TM 12548
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.nyu.1.7
1 [---][.]NA of _ (no translation available) παρήνεγκ̣ε̣ν̣verb.3.sg.aor.ind.act of παραφέρω ("bring to")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
2 |gap=10_lines|NA of _ (no translation available)
12 Παῦνι κηnumeral κη (28).punctuation (not present in the original) παρήνεγκεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρήνεγκαν: verb.3.pl.aor.ind.act of παραφέρω ("bring to") Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 356659) καὶcoordinator of καί ("and") κοι(νωνοὶ)noun.pl.masc.nom of κοινωνός ("companion, colleague")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σιτ̣ολ(όγοι)noun.pl.masc.nom of σιτολόγος ("sitologos, granary official")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 Ἱερᾶςreference to Ἱερά (TM Geo 839: 00a - Hiera Nesos) Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὡ̣[ρίωνο]ςgen, person's name, reference to Horion (TM Per 290404) Οὐαλερίουgen, father's name, reference to Valerius (TM Per 327554) ὑπ̣ὲ̣ρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 δευτέραςadjective.sg.fem.gen.pos of δεύτερος ("second") νέαςadjective.sg.fem.gen.pos of νέος ("young, new") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") κωμητῶνnoun.pl.masc.gen of κωμήτης ("villager")
15 π̣υ̣ρ̣ο̣ῦ̣noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣θαροῦadjective.sg.masc.gen.pos of καθαρός ("pure, clean")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀρ[τά]β[η]νnoun.sg.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") τρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third") δωδέκα-adjective.sg.neut.acc.pos of δωδέκατος (""twelfth"")
16 τονadjective.sg.neut.acc.pos of δωδέκατος (""twelfth"") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) μό(νας)adjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) Σουχιδ̣ᾶ̣ςnom, person's name, reference to Souchidas (TM Per 284345) σεσ(ημείωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
17 [---]NA of _ (no translation available) σεσ(ημείωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)