TM 125
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.amh.2.51_1
1 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κϛnumeral κϛ (26) Μεσορὴι
2 κηnumeral κη (28).punctuation (not present in the original) ἀπέδοτοverb.3.sg.aor.ind.mid of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
3 Πετεῆσιςnom, person's name, reference to Peteesis (TM Per 19152)
4 Πατῆτοςgen, father's name, reference to Pates (TM Per 19153)
5 Πελαίαιdat, person's name, reference to Pelaias (TM Per 359) Εὐνόουgen, father's name, reference to Eunous (TM Per 242017)
6 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπάρχου-participle.sg.pres.act.fem.acc of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"")
7 σανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
8 ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from")
9 ἀπηλιώτουnoun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east")
10 μέρειnoun.sg.neut.dat of μέρος ("part, share") Παθύ(ρεως)reference to Παθυρις (TM Geo 1628: U04a - Pathyris (Gebelein))
11 οἰκίανnoun.sg.fem.acc of οἰκία ("house") ᾠκο-participle.sg.pf.mid.fem.acc of οἰκοδομέω (""build a house"")
12 δομημένηνparticiple.sg.pf.mid.fem.acc of οἰκοδομέω (""build a house"")
13 καὶcoordinator of καί ("and") δεδοκω-participle.sg.pf.mid.fem.acc of δοκόω (""furnish with rafters"")
14 μένηνparticiple.sg.pf.mid.fem.acc of δοκόω (""furnish with rafters"") καὶcoordinator of καί ("and") τε-participle.sg.pf.mid.fem.acc of θυρόω (""furnish with doors"")
15 θυρωμένηνparticiple.sg.pf.mid.fem.acc of θυρόω (""furnish with doors"")
16 ὡν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἧς: relative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") γειτνίαιnoun.sg.fem.dat of γειτνία ("adjoining areas, niehgbours")
17 δεδήλωνταιverb.3.pl.pf.ind.mid of δηλόω ("make visible or manifest, show")
18 διὰpreposition διά ("through, because of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὠνῆςnoun.sg.fem.gen of ὠνή ("sale, purchase").punctuation (not present in the original)
p.amh.2.51_2
19 βασιλευόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of βασιλεύω ("to be king") Πτολεμαίου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐπικαλουμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of ἐπικαλέω ("summon, pray for") Ἀλεξάνδρου καὶcoordinator of καί ("and") Κλεοπάτρας τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀδελφῆςnoun.sg.fem.gen of ἀδελφή ("sister") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god")20 Φιλομητόρων Σωτήρων ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἕκτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἕκτος ("sixth") καὶcoordinator of καί ("and") εἰκοστοῦadjective.sg.neut.gen.pos of εἰκοστός ("twentieth"),punctuation (not present in the original) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἱερέωνnoun.pl.masc.gen of ἱερεύς ("priest") καὶcoordinator of καί ("and") ἱερειῶνnoun.pl.fem.gen of ἱερεία ("priestess") καὶcoordinator of καί ("and") κλεοφόρου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κανηφόρου: adjective.sg.fem.gen.pos of κανήφορος ("basket-carrier (honorary office)") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὄντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of εἰμί ("to be")
21 καὶcoordinator of καί ("and") οὐσῶνparticiple.pl.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original) μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Μεσορὴι κηnumeral κη (28),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") Παθύρειreference to Παθυρις (TM Geo 1628: U04a - Pathyris (Gebelein)) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") Ἑρμίουgen, person's name, reference to Hermias (TM Per 400) ἀγορανόμουnoun.sg.masc.gen of ἀγορανόμος ("notary") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἄνωadverb of ἄνω ("upwards") τοπαρχίαςnoun.sg.fem.gen of τοπαρχία ("toparchy, district") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Παθυρίτουreference to ὁ Παθυρίτης (TM Geo 2849: U04a - Pathyrites).punctuation (not present in the original)
22 ἀπέδοτοverb.3.sg.aor.ind.mid of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") Πετεῆσιςnom, person's name, reference to Peteesis (TM Per 19152) Πατῆτοςgen, father's name, reference to Pates (TM Per 19153) Πέρσηςreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40) μέσοςadjective.sg.masc.nom.pos of μέσος ("middle") μελίχρωςnoun.sg.masc.nom of μελίχρως ("honey-coloured, with olive complexion") τετανὸςadjective.sg.masc.nom.pos of τετανός ("with straight hair") μακροπρόσωποςadjective.sg.masc.nom.pos of μακροπρόσωπος ("long-faced")
23 εὐθύρινnoun.sg.masc.nom of εὐθύρριν ("straight-nosed") οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ὀφρύιnoun.sg.fem.dat of ὀφρύς ("eyebrow") ἀριστερᾷadjective.sg.fem.dat.pos of ἀριστερός ("left"),punctuation (not present in the original) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπάρχουσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") οἰκίανnoun.sg.fem.acc of οἰκία ("house") ᾠκοδομημένην ⟦ωκοδομεμενην⟧participle.sg.pf.mid.fem.acc of οἰκοδομέω ("build a house")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe καὶcoordinator of καί ("and") δεδο-participle.sg.pf.mid.fem.acc of δοκόω (""furnish with rafters"")
24 κωμένηνparticiple.sg.pf.mid.fem.acc of δοκόω (""furnish with rafters"") καὶcoordinator of καί ("and") τεθυρωμένηνparticiple.sg.pf.mid.fem.acc of θυρόω ("furnish with doors") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") οὔσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀπηλιώτουnoun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east") μέρειnoun.sg.neut.dat of μέρος ("part, share") Παθυρέωςreference to Παθυρις (TM Geo 1628: U04a - Pathyris (Gebelein))
25 λεγομένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of λέγω ("say") κρήνηςnoun.sg.fem.gen of κρήνη ("well"),punctuation (not present in the original) ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") γείτονεςnoun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour") νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") οἰκίαnoun.sg.fem.nom of οἰκία ("house") Πελαίουgen, person's name, reference to Pelaias (TM Per 359) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὠνουμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of ὠνέομαι ("buy"),punctuation (not present in the original) βορρᾶ οἰκίαnoun.sg.fem.nom of οἰκία ("house")
26 Ταενούτιοςgen, person's name, reference to Taenoutis (TM Per 367) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ψενποήριοςgen, father's name, reference to Psenpoeris (TM Per 368) ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") κρ[α]τεῖverb.3.sg.pres.ind.act of κρατέω ("be master")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Τοτοῆςnom, person's name, reference to Totoes (TM Per 377) Πανεχάτουgen, father's name, reference to Panechotes (TM Per 376) ἀπηλιώτουnoun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east") καὶcoordinator of καί ("and") λιβὸςnoun.sg.masc.gen of λίψ ("west")
27 ῥύμηnoun.sg.fem.nom of ῥύμη ("alley, street") βασιλικὴadjective.sg.fem.nom.pos of βασιλικός ("royal"),punctuation (not present in the original) ἢcoordinator of ἤ ("or") οἳarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ὦσιverb.3.pl.pres.subj.act of εἰμί ("to be") γείτονεςnoun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour") πάντοθενadverb of πάντοθεν ("from all quarters").punctuation (not present in the original) ἐπρίατοverb.3.sg.impf.ind.mid of πρίαμαι ("buy") Πελαίαςnom, person's name, reference to Pelaias (TM Per 359) Εὐνόουgen, father's name, reference to Eunous (TM Per 242017) χα(λκοῦ)adjective.sg.neut.gen.pos of χάλκεος ("of copper or bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ταλάντου)noun.sg.neut.gen of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original)
28 προπωλητὴςnoun.sg.masc.nom of προπωλητής ("broker") καὶcoordinator of καί ("and") βεβαιωτὴ[ς]noun.sg.masc.nom of βεβαιωτής ("surety")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὠνὴνnoun.sg.fem.acc of ὠνή ("sale, purchase") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") Πετεῆσιςnom, person's name, reference to Peteesis (TM Per 19152)
29 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἀποδόμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)"),punctuation (not present in the original) ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐδέξατ[ο]verb.3.sg.aor.ind.mid of δέχομαι ("receive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Πελαίαςnom, person's name, reference to Pelaias (TM Per 359) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") πριάμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of πρίαμαι ("buy").punctuation (not present in the original)
30 Ἑρμίαςnom, person's name, reference to Hermias (TM Per 400) κεκρη(μάτικα)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κεχρημάτικα: verb.1.sg.pf.ind.act of χρηματίζω ("act officially")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)