TM 128394
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.stras.2.853
1 με(μέτρηται)verb.3.sg.pf.ind.mid of μετρέω ("measure, pay (grain)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ε̣ἰςpreposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θησ(αυρὸν)noun.sg.masc.acc of θησαυρός ("treasury")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη̣[τ]ρ̣ο̣π̣(όλεως)noun.sg.fem.gen of μητρόπολις ("metropolis, chief town")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [γεν]ή̣(ματος)noun.sg.neut.gen of γένημα ("produce")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ε]numeral ε (5)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [|s-etous|]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 Ἀν̣τωνίνου Καίσ̣αρο̣ς̣ [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κυρίου]adjective.sg.masc.gen.pos of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 Παῦνι κθnumeral κθ (29) ὀν̣ό(ματος)noun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ψάι̣ς̣* Σενφθ̣ο̣(υμώνθου)
4 ὑ(πὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Χά(ρακος)reference to Χάραξ (TM Geo 2983: U04b - Charax) \α̣ρ̣[.....]/NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τέταρτονadjective.sg.neut.nom.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)"),punctuation (not present in the original) (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (1/4).punctuation (not present in the original) Φθου(μῖνις) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (1/4).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)