TM 128649
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.eirene.3.8_1
1 †NA of _ (no translation available) Ζ̣ω̣ν̣ά̣ρια τ̣[οῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μ̣ι̣κ̣ροῦreference to .[..].ρου ἐποίκιον (TM Geo 13357: 00 - .[..].rou Epoikion) Ἐποικ(ίου)reference to .[..].ρου ἐποίκιον (TM Geo 13357: 00 - .[..].rou Epoikion) ·punctuation (not present in the original)
2 αnumeral α ("to be moistened") ἡ(μέρα)noun.sg.fem.nom of ἡμέρα ("day")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζω(νάρια)noun.pl.neut.nom of ζωνάριον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κζnumeral κζ (27)
3 βnumeral β (2) ἡ(μέρα)noun.sg.fem.nom of ἡμέρα ("day")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζω(νάρια)noun.pl.neut.acc of ζωνάριον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated π̣ηnumeral πη ("somewhere, anywhere")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ὸν)article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οἶκ(ον)noun.sg.masc.acc of οἶκος ("household")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ηρ[...]NA of _ (no translation available)
4 γnumeral γ ("three, third, thrice") ἡ(μέρα)noun.sg.acc of ἡμέρα ("day")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζω(νάρια)noun.pl.neut.acc of ζωνάριον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 δnumeral δ (4) ἡ(μέρα)noun.sg.acc of ἡμέρα ("day")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 εnumeral ε (5) ἡ(μέρα)noun.sg.fem.nom of ἡμέρα ("day")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζω(νάρια)noun.pl.neut.acc of ζωνάριον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
7 ςnumeral ς (6) ἡ(μέρα)noun.sg.acc of ἡμέρα ("day")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ὸν)article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ψίω̣λ ζω(νάρια)noun.pl.neut.acc of ζωνάριον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
8 (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Λητοῦςreference to ἡ Λητοῦς (TM Geo 1244: 00a - Letopolis)
9 οὕ(τως)adverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original)
10 αnumeral α ("to be moistened") ἡ(μέρα)noun.sg.acc of ἡμέρα ("day")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σαφουαν ____NA of _ (no translation available) ζω(νάρια)noun.pl.neut.acc of ζωνάριον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
11 βnumeral β (2) ἡ(μέρα)noun.sg.fem.nom of ἡμέρα ("day")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(οῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτ(οῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζω(νάρια)noun.pl.neut.acc of ζωνάριον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) πα(ρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κερ(άτιον)noun.sg.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σποντ(ῆς)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σπονδῆς: noun.sg.fem.gen of σπονδή ("drink-offering")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)