TM 12853
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.rain.unterricht.108v
11 |rho-cross|NA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") ὀνόματιnoun.sg.neut.dat of ὄνομα ("name") το[ῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") καὶcoordinator of καί ("and") δεσπότ[ου]noun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
12 καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τεσποίνης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δεσποίνης: noun.sg.fem.gen of δέσποινα ("mistress") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἁγίαςadjective.sg.fem.gen.pos of ἅγιος ("holy") τεοτόκου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θεοτόκου: noun.sg.fem.gen of θεοτόκος ("mother of God") [---]NA of _ (no translation available)
13 †NA of _ (no translation available) ἔσχονverb.1.sg.aor.ind.act of ἔχω ("to have") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπληρώθηνverb.1.sg.aor.ind.pass of πληρόω ("complete, fulfill") ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") Ἰωάννης σύμμαχοςadjective.sg.masc.nom.pos of σύμμαχος ("policeman") ῥιπάριος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ῥιπαρίου: noun.sg.masc.gen of ῥιπάριος ("riparius (policeman)") υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Φοιβάμμωνος
14 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦadjective.sg.masc.gen.pos of σός ("your") Παύλου γραμματέω(ς)noun.sg.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
15 ὅτεconjunction ὅτε ("when") γὰρparticle γάρ ("for") ἐγέ[ν]ετοverb.3.sg.aor.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κατ'preposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") ἰς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰς: preposition εἰς ("into") ὑδρ̣[ο][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 ⟦|rho-cross|⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦εσ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe |rho-cross|NA of _ (no translation available) ἔσχονverb.3.pl.aor.ind.act of ἔχω ("to have")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)