb.3.sg.aor.ind.act of παραφέρω ("bring to")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Οὐαλέριοςnom, person's name, reference to Valerius (TM Per 338722) Ἀντιουρίουgen, father's name, reference to Antiourios (TM Per 338723) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τεσσαρεσ-adjective.sg.fem.gen.pos of τεσσαρεσκαιδέκατος (""fourteenth"")
83 καιδεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τεσσαρεσκαιδέκατος (""fourteenth"") ἰ[νδ]ι̣κ̣τ̣[ί]ονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κωμητῶνnoun.pl.masc.gen of κωμήτης ("villager") Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim))
84 πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") καθαροῦadjective.sg.masc.gen.pos of καθαρός ("pure, clean") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") ἑξήκονταnumeral ἑξήκοντα ("sixty") μ̣[ί]ανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third")
85 δωδέκατονadjective.sg.neut.acc.pos of δωδέκατος ("twelfth") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξαnumeral ξα (61) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) μ(όνας)adjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) Μακάριο̣[ς]nom, person's name, reference to Makarios (TM Per 356420) κ̣α̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἡρώδηςnom, person's name, reference to Herodes (TM Per 355275)
86 ὑποδέκτε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑποδέκται: noun.pl.masc.nom of ὑποδέκτης ("receiver (tax official)") ὅρμουnoun.sg.masc.gen of ὅρμος ("anchorage") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") ἑξήκωντα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑξήκοντα: numeral ἑξήκοντα ("sixty") μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into")
87 τρίτων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρίτον: adjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third") δοδέκατων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δωδέκατον: adjective.sg.neut.acc.pos of δωδέκατος ("twelfth") ἐμ(ετρησάμεθα)verb.1.pl.aor.ind.mid of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
88 καὶcoordinator of καί ("and") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κηnumeral κη (28).punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Οὐαλέριοςnom, person's name, reference to Valerius (TM Per 338722) Ἀντιουρίουgen, father's name, reference to Antiourios (TM Per 338723) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τεσσαρεσκαι-adjective.sg.fem.gen.pos of τεσσαρεσκαιδέκατος (""fourteenth"")
89 δεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τεσσαρεσκαιδέκατος (""fourteenth"") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") κωμητῶνnoun.pl.masc.gen of κωμήτης ("villager") Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim))
90 πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") καθαροῦadjective.sg.masc.gen.pos of καθαρός ("pure, clean") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") ἓξnumeral ἕξ ("six") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) μό(νας)adjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) Μακάριοςnom, person's name, reference to Makarios (TM Per 356420) καὶcoordinator of καί ("and") Ἡρώδηςnom, person's name, reference to Herodes (TM Per 355275)
91 ὑποδέκτε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑποδέκται: noun.pl.masc.nom of ὑποδέκτης ("receiver (tax official)") ὅρμυ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὅρμου: noun.sg.masc.gen of ὅρμος ("anchorage") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") ἓξnumeral ἕξ ("six") ἐμ(ετρησάμεθα)verb.1.pl.aor.ind.mid of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
92 καὶcoordinator of καί ("and") Μεσορὴ ιγnumeral ιγ (13).punctuation (not present in the original) παρ(ήνεγκεν)verb.3.sg.aor.ind.act of παραφέρω ("bring to")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Οὐαλέριοςnom, person's name, reference to Valerius (TM Per 338722) Ἀντιουρίουgen, father's name, reference to Antiourios (TM Per 338723) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τεσσαρεσ-adjective.sg.fem.gen.pos of τεσσαρεσκαιδέκατος (""fourteenth"")
93 καιδεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τεσσαρεσκαιδέκατος (""fourteenth"") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") κωμητῶνnoun.pl.masc.gen of κωμήτης ("villager") Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim))
94 πυρο[ῦ]noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κ]αθαροῦadjective.sg.masc.gen.pos of καθαρός ("pure, clean")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") ἓξnumeral ἕξ ("six") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) μό(νας)adjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) Μακάριος̣nom, person's name, reference to Makarios (TM Per 356420)
95 ὑποδέκτηςnoun.sg.masc.nom of ὑποδέκτης ("receiver (tax official)") ὅρμουnoun.sg.masc.gen of ὅρμος ("anchorage") πόλ̣(εως)noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐμ(ετρησάμην)verb.1.sg.aor.ind.mid of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
96 Ἐπεὶφ κθnumeral κθ (29).punctuation (not present in the original) παρ(ήνεγκεν)verb.3.sg.aor.ind.act of παραφέρω ("bring to")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Οὐαλέριοςnom, person's name, reference to Valerius (TM Per 338722) Ἀντιρίου*gen, father's name, reference to Antiourios (TM Per 338723) κωμη(τῶν)noun.pl.masc.gen of κωμήτης ("villager")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
97 Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τεσσαρεσκαιδεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τεσσαρεσκαιδέκατος ("fourteenth")
98 ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") κρέωςnoun.sg.neut.gen of κρέας ("flesh, meat") λίτραςnoun.pl.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") πέντεnumeral πέντε ("five") (λίτρας)noun.pl.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35) μόναςadjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone").punctuation (not present in the original)
99 Ἠλίαςnom, person's name, reference to Elias (TM Per 356649) σεσημίωμε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σεσημείωμαι: verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature") κρέωςnoun.sg.neut.gen of κρέας ("flesh, meat") λίτραςnoun.pl.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)") τριάκωντα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τριάκοντα: numeral τριάκοντα ("thirty") πένται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πέντε: numeral πέντε ("five") μ(όνας)adjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
p.nyu.1.11a_7
100 Ἐπεὶφ ιϛnumeral ιϛ (16).punctuation (not present in the original) παρ(ήνεγκεν)verb.3.sg.aor.ind.act of παραφέρω ("bring to")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀιῶνnom, person's name, reference to Aion (TM Per 252277) Σαραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 242192) ὑπ̣[ὲρ]preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τε]σ̣σαρεσ̣-adjective.sg.fem.gen.pos of τεσσαρεσκαιδέκατος (""fourteenth"")
101 καιδεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τεσσαρεσκαιδέκατος (""fourteenth"") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") κωμητ[ῶν]noun.pl.masc.gen of κωμήτης ("villager")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Κ]αρανίδ̣οςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim))
102 κριθῶνnoun.pl.fem.gen of κριθή ("barley") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") δέκαnumeral δέκα ("ten") ἑπτὰnumeral ἑπτά ("seven") ἥμι[σ]υadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ἀρτάβας)]noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17) ?numeral ? (1/2) μό(νας)adjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) Μακάρ[ι]ο̣ςnom, person's name, reference to Makarios (TM Per 356420)
103 καὶcoordinator of καί ("and") Ἡρώδηςnom, person's name, reference to Herodes (TM Per 355275) ὑποδέκτε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑποδέκται: noun.pl.masc.nom of ὑποδέκτης ("receiver (tax official)") ὅρμουnoun.sg.masc.gen of ὅρμος ("anchorage") πόλε[ως]noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κριθῶνnoun.pl.fem.gen of κριθή ("barley") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
104 δέκαnumeral δέκα ("ten") ἑπτὰnumeral ἑπτά ("seven") ἥμισοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἥμισυ: adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") ἐμ(ετρησάμεθα)verb.1.pl.aor.ind.mid of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
105 Ἐπεὶφ ιγnumeral ιγ (13).punctuation (not present in the original) NA of _ (no translation available) παρ(ήνεγκεν)verb.3.sg.aor.ind.act of παραφέρω ("bring to")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Οὐαλέριος Ἀντιουρίουgen, father's name, reference to Antiourios (TM Per 338723) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") πεντηκαι-asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεντεκαιδεκάτης: adjective.sg.fem.gen.pos of πεντεκαιδέκατος (""fifteenth"")
106 δεκάτης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεντεκαιδεκάτης: adjective.sg.fem.gen.pos of πεντεκαιδέκατος (""fifteenth"") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") κωμητῶνnoun.pl.masc.gen of κωμήτης ("villager") Καρανίδως*reference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim))
107 κριθῶνnoun.pl.fem.gen of κριθή ("barley") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") ἓξnumeral ἕξ ("six") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) μώνας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μόνας: adjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone").punctuation (not present in the original)
108 Ἠλίαςnom, person's name, reference to Elias (TM Per 356649) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") Ῥωμανοῦgen, person's name, reference to Romanus (TM Per 355406) σεσημίωμε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σεσημείωμαι: verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἓξnumeral ἕξ ("six") μόναςadjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone").punctuation (not present in the original)
109 Μεσορὴ ιγnumeral ιγ (13).punctuation (not present in the original) παρ(ήνεγκεν)verb.3.sg.aor.ind.act of παραφέρω ("bring to")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀιῶνnom, person's name, reference to Aion (TM Per 356424) Ἀειλῶνοςgen, father's name, reference to Aeilon (TM Per 356425) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τεσσαρεσ-adjective.sg.fem.gen.pos of τεσσαρεσκαιδέκατος (""fourteenth"")
110 καιδεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τεσσαρεσκαιδέκατος (""fourteenth"") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") κωμητῶνnoun.pl.masc.gen of κωμήτης ("villager") Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim))
111 πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") καθαροῦadjective.sg.masc.gen.pos of καθαρός ("pure, clean") ἀρτάβηνnoun.sg.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") τέταρτονadjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") (ἀρτάβην)noun.sg.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line μ(όνην)adjective.sg.fem.acc.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
112 Μακάριοςnom, person's name, reference to Makarios (TM Per 356420) ὑποδέκτηςnoun.sg.masc.nom of ὑποδέκτης ("receiver (tax official)") ὅρ(μου)noun.sg.masc.gen of ὅρμος ("anchorage")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") ἐμ(ετρησάμην)verb.1.sg.aor.ind.mid of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
113 Παχὼ̣ν ιγnumeral ιγ (13).punctuation (not present in the original) κατέβαλενverb.3.sg.aor.ind.act of καταβάλλω ("throw down") Ἀιῶνnom, person's name, reference to Aion (TM Per 252277) Σαραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 242192)
114 ἐνpreposition ἐν ("in") ὅρμῳnoun.sg.masc.dat of ὅρμος ("anchorage") Λευκογίουreference to Λευκόγιον (TM Geo 1248: U20 - Leukogion) ἐνpreposition ἐν ("in") πλ(οίῳ)noun.sg.neut.dat of πλοῖον ("boat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀπάμμωνοςgen, person's name, reference to Apammon (TM Per 356426)
115 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τεσσαρεσκαιδεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τεσσαρεσκαιδέκατος ("fourteenth") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
116 κωμητῶνnoun.pl.masc.gen of κωμήτης ("villager") Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
117 καθαροῦadjective.sg.masc.gen.pos of καθαρός ("pure, clean") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") τρῖς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρεῖς: numeral.pl.fem.acc of τρεῖς ("three") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") μόναςadjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone").punctuation (not present in the original)
118 διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Ἄμμωνοςgen, person's name, reference to Ammon (TM Per 356400) {καὶ}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor Σουχιδᾶςnom, person's name, reference to Souchidas (TM Per 284345) σεσημ(είωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
119 ἑτέραςindefinite.sg.fem.gen of ἕτερος ("the other (of two)") ἀποχῆςnoun.sg.fem.gen of ἀποχή ("receipt, quittance") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἐνταγίουnoun.sg.neut.gen of ἐντάγιον ("requisition order") μὴadverb of μή ("not") ἐπιφερομένωνparticiple.pl.pres.mid.neut.gen of ἐπιφέρω ("bring") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
120 προκιμένωνparticiple.pl.pres.mid.neut.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") πλοίῳnoun.sg.neut.dat of πλοῖον ("boat") ἀρταβῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") τριῶνnumeral.pl.fem.gen of τρεῖς ("three").punctuation (not present in the original)
p.nyu.1.11a_8
121 Θὼθ [---]NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) [κατ]έβαλενverb.3.sg.aor.ind.act of καταβάλλω ("throw down")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀ[ιῶν]nom, person's name, reference to Aion (TM Per 252277) Σαραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 242192)
122 ἐνpreposition ἐν ("in") ὅρμ̣[ῳ]noun.sg.masc.dat of ὅρμος ("anchorage")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Λ]ευκογίουreference to Λευκόγιον (TM Geo 1248: U20 - Leukogion) εἰςpreposition εἰς ("into") π[λ(οῖον)]noun.sg.neut.acc of πλοῖον ("boat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ἐ]π̣ιτιμίουgen, person's name, reference to Epitimios (TM Per 356366)
123 Ψάε̣[ι]dat, father's name, reference to Psais (TM Per 356367) [ὑπ]ὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τεσσαρεσ̣[κ]ε̣δε̣[κ]ά̣της*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεσσαρεσκαιδεκάτης: adjective.sg.fem.gen.pos of τεσσαρεσκαιδέκατος ("fourteenth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
124 κωμ̣η̣τ̣ῶνnoun.pl.masc.gen of κωμήτης ("villager")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) π̣υροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καθαροῦadjective.sg.masc.gen.pos of καθαρός ("pure, clean")
125 ἀρ̣τ̣άβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἓξnumeral ἕξ ("six") δωδέκατονadjective.sg.neut.acc.pos of δωδέκατος ("twelfth") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) μόναςadjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone").punctuation (not present in the original)
126 διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Ἄμμων̣οςgen, person's name, reference to Ammon (TM Per 356400) Σουχιδᾶςnom, person's name, reference to Souchidas (TM Per 284345) σεσημ(είωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
127 Μεσορὴ κγnumeral κγ (23).punctuation (not present in the original) παρ(ήνεγκεν)verb.3.sg.aor.ind.act of παραφέρω ("bring to")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Οὐαλέριοςnom, person's name, reference to Valerius (TM Per 338722) Ἀντιουρίουgen, father's name, reference to Antiourios (TM Per 338723) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") πεντηκαι-asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεντεκαιδεκάτης: adjective.sg.fem.gen.pos of πεντεκαιδέκατος (""fifteenth"")
106 δεκάτης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεντεκαιδεκάτης: adjective.sg.fem.gen.pos of πεντεκαιδέκατος (""fifteenth"")
128 ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") κωμητῶνnoun.pl.masc.gen of κωμήτης ("villager") Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") καθαροῦadjective.sg.masc.gen.pos of καθαρός ("pure, clean") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
129 πεντήκωντα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεντήκοντα: numeral πεντήκοντα ("fifty") τέσσαρες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τέσσαρας: numeral.pl.fem.acc of τέσσαρες ("four") τρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third") δωδέκατονadjective.sg.neut.acc.pos of δωδέκατος ("twelfth") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νδnumeral νδ (54) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) μ(όνας)adjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
130 Σαραπίονnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 355339) σεσημί(ωμαι)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σεσημείωμαι: verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") πεντήκονταnumeral πεντήκοντα ("fifty") τέσσαρες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τέσσαρας: numeral.pl.fem.acc of τέσσαρες ("four")
131 τρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third") δοδέκατον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δωδέκατον: adjective.sg.neut.nom.pos of δωδέκατος ("twelfth").punctuation (not present in the original)
132 Μεσορὴ κεnumeral κε (25).punctuation (not present in the original) παρ(ήνεγκεν)verb.3.sg.aor.ind.act of παραφέρω ("bring to")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Οὐαλέριοςnom, person's name, reference to Valerius (TM Per 338722) Ἀντιου̣ρ̣ί̣ο̣[υ]gen, father's name, reference to Antiourios (TM Per 338723) κ̣ωμητῶνnoun.pl.masc.gen of κωμήτης ("villager")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
133 Καραν̣ίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") πεντηκαιδεκάτης̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεντεκαιδεκάτης: adjective.sg.fem.gen.pos of πεντεκαιδέκατος ("fifteenth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἰ]ν̣δικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
134 κριθῶνnoun.pl.fem.gen of κριθή ("barley") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") τρῖς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρεῖς: numeral τρεῖς ("three") ἥμ̣ι̣σοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἥμισυ: adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δωδεκατο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δωδέκατον: adjective.sg.neut.acc.pos of δωδέκατος ("twelfth") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κγnumeral κγ (23) ?numeral ? (1/2) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) μ(όνας)adjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
135 Διογένηςnom, person's name, reference to Diogenes (TM Per 356370) πρόεδροςnoun.sg.masc.nom of πρόεδρος ("one who sits in the front row") διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") Γομοθεαgen, person's name, reference to Gomotheas (TM Per 356371) σεσ(ημείωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
136 ἐπαγομένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of ἐπάγω ("bring on, add") γnumeral γ ("three, third, thrice").punctuation (not present in the original) παρ(ήνεγκεν)verb.3.sg.aor.ind.act of παραφέρω ("bring to")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Οὐαλέριοςnom, person's name, reference to Valerius (TM Per 338722) Ἀντιουρίουgen, father's name, reference to Antiourios (TM Per 338723) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἑνδεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of ἑνδέκατος ("eleventh") ἰνδικ(τίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
137 ιαnumeral ια (11) κωμητῶνnoun.pl.masc.gen of κωμήτης ("villager") Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") καθαροῦadjective.sg.masc.gen.pos of καθαρός ("pure, clean") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") δύοnumeral δύο ("two") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") τρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third")
138 δωδέκατονadjective.sg.neut.acc.pos of δωδέκατος ("twelfth") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) μ(όνας)adjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) Σαραπίονnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 355339) σεσημί(ωμαι)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σεσημείωμαι: verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") δύοnumeral δύο ("two") ἥμισυadjective.sg.neut.nom.pos of ἥμισυς ("half")
139 τρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third") δοδέκατον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δωδέκατον: adjective.sg.neut.nom.pos of δωδέκατος ("twelfth").punctuation (not present in the original) ἐπαγομένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of ἐπάγω ("bring on, add") εnumeral ε (5).punctuation (not present in the original) παρ(ήνεγκεν)verb.3.sg.aor.ind.act of παραφέρω ("bring to")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Οὐαλέριοςnom, person's name, reference to Valerius (TM Per 338722)
140 Ἀντιουρίουgen, father's name, reference to Antiourios (TM Per 338723) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἑνδεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of ἑνδέκατος ("eleventh") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") κωμητῶνnoun.pl.masc.gen of κωμήτης ("villager") Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
141 καθαροῦadjective.sg.masc.gen.pos of καθαρός ("pure, clean") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") δύοnumeral δύο ("two") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") δωδέκατονadjective.sg.neut.acc.pos of δωδέκατος ("twelfth") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) μ(όνας)adjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) Σαραπίονnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 355339) σεσημί(ωμαι)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σεσημείωμαι: verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
142 σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") δύοnumeral δύο ("two") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") δοδέκατον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δωδέκατον: adjective.sg.neut.nom.pos of δωδέκατος ("twelfth").punctuation (not present in the original)
p.nyu.1.11a_9
143 Μεσορὴ κnumeral κ ("with snaky locks").punctuation (not present in the original) παρήνηγκεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρήνεγκεν: verb.3.sg.aor.ind.act of παραφέρω ("bring to") Οὐαλέριοςnom, person's name, reference to Valerius (TM Per 338722)144 Ἀντιουρίουgen, father's name, reference to Antiourios (TM Per 338723) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") πεντηκαι-asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεντεκαιδεκάτης: adjective.sg.fem.gen.pos of πεντεκαιδέκατος (""fifteenth"")
106 δεκάτης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεντεκαιδεκάτης: adjective.sg.fem.gen.pos of πεντεκαιδέκατος (""fifteenth"")
145 ἰνδικ(τίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κωμητῶνnoun.pl.masc.gen of κωμήτης ("villager") Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
146 καθαροῦadjective.sg.masc.gen.pos of καθαρός ("pure, clean") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") ἓξnumeral ἕξ ("six") τρί(τον)adjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δωδέκατονadjective.sg.neut.acc.pos of δωδέκατος ("twelfth")
147 {τον}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λϛnumeral λϛ (36) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) μόναςadjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone"),punctuation (not present in the original) ἐνταγίουnoun.sg.neut.gen of ἐντάγιον ("requisition order") μὴadverb of μή ("not")
148 ἐπιφερομένουparticiple.sg.pres.mid.neut.gen of ἐπιφέρω ("bring").punctuation (not present in the original) Οὐράνιοςnom, person's name, reference to Ouranios (TM Per 355318) ὑποδέκτηςnoun.sg.masc.nom of ὑποδέκτης ("receiver (tax official)")
149 ὅρμουnoun.sg.masc.gen of ὅρμος ("anchorage") πολεω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πόλεως: noun.sg.fem.gen of πόλις ("city") σεσημίω(μαι)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σεσημείωμαι: verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") ἓξnumeral ἕξ ("six") τρίτονadjective.sg.neut.nom.pos of τρίτος ("third") δωδέκατονadjective.sg.neut.nom.pos of δωδέκατος ("twelfth") μό(νας)adjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
150 Χοίακ εnumeral ε (5).punctuation (not present in the original) κωμητῶνnoun.pl.masc.gen of κωμήτης ("villager") Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) Ἀιῶνnom, person's name, reference to Aion (TM Per 252277) Σαραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 242192) Ἀτισίου*gen, person's name, reference to Atisis (TM Per 356373)
151 καὶcoordinator of καί ("and") Σαβίνου*gen, person's name, reference to Sabinus (TM Per 356397) ὑποδ(έκταις)noun.pl.masc.dat of ὑποδέκτης ("receiver (tax official)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὅρμουnoun.sg.masc.gen of ὅρμος ("anchorage") Λευκωγίουreference to Λευκώγιον (TM Geo 1248: U20 - Leukogion) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") πεντηκαι-asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεντεκαιδεκάτης: adjective.sg.fem.gen.pos of πεντεκαιδέκατος (""fifteenth"")
106 δεκάτης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεντεκαιδεκάτης: adjective.sg.fem.gen.pos of πεντεκαιδέκατος (""fifteenth"")
152 ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") καθαροῦadjective.sg.masc.gen.pos of καθαρός ("pure, clean") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") πέντη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πέντε: numeral πέντε ("five") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") δοδέκατων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δωδέκατον: adjective.sg.neut.acc.pos of δωδέκατος ("twelfth") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ?numeral ? (1/2) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) μόν(ας)adjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
153 κ̣ατέβ̣[α]λ̣εν̣verb.3.sg.aor.ind.act of καταβάλλω ("throw down")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀιῶνnom, person's name, reference to Aion (TM Per 252277) Σεραπειον* διὰpreposition διά ("through, because of") Σαβ̣ί̣ν̣ουgen, person's name, reference to Sabinus (TM Per 356397) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀτισίουgen, person's name, reference to Atisis (TM Per 356373) ὑποδεκτη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑποδεκτῶν: noun.pl.masc.gen of ὑποδέκτης ("receiver (tax official)")
154 [ὑπὲρ]preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐτ]ῆ̣ςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰ̣νδικτ(ίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") καθ̣[αροῦ]adjective.sg.masc.gen.pos of καθαρός ("pure, clean")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀρτά]βαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνήα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐννέα: numeral ἐννέα ("nine") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θ̣numeral θ (9)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ό̣ν̣(ας)adjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
155 [....]μ̣ιςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμο[ῦ]adjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀ̣[μ]μονίο̣υ̣gen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 356375) ὑπ[ὲρ]preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἰν̣δ̣ικ(τίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
156 χ̣ρ̣υ̣(σίου)adjective.sg.neut.gen.pos of χρύσεος ("golden")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νομισμάτιονnoun.sg.neut.nom of νομισμάτιον ("money (solidus)") ἓνnumeral.sg.neut.nom of εἷς ("into") ν[ομ(ισμάτιον)]noun.sg.neut.nom of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated \[ὀ]κ̣το/*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀκτὼ: numeral ὀκτώ ("eight")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) μό(νας)adjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) Ἀμῶνιςnom, person's name, reference to Ammonios (TM Per 356414) σε̣σ̣(ημείωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
p.nyu.1.11a_10
157 ἐπαγομένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of ἐπάγω ("bring on, add") γnumeral γ ("three, third, thrice").punctuation (not present in the original) παρ(ήνεγκεν)verb.3.sg.aor.ind.act of παραφέρω ("bring to")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Οὐενάφριςnom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 251946) Πτολλᾶgen, father's name, reference to Ptollas alias Toullas (TM Per 311269)
158 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") πεντηκαι-asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεντεκαιδεκάτης: adjective.sg.fem.gen.pos of πεντεκαιδέκατος (""fifteenth"")
106 δεκάτης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεντεκαιδεκάτης: adjective.sg.fem.gen.pos of πεντεκαιδέκατος (""fifteenth"") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") κωμητῶνnoun.pl.masc.gen of κωμήτης ("villager")
159 Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") καθαροῦadjective.sg.masc.gen.pos of καθαρός ("pure, clean") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") δύοnumeral δύο ("two") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") τρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third")
160 δωδέκατονadjective.sg.neut.acc.pos of δωδέκατος ("twelfth") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) μ(όνας)adjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) Σαραπίονnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 355339) σεσημί(ωμαι)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σεσημείωμαι: verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
161 ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") δύοnumeral δύο ("two") ἥμισυadjective.sg.neut.nom.pos of ἥμισυς ("half") τρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third") δοδέκατον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δωδέκατον: adjective.sg.neut.nom.pos of δωδέκατος ("twelfth").punctuation (not present in the original)
162 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Abous (TM Per 356378) Ἀβοῦςnom, person's name, reference to Abous (TM Per 356378) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σαβῖνοςnom, person's name, reference to Sabinus (TM Per 356379) Ἀτισίουgen, father's name, reference to Atisis (TM Per 356380)
163 ἀποδέκτοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποδέκται: noun.pl.masc.nom of ἀποδέκτης ("tax gatherer") Αὐρηλίῳnom, person's name, reference to Valerius (TM Per 338722) Οὐαλεριος*gen, father's name, reference to Antiourios (TM Per 338723) Ἀντιου-gen, reference to Antiourios (TM Per 338723)
164 ρίουgen, reference to Antiourios (TM Per 338723) χέρ(ειν)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χαίρ: noun.sg.masc.nom of χείρ ("hand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) ἔσχονverb.1.sg.aor.ind.act of ἔχω ("to have") παράpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") πεντη-asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεντεκαιδεκάτης: adjective.sg.fem.gen.pos of πεντεκαιδέκατος (""fifteenth"")
165 κεδεκάτης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεντεκαιδεκάτης: adjective.sg.fem.gen.pos of πεντεκαιδέκατος (""fifteenth"") ἰντικτίονος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰνδικτίονος: noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") καθαροῦadjective.sg.masc.gen.pos of καθαρός ("pure, clean")
166 ἀρτάβηνnoun.sg.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") μια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μίαν: numeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") (ἀρτάβην)noun.sg.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") μονος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μόνην: adjective.sg.fem.acc.pos of μόνος ("alone").punctuation (not present in the original) Παλήμω(ν)nom, person's name, reference to Palaimon (TM Per 356381) ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write").punctuation (not present in the original)
167 Φαῶφι ιϛnumeral ιϛ (16).punctuation (not present in the original) παρ(ήνεγκεν)verb.3.sg.aor.ind.act of παραφέρω ("bring to")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Οὐαλέριοςnom, person's name, reference to Valerius (TM Per 338722) Ἀντιουρίουgen, father's name, reference to Antiourios (TM Per 338723) ἐνpreposition ἐν ("in") ὅρμου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὅρμῳ: noun.sg.masc.dat of ὅρμος ("anchorage") Λευ-reference to Λευκόγιον (TM Geo 1248: U20 - Leukogion)
168 κογίουreference to Λευκόγιον (TM Geo 1248: U20 - Leukogion) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") πεντη-asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεντεκαιδεκάτης: adjective.sg.fem.gen.pos of πεντεκαιδέκατος (""fifteenth"")
165 κεδεκάτης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεντεκαιδεκάτης: adjective.sg.fem.gen.pos of πεντεκαιδέκατος (""fifteenth"") ἰνδικτίωνοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
169 κωμ(ητῶν)noun.pl.masc.gen of κωμήτης ("villager")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) εἰςpreposition εἰς ("into") πλοῖ(ον)noun.sg.neut.acc of πλοῖον ("boat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀλεξάνδρουgen, person's name, reference to Alexandros (TM Per 356382) Βησᾶgen, father's name, reference to Besas (TM Per 356383)
170 πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") καθαροῦadjective.sg.masc.gen.pos of καθαρός ("pure, clean") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") δυω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δύο: numeral δύο ("two") ἥμισοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἥμισυ: adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") τρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third")
171 (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3).punctuation (not present in the original) Σουχιδᾶςnom, person's name, reference to Souchidas (TM Per 284345) σεσ(ημείωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
172 καὶcoordinator of καί ("and") δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὡρίωνοςgen, person's name, reference to Horion (TM Per 290404) Οὐαλρίου*gen, father's name, reference to Valerius (TM Per 327554) εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πλοῖ(ον)noun.sg.neut.acc of πλοῖον ("boat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
173 δυω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δύο: numeral δύο ("two") ἥμισοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἥμισυ: adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") τρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) μόναςadjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone").punctuation (not present in the original) Σουχιδᾶςnom, person's name, reference to Souchidas (TM Per 284345) σεση(μείωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
p.nyu.1.11a_11
174 κατέβ[αλεν]verb.3.sg.aor.ind.act of καταβάλλω ("throw down")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀ]ι̣ῶνnom, person's name, reference to Aion (TM Per 252277) Σεραπεῖον̣* [ὑ]π̣ὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
175 ἐνάτ[η]ςadjective.sg.fem.gen.pos of ἔνατος ("ninth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἰνδι]κ̣τ̣(ίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δωθέντα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δοθέντα: participle.sg.aor.pass.masc.acc of δίδωμι ("give") [ἡμ]ῖ̣ν̣personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
176 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") λοιπάδωνnoun.pl.fem.gen of λοιπάς ("remainder") χ̣ρ̣υ(σίου)noun.sg.neut.gen of χρυσίον ("a piece of gold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νομ(ισμάτιον)noun.sg.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) μό̣(νας)adjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
177 Ἀμῶνιςnom, person's name, reference to Ammonios (TM Per 356414) σεση(μείωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
178 Φαῶφι κ̣α̣numeral κα (21)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) κ̣ω̣μ̣(ητῶν)noun.pl.masc.gen of κωμήτης ("villager")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κ̣[αραν]ίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ο̣ὐ̣αλε̣ρ̣ί̣ο̣υ̣gen, person's name, reference to Valerius (TM Per 338722)
179 Ἀντιο[υρίο]υgen, father's name, reference to Antiourios (TM Per 338723) Αὐρ(ηλίοις)dat, person's name, reference to Atisis (TM Per 356373) Ἀ[τισί]ῳdat, person's name, reference to Atisis (TM Per 356373) καὶcoordinator of καί ("and") Σαβείν̣ῳ̣*dat, person's name, reference to Sabinus (TM Per 356397) ὑπο̣δ̣έ̣κ̣τ(αις)noun.pl.masc.dat of ὑποδέκτης ("receiver (tax official)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
180 ὅρμο̣υ̣noun.sg.masc.gen of ὅρμος ("anchorage")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Λ̣ευκο[γίου]reference to Λευκόγιον (TM Geo 1248: U20 - Leukogion) [πυρ]ο̣ῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀρτάβας̣noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἓ̣ξ̣numeral ἕξ ("six")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [(ἀρτάβας)]noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ϛ]numeral ϛ (6)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μό(νας)]adjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
181 Φαῶφι κβnumeral κβ (22).punctuation (not present in the original) κωμ̣(ητῶν)noun.pl.masc.gen of κωμήτης ("villager")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κ̣αρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρᾶgen, person's name, reference to Heras (TM Per 252278) Σαραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 242192)
182 Ἀτισίῳdat, person's name, reference to Atisis (TM Per 356373) καὶcoordinator of καί ("and") Σαβίνο[υ]*gen, person's name, reference to Sabinus (TM Per 356397) ὑ̣π̣ο̣δέκτας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑποδέκταις: noun.pl.masc.dat of ὑποδέκτης ("receiver (tax official)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅρμουnoun.sg.masc.gen of ὅρμος ("anchorage") Λευκογίο[υ]reference to Λευκόγιον (TM Geo 1248: U20 - Leukogion) [---]NA of _ (no translation available)
183 ιεnumeral ιε (15) ἰνδικτίωνοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)") [π]υ̣ρ̣ο̣ῦ̣noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") δυω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δύο: numeral δύο ("two") ἥμισ̣ο̣ι̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἥμισυ: adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
184 τρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third") δοδέκατον̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δωδέκατον: adjective.sg.neut.acc.pos of δωδέκατος ("twelfth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) μόναςadjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone").punctuation (not present in the original)
p.nyu.1.11a_12
185 ἀποχῶνnoun.pl.fem.gen of ἀποχή ("receipt, quittance") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ιγnumeral ιγ (13) ἰ̣ν̣δικτί(ονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") ὅρμῳnoun.sg.masc.dat of ὅρμος ("anchorage") Λευκογίουreference to Λευκόγιον (TM Geo 1248: U20 - Leukogion)
186 αnumeral α ("to be moistened") ἀποχὴnoun.sg.fem.nom of ἀποχή ("receipt, quittance") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νεnumeral νε (55) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line.punctuation (not present in the original) ἄλληindefinite.sg.fem.nom of ἄλλος ("other") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line.punctuation (not present in the original)
187 ἄλληindefinite.sg.fem.nom of ἄλλος ("other") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) ϛ´numeral ϛ´ (1/6).punctuation (not present in the original) ἄλληindefinite.sg.fem.nom of ἄλλος ("other") ἀποχὴnoun.sg.fem.nom of ἀποχή ("receipt, quittance") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) ϛ´numeral ϛ´ (1/6).punctuation (not present in the original)
188 [(γίνονται)]verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρζnumeral ρζ (107) ?numeral ? (1/2) ϛ´numeral ϛ´ (1/6).punctuation (not present in the original)
189 ζGAP of _ (no translation available)
190 ἀποχὴnoun.sg.fem.nom of ἀποχή ("receipt, quittance") ι̣δ̣numeral ιδ (14)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only <ἰνδικτίονος>noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ὑποδεκτῶνnoun.pl.masc.gen of ὑποδέκτης ("receiver (tax official)") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξαnumeral ξα (61) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original)
191 ἄλληindefinite.sg.fem.nom of ἄλλος ("other") ἀποχὴnoun.sg.fem.nom of ἀποχή ("receipt, quittance") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6).punctuation (not present in the original) ἄλληindefinite.sg.fem.nom of ἄλλος ("other") ἀποχὴnoun.sg.fem.nom of ἀποχή ("receipt, quittance") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6).punctuation (not present in the original) <γίνονται>verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πβnumeral πβ (82) ?numeral ? (1/2)
192 ὅρμῳnoun.sg.masc.dat of ὅρμος ("anchorage") Λευκογείου*reference to Λευκόγειον (TM Geo 1248: U20 - Leukogion) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice").punctuation (not present in the original) ἄλληindefinite.sg.fem.nom of ἄλλος ("other") ἀποχὴnoun.sg.fem.nom of ἀποχή ("receipt, quittance") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original)
193 χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") ἑτέρωνindefinite.pl.masc.gen of ἕτερος ("the other (of two)") ἀποχην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποχῶν: noun.pl.fem.gen of ἀποχή ("receipt, quittance") μὴadverb of μή ("not") ἐπιφερομένον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιφερομένων: participle.pl.pres.mid.fem.gen of ἐπιφέρω ("bring") τον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῶν: article.pl.fem.gen of ὁ ("the") προκιμένον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προκειμένων: participle.pl.pres.mid.fem.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
194 το*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῷ: article.sg.neut.dat of ὁ ("the") πλοίῳnoun.sg.neut.dat of πλοῖον ("boat") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice").punctuation (not present in the original)
p.nyu.1.11a_13
195 κατέβαλενverb.3.sg.aor.ind.act of καταβάλλω ("throw down") Ἀιῶνnom, person's name, reference to Aion (TM Per 252277) Σαραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 242192)196 διὰpreposition διά ("through, because of") Κεφᾶς*nom, person's name, reference to Kephas (TM Per 356388) μερισμοῦnoun.sg.masc.gen of μερισμός ("share of taxation, assessment") λίνουnoun.sg.masc.gen of λίνος ("flax") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
197 λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἐκτιμήσ(εως)noun.sg.fem.gen of ἐκτίμησις ("high esteem")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γnumeral Γ (3000) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φnumeral φ (500).punctuation (not present in the original)
198 πι̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὅλinv, person's name, reference to Horos (TM Per 356389) καὶcoordinator of καί ("and") Πτολεμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 356390).punctuation (not present in the original)
p.nyu.1.11a_14
199 Χοίακ γnumeral γ ("three, third, thrice").punctuation (not present in the original) κωμ(ητῶν)noun.pl.masc.gen of κωμήτης ("villager")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Καρ(ανίδος)reference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) ἐνpreposition ἐν ("in") Λευκογίῳreference to Λευκόγιον (TM Geo 1248: U20 - Leukogion)
200 Ἀιῶνnom, person's name, reference to Aion (TM Per 252277) Σαραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 242192) κριθῶνnoun.pl.fem.gen of κριθή ("barley") ῥυπ(αρῶν)adjective.pl.fem.gen.pos of ῥυπαρός ("dirty, filthy, unpure (of money or grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5).punctuation (not present in the original)
201 χ(ει)ρ(όγραφον)noun.sg.neut.nom of χειρόγραφον ("handwritten document")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") θnumeral θ (9) ἰνδικ(τίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αὐσονίουgen, person's name, reference to Nemesianus (TM Per 356391) Νεμεσίνουgen, person's name, reference to Nemesianus (TM Per 356391)
202 δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Καλωσίρεωςgen, person's name, reference to Kalosiris (TM Per 356392) υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") βουλ(ευτοῦ)noun.sg.masc.gen of βουλευτής ("councillor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπιμελ(ητοῦ)noun.sg.masc.gen of ἐπιμελητής ("epimeletes, financial officer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
203 σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀποστελλωμενων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποστελλομένου: participle.sg.pres.mid.masc.gen of ἀποστέλλω ("send off") ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀλεξανδρίᾳreference to Ἀλεξάνδρια (TM Geo 100: L00 - Alexandria)
204 μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Μεχεὶρ καnumeral κα (21) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") θnumeral θ (9) ἰνδικ(τίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
205 κωμητῶνnoun.pl.masc.gen of κωμήτης ("villager") Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κυρίλλουgen, person's name, reference to Kyrillos (TM Per 356393)
206 Ἀρηνας*inv, father's name, reference to Arenas (TM Per 356394) σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") θnumeral θ (9) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υnumeral υ (400) μόναςadjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone").punctuation (not present in the original)
p.nyu.1.11a_15
207 χ(ει)ρ(όγραφον)noun.sg.neut.nom of χειρόγραφον ("handwritten document")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κριθῶνnoun.pl.fem.gen of κριθή ("barley") ιβnumeral ιβ (12) ἰνδικ(τίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) Θεόδωροςnom, person's name, reference to Theodoros (TM Per 356395) Γεροντίουgen, father's name, reference to Gerontios (TM Per 356396)
208 βουλ(ευτὴς)noun.sg.masc.nom of βουλευτής ("councillor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπιμελ(ητὴς)noun.sg.masc.nom of ἐπιμελητής ("epimeletes, financial officer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτοποιείας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀρτοποιίας: noun.sg.fem.gen of ἀρτοποιία ("baking") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Φαῶφι λnumeral λ (30)
209 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ιβnumeral ιβ (12) ἰνδικ(τίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
210 κωμητῶνnoun.pl.masc.gen of κωμήτης ("villager") Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Οὐαλερίουgen, person's name, reference to Valerius (TM Per 338722) Ἀντιουρίουgen, father's name, reference to Antiourios (TM Per 338723) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17) ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line μόναςadjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)