TM 12946
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.ryl.2.160C_1
1 [ἀντίγραφον]noun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πράσεως]noun.sg.fem.gen of πρᾶσις ("sale")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀποστα]σ̣ί̣ουnoun.sg.neut.gen of ἀποστάσιον ("contract of cession (demotic)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οἰκί̣α̣[ς]noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κ]α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [αὐλῆς]noun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ιθ]numeral ιθ (19)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Τιβερίου] [Καίσαρος] Σεβαστοῦ μην[ὸ]ςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀπηλλ̣έου* πεμ̣τ̣ῃ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πέμπτῃ: adjective.sg.fem.dat.pos of πέμπτος ("fifth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κα̣τ̣ο̣ς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰκάδι: adjective.sg.fem.dat.pos of εἰκάς ("twentieth day of the month")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φαῶφι κεnumeral κε (25) ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Σοκονπαίου*reference to ἡ Σοκονπαιου Νήσου (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) Νήσου*reference to ἡ Σοκονπαιου Νήσου (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρακλίδουreference to ἡ Ἡρακλίδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris)
3 [μερίδος]noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀρσινοείτ]ουreference to ὁ Ἀρσινοείτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original) ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Θαῆσιςnom, person's name, reference to Taesis (TM Per 356892) της*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡ: article.sg.fem.nom of ὁ ("the") Πανεφρούμιςnom, father's name, reference to Panephremmis (TM Per 356893) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Θασης*gen, mother's name, reference to Thases (TM Per 356896) πεπρακέναιinfinitive.pf.act of πιπράσκω ("buy") Τανε-dat, reference to Tanephremmis (TM Per 356897)
4 [φρύμμει]dat, reference to Tanephremmis (TM Per 356897) [τῇ]article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ὀννώφριος]gen, father's name, reference to Onnophris (TM Per 356903) [μη]τρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Στοτο̣ήτιςnom, mother's name, reference to Stotoetis (TM Per 356907) τας ⟦τος⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὴν: article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ὑπαρχονσα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπάρχουσάν: participle.sg.pres.act.fem.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") μου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μοι: personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") οἰκιας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἰκίαν: noun.sg.fem.acc of οἰκία ("house") μονόσθηκον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μονόστεγον: adjective.sg.fem.acc.pos of μονόστεγος ("of one story") καὶcoordinator of καί ("and") τον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὰ: article.pl.neut.acc of ὁ ("the") υκαυλοντο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνκύροντα: participle.pl.pres.act.neut.acc of συγκυρέω ("belong to")
5 [πάντα]indefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὰ]article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπὶ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Σοκνο]παίουreference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) Νήσουreference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρακλίδουreference to ἡ Ἡρακλίδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μερίδου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μερίδος: noun.sg.fem.gen of μερίς ("district"),punctuation (not present in the original) ὁ͂ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὧν: relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") γίτονος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γείτονες: noun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour") ὡρου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὅλης: adjective.sg.fem.gen.pos of ὅλος ("whole") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") {ον}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor {γιτονος}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor
6 [νότου]noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ὀρσενούφιος]gen, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 356908) [Ἀκό]νιςnom, father's name, reference to Akonis (TM Per 356909) οἰκίαnoun.sg.fem.nom of οἰκία ("house") ἧ̣ςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπικλατῖ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπικρατεῖ: verb.3.sg.pres.ind.act of ἐπικρατέω ("rule over, be in possession of") Ἐ̣π̣ε̣κῶν βορρᾶ Ἁρπαγάθουgen, person's name, reference to Harpagathes (TM Per 356910) οἰκίαnoun.sg.fem.nom of οἰκία ("house") λιβὸςnoun.sg.masc.gen of λίψ ("west") ῥύβη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ῥύμη: noun.sg.fem.nom of ῥύμη ("alley, street") βασιληκὴ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βασιλικὴ: adjective.sg.fem.nom.pos of βασιλικός ("royal")
7 [ἀπηλιώτου]noun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἁρπαήσιο]ςgen, person's name, reference to Harpaesis (TM Per 356911) ἐ̣π̣ί̣preposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ι̣indefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣έ̣ρ̣οςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οἰκίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἰκία: noun.pl.neut.acc of οἰκία ("house") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀτερφῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀδελφῶν: noun.pl.masc.gen of ἀδελφός ("brother"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἀπέχομενverb.1.pl.pres.ind.act of ἀπέχω ("receive") παραχρῆμαadverb of παραχρῆμα (" mmediately") τον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὴν: article.sg.fem.acc of ὁ ("the") συ-participle.sg.pf.mid.fem.acc of συγχωρέω (""to allow; to agree"")
8 [νκεχωρημένην]participle.sg.pf.mid.fem.acc of συγχωρέω (""to allow; to agree"") [τιμὴν]noun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πᾶσ]α̣ν̣indefinite.sg.fem.acc of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣κ̣preposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [π]ληλου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πλήρους: adjective.sg.fem.gen.pos of πλήρης ("full of, in full")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") βεβαιωσομε̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βεβαιώσομεν: verb.1.pl.fut.ind.act of βεβαιόω ("guarantee, confirm")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πάσι̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάσῃ: indefinite.sg.fem.dat of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βεβαισωμεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βεβαιώσει: noun.sg.fem.dat of βεβαίωσις ("confirmation, warrant") γαὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἀλ̣λ̣α̣ς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄλλα: indefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 [ποιήσω]verb.1.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καθότι]conjunction καθότι ("as")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [προγέγραπται]verb.3.sg.pf.ind.mid of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἔγρ]α̣ψενverb.3.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Στοτοῆτιςnom, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 356894) Πανεφρύμε̣ι̣ςnom, father's name, reference to Panephremmis (TM Per 356895) διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μὴadverb of μή ("not") εἰδέ-infinitive.pf.act of οἶδα (""know"")
10 [ναι]infinitive.pf.act of οἶδα (""know"") [αὐτὴν]demonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γράμματα]noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Τανεφ]ρ̣υμς*nom, person's name, reference to Tanephremmis (TM Per 356897) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") τῆς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὴν: article.sg.fem.acc of ὁ ("the") Ὀννόφριςnom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 356898) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Στο̣τ̣ο̣ήτιςnom, mother's name, reference to Stotoetis (TM Per 356907) ἠγόλακα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἠγόρακα: verb.1.sg.pf.ind.act of ἀγοράζω ("buy") τον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὴν: article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
11 [προκειμένην]participle.sg.pres.mid.fem.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οἰκίαν]noun.sg.fem.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῇ]article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [προκιμ]ε̣νην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προκιμένῃ: participle.sg.pres.mid.fem.dat of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τομεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κώμῃ?: noun.sg.fem.dat of κώμη ("village") <παρὰ>preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor Θαησι*dat, person's name, reference to Taesis (TM Per 356892) {μεν}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor {πορκιμενον}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor {προκιμ̣μον}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only <ὡς>conjunction ὡς ("so (that), like")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor πρόκιταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original)
12 [ἀντίγραφον]noun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑπογρ]α̣φῆςnoun.sg.fem.gen of ὑπογραφή ("written subscription")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) Θαῆσιςnom, person's name, reference to Taesis (TM Per 356892) της*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡ: article.sg.fem.nom of ὁ ("the") Πα̣ν̣εφρύ(μμιος)gen, father's name, reference to Panephremmis (TM Per 356893) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Θασῆτ̣οςgen, mother's name, reference to Thases (TM Per 356896) ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") πεπρακέναιinfinitive.pf.act of πιπράσκω ("buy")
13 [Τανεφρύμμει]dat, person's name, reference to Tanephremmis (TM Per 356897) [τῇ]relative.sg.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ὀ]ν̣νώφριςnom, father's name, reference to Onnophris (TM Per 356903) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Στοτοήτιςnom, mother's name, reference to Stotoetis (TM Per 356907) τον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὴν: article.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπαρχονδα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπάρχουσάν: participle.sg.pres.act.fem.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") μου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μοι: personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") οἰκιας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἰκίαν: noun.sg.fem.acc of οἰκία ("house") διστηκου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δίστεγον: adjective.sg.fem.acc.pos of δίστεγος ("of two stories") καὶcoordinator of καί ("and") τον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὰ: article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
14 [συνκύροντα]participle.pl.pres.act.neut.acc of συγκυρέω ("belong to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [παντω]ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάντα: indefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") Σοκονπαίου*reference to Σοκονπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) Νήσουreference to Σοκονπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) τῖς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῆς: article.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρακλίδουreference to ἡ Ἡρακλίδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μερίδου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μερίδος: noun.sg.fem.gen of μερίς ("district") ὁ͂ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὧν: relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") γίτονος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γείτονες: noun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour") ὡρου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὅλης: adjective.sg.fem.gen.pos of ὅλος ("whole") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὀκί-asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἰκίας: noun.sg.fem.gen of οἰκία (""house"")
15 [ας]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἰκίας: noun.sg.fem.gen of οἰκία (""house"") [{ων}]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor [{γιτονες}]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor [νότου]noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed {οἰκίας}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor Ὀρσινούφιςnom, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 356908) Ἀκόνιςnom, father's name, reference to Akonis (TM Per 356909) οἰκίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἰκία: noun.sg.fem.nom of οἰκία ("house") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐπιγρατῖ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπικρατεῖ: verb.3.sg.pres.ind.act of ἐπικρατέω ("rule over, be in possession of") Ἐ̣π̣π̣ε̣κῶν βορρᾶ Ἁρπαγάθο(υ)gen, person's name, reference to Harpagathes (TM Per 356910)
16 [.......]NA of _ (no translation available) [οἰκία]noun.sg.fem.nom of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [λιβ]ὸςnoun.sg.masc.gen of λίψ ("west")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ῥύμηnoun.sg.fem.nom of ῥύμη ("alley, street") βασιλικὴadjective.sg.fem.nom.pos of βασιλικός ("royal") ἀπηλιώτουnoun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east") Ἁρπαήσις ⟦αρπιησις⟧nom, person's name, reference to Harpaesis (TM Per 356911) οἰκίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἰκία: noun.sg.fem.nom of οἰκία ("house") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀτερφῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀδελφῶν: noun.pl.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
17 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀπέχομεν]verb.1.pl.pres.ind.act of ἀπέχω ("receive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [παραχρ]ημων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παραχρῆμα: adverb of παραχρῆμα (" mmediately")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τω̣ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὴν: article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only συνκαιχ̣λημεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συγκεχωρημένην: participle.sg.pf.mid.fem.acc of συγχωρέω ("to allow; to agree")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") πασιαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πᾶσαν: indefinite.sg.fem.acc of πᾶς ("all") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") πλ̣ηλου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πλήρους: adjective.sg.neut.gen.pos of πλήρης ("full of, in full")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") βεβαιώσωverb.1.sg.fut.ind.act of βεβαιόω ("guarantee, confirm")
18 [πάσῃ]indefinite.sg.fem.dat of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [βεβαιώσει]noun.sg.fem.dat of βεβαίωσις ("confirmation, warrant")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣ὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄ̣λο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄλλα: indefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ποήσο̣υ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιήσω: verb.1.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καθω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καθὼς: adverb of καθώς ("even as, like") π̣προκέγραπται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προγέγραπται: verb.3.sg.pf.ind.mid of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἔγραψενverb.3.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Στ[ο]τοῆτιςnom, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 356894)
19 [Πανεφρύμμιος]gen, father's name, reference to Panephremmis (TM Per 356895) [διὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μὴadverb of μή ("not") εἰδέναιinfinitive.pf.act of οἶδα ("know") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter").punctuation (not present in the original) Τανεφρύ(μμις)nom, person's name, reference to Tanephremmis (TM Per 356897) της*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡ: article.sg.fem.nom of ὁ ("the") Ὀννόφριςnom, father's name, reference to Onnophris (TM Per 356903) μητὸς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μητρὸς: noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Στοτο-nom, reference to Stotoetis (TM Per 356907)
20 [ήτις]nom, reference to Stotoetis (TM Per 356907) [ἠγόρακα]verb.1.sg.pf.ind.act of ἀγοράζω ("buy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὴ]ν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προκιμένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") οἰκιας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἰκίαν: noun.sg.fem.acc of οἰκία ("house") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") προκιμένηι̣participle.sg.pres.mid.fem.dat of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τομεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κώμῃ?: noun.sg.fem.dat of κώμη ("village") καθω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καθὼς: adverb of καθώς ("even as, like") πρόκιταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") {προ-NA of _ ("no translation available")
21 [κιται]}NA of _ ("no translation available") [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἔτους]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐννε]α̣καιτεκάτου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐννεακαιδεκάτου: adjective.sg.masc.gen.pos of ἐννεακαιδέκατος ("mineteenth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τιβερίου ⟦τιβεριος⟧ Καίσαρος Σεβαστοῦ μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Ἀπηλ[λ]έ̣ου* πέμτῃ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πέμπτῃ: adjective.sg.fem.dat.pos of πέμπτος ("fifth") κὲ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and") εἰκατ̣ο̣ς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰκάδι: adjective.sg.fem.dat.pos of εἰκάς ("twentieth day of the month")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
22 [Φαῶφι] [βnumeral βʼε (25)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) ἀνακαίγραπται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναγέγραπται: verb.3.sg.pf.ind.mid of ἀναγράφω ("register") διὰpreposition διά ("through, because of") το*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοῦ: article.sg.neut.gen of ὁ ("the") εἰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐν: preposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Σοκονπαίου*reference to ἡ Σοκονπαιου Νήσου (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) Νήσου*reference to ἡ Σοκονπαιου Νήσου (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) γραφί-asterisk indicates error or non-standard form for the correct γραφείου: noun.sg.neut.gen of γραφεῖον (""record office, notary's office"")
46 ου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γραφείου: noun.sg.neut.gen of γραφεῖον (""record office, notary's office"").punctuation (not present in the original)
p.ryl.2.160C_2
1 ἀντιγραφου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀντίγραφον: noun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy") δανήου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δανείου: noun.sg.neut.gen of δάνειον ("loan").punctuation (not present in the original)2 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") [ἐ]νεακαιδεκάτου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐννεακαιδεκάτου: adjective.sg.masc.gen.pos of ἐννεακαιδέκατος ("mineteenth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Τιβερίου
3 Καί[σ]αρος Σεβαστοῦ μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Ἀπηλέο(υ)*
4 πέμ̣[τῃ]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πέμπτῃ: adjective.sg.fem.dat.pos of πέμπτος ("fifth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κὲ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and") εἰκά(δι)adjective.sg.fem.dat.pos of εἰκάς ("twentieth day of the month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαῶφι κεnumeral κε (25),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
5 Σοκον̣παίου*reference to ἡ Σοκονπαιου Νήσου (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) Νήσου*reference to ἡ Σοκονπαιου Νήσου (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρακλίδουreference to ἡ Ἡρακλίδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris)
6 μερί[δ]ου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μερίδος: noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοειδοῦ*reference to ὁ Ἀρσινοείδης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original)
7 ἐδ[ά]νησεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐδάνεισεν: verb.3.sg.aor.ind.act of δανείζω ("put out money at usury, give loan")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Τ]α̣[ν]εφρύμμι̣ςnom, person's name, reference to Tanephremmis (TM Per 356897)
8 Ὀνν[ώ]φριςnom, father's name, reference to Onnophris (TM Per 356903) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") πεντήκονταnumeral πεντήκοντα ("fifty")
9 οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") κνήμῃnoun.sg.fem.dat of κνήμη ("part between knee and ankle, leg, shank") κ̣ὲ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ποτὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποδὶ: noun.sg.masc.dat of πούς ("foot") δεξ[ιῶ]ιadjective.sg.masc.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυ̣-noun.sg.masc.gen of κύριος (""lord, master, guardian"")
10 ρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος (""lord, master, guardian"") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἑατῆς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑαυτῆς: personal.sg.fem.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") [ο]ι̣ε̣ἱοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct υἱοῦ: noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὀννό̣φριςnom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 356898) Τεσ̣εν̣ο̣ύ̣-nom, reference to Tesenouphis (TM Per 356899)
11 φιςnom, reference to Tesenouphis (TM Per 356899) ὁς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὡς: conjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") τρ[ιά]κονταnumeral τριάκοντα ("thirty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed \οὐ(λὴ)/noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line φρου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀφρούι: noun.sg.fem.dat of ὀφρούς (no translation available) δεξιωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δεξιᾷ: adjective.sg.fem.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side"),punctuation (not present in the original)
12 Θαῆσ[ι]ς̣nom, person's name, reference to Taesis (TM Per 356892) της*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡ: article.sg.fem.nom of ὁ ("the") Πανεφρύμιςnom, father's name, reference to Panephremmis (TM Per 356893) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
13 τριάκο̣νταnumeral τριάκοντα ("thirty")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") ποτὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποδὶ: noun.sg.masc.dat of πούς ("foot") δεξιῶιadjective.sg.masc.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side")
14 Π̣ε̣ρ̣σ̣ί̣ν̣(η)reference to Περσίνη (TM Geo 1704: Persis - Persis) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κυρίου: noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀντρὸς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνδρὸς: noun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man")
15 αὐτῆ(ς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁρπαγάθ(ου)gen, person's name, reference to Harpagathes (TM Per 356910) Τεσενούφιςnom, father's name, reference to Tesenouphis (TM Per 356901) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
16 τριάκο̣νταnumeral τριάκοντα ("thirty")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πέντη̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πέντε: numeral πέντε ("five")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") οὑπὸ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπὸ: preposition ὑπό ("by (by-agent)") κόνα-asterisk indicates error or non-standard form for the correct γόνατι: noun.sg.neut.dat of γόνυ (""knee"")
17 τι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γόνατι: noun.sg.neut.dat of γόνυ (""knee"") δεξιῶιadjective.sg.neut.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side") ἐχο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχω: verb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
18 ἐπισήμουadjective.sg.neut.gen.pos of ἐπίσημος ("coined") καιφαλεον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κεφαλαίου: adjective.sg.neut.gen.pos of κεφάλαιος ("capital, sum") νομίσματο̣ς̣noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") τόκουnoun.sg.masc.gen of τόκος ("interest") ἐξ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκ: preposition ἐκ ("from out of") asterisk indicates error or non-standard form for the correct δραχμῆς: noun.sg.fem.gen of δραχμή (""drachme (weight or money)"")
δρχμη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δραχμῆς: noun.sg.fem.gen of δραχμή (""drachme (weight or money)"")
NA μίαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μιᾶς: numeral.sg.fem.gen of εἷς ("into") τῇadverb of τῇ ("here") μνᾷverb.2.sg.pres.ind.mid of μνάομαι ("to be mindful of") τὸ̣νarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μῆναnoun.sg.masc.acc of μείς ("month") ἕκασ(τον)indefinite.sg.masc.acc of ἕκαστος ("each, every")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
21 ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀποδώσου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποδώσω: verb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ἐ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐν: preposition ἐν ("in") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Σεβαστ(ῷ)
22 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") εἰσιωτ[ο]ς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰσιόντος: participle.sg.pres.act.neut.gen of εἰσέρχομαι ("go into, enter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δεκάτου ⟦δεο̣ατου⟧adjective.sg.neut.gen.pos of δέκατος ("tenth")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
23 Τιβερίου Καίσαρος Σεβαστοῦ ·punctuation (not present in the original) ἐὰν ⟦ααν⟧conjunction ἐάν ("if")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
24 δὲcoordinator of δέ ("but") μ[ὴ]adverb of μή ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀποδώσω̣verb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κα̣τ̣ὼ̣ς̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καθὼς: adverb of καθώς ("even as, like")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ε̣μ̣έ̣ρι(σται)verb.3.sg.pf.ind.mid of μερίζω ("divide")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
25 δ̣[ρ]α̣χμὰ̣ςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δαι̣κοσια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διακοσίας: numeral.pl.fem.acc of διακόσιοι ("two hundred")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ε̣ν̣τ̣ε̣κ̣ο̣ν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεντήκοντα: numeral πεντήκοντα ("fifty")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
26 ὑπ[ογρα]φεὺςnoun.sg.masc.nom of ὑπογραφεύς ("one who writes under another's orders")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣ῆ̣[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δαν[ιζ]ους*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δανιζούσης: participle.sg.pres.act.fem.gen of δανίζω ("put out money at usury, lend")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
τωτ̣ο̣ῆ̣ητ[ις]*
NA Πανεφρο̣ίμιςnom, father's name, reference to Panephremmis (TM Per 356904) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") πεντέ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεντήκοντα: numeral πεντήκοντα (""fifty"")
28 κοντα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεντήκοντα: numeral πεντήκοντα (""fifty"") ἑνὸςnumeral.sg.neut.gen of εἷς ("into") οὐλὴ̣noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only με̣τ̣ό̣π̣ο̣υ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μετώπῳ: noun.sg.neut.dat of μέτωπον ("forehead")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣έ̣σ̣ο̣υ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μέσῳ: adjective.sg.neut.dat.pos of μέσος ("middle")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
29 καὶcoordinator of καί ("and") τῆς ⟦τας⟧article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe δανισσομε̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δανιζομένης: participle.sg.pres.mid.fem.gen of δανίζω ("put out money at usury, lend")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἑριεὺςnom, person's name, reference to Herieus (TM Per 307165)
30 Ἐριεὺς*nom, father's name, reference to Herieus (TM Per 335956) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") πέ̣ν̣τ̣η̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πέντε: numeral πέντε ("five")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄση̣μ̣(ος)adjective.sg.masc.nom.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
31 ἀντιγραφ[ο]υ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀντίγραφον: noun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπογραφους*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπογραφῆς: noun.sg.fem.gen of ὑπογραφή ("written subscription") ·punctuation (not present in the original)
32 Θαῆσιςnom, person's name, reference to Taesis (TM Per 356892) της*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡ: article.sg.fem.nom of ὁ ("the") Πανεφρύ(μμιος)gen, father's name, reference to Panephremmis (TM Per 356893) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρ(ίου)noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
33 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") εἱατῆς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑαυτῆς: personal.sg.fem.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") ἀντρὸς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνδρὸς: noun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man") Ἁρπαγάθουgen, person's name, reference to Harpagathes (TM Per 356900)
34 Τεσενούφιςnom, father's name, reference to Tesenouphis (TM Per 356901) ὁμολογωμεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμολογῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἔχιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχειν: infinitive.pres.act of ἔχω ("to have") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
35 δανηου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δάνειον: noun.sg.neut.acc of δάνειον ("loan") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Τανεφρύ(μμιος)gen, person's name, reference to Tanephremmis (TM Per 356897) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
36 Ὀννόφρις ⟦ονοοφρις⟧nom, father's name, reference to Onnophris (TM Per 356903) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") οιεἱοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct υἱοῦ: noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
37 Ὀννόφριςnom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 356898) Τεση̣νούφιςnom, father's name, reference to Tesenouphis (TM Per 356899) τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
38 ἀργυρί[ο]υnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπισήμουadjective.sg.fem.gen.pos of ἐπίσημος ("coined") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
39 ἑκατὸν̣numeral ἑκατόν ("a hundred")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βεβειόσω̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βεβαιώσω: verb.1.sg.fut.ind.act of βεβαιόω ("guarantee, confirm")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πάσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάσῃ: indefinite.sg.fem.dat of πᾶς ("all") βεβεώ(σει)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βεβαιώσει: noun.sg.fem.dat of βεβαίωσις ("confirmation, warrant")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
40 καθω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καθὼς: adverb of καθώς ("even as, like") π̣ρ̣ο̣ε̣ι̣γροτ̣α̣ι̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προγέγραπται: verb.3.sg.pf.ind.mid of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἔγραψενverb.3.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
41 αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [Σ]τοτοῆτιςnom, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 356894) Πανεφρύ(μμιος)gen, father's name, reference to Panephremmis (TM Per 356895) δὰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διὰ: preposition διά ("through, because of")
42 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μὴadverb of μή ("not") εἰδέναιinfinitive.pf.act of οἶδα ("know") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γράμμα(τα)noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
43 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἐνεακαιδεκάτου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐννεακαιδεκάτου: adjective.sg.masc.gen.pos of ἐννεακαιδέκατος ("mineteenth") Τιβερίου
44 Καίσαρος Σεβαστ̣(οῦ) μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Φαῶφ(ι) κεnumeral κε (25),punctuation (not present in the original)
45 ἐν̣τέ̣(τακται)verb.3.sg.pf.ind.mid of ἐντάσσω ("insert or register in")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only <διὰ>preposition διά ("through, because of")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor <τοῦ>article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor <ἐν>preposition ἐν ("in")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor Σοκο̣νπαίου*reference to Σοκονπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) Νήσ(ῳ)reference to Σοκονπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) γραφί-asterisk indicates error or non-standard form for the correct γραφείου: noun.sg.neut.gen of γραφεῖον (""record office, notary's office"")
46 ου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γραφείου: noun.sg.neut.gen of γραφεῖον (""record office, notary's office"").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)