TM 12962
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.ryl.2.184
1 Σερηνίλλαnom, person's name, reference to Serenilla (TM Per 357015) διὰpreposition διά ("through, because of") Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 357016)2 Μαρίωνιdat, person's name, reference to Marion (TM Per 357017) γεωργῷnoun.sg.masc.dat of γεωργός ("farmer") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
3 ἀπέχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἀπέχω ("receive") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ἐκφό-noun.sg.neut.nom of ἐκφόριον (""rent paid in kind"")
4 ριονnoun.sg.neut.nom of ἐκφόριον (""rent paid in kind"") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") δεκά-numeral δεκάπέντε (""fifteen"")
5 πεντεnumeral δεκάπέντε (""fifteen"") ὧνrelative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") γεωργῖς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γεωργεῖς: verb.2.sg.pres.ind.act of γεωργέω ("to be a farmer") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
6 ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") περὶpreposition περί ("about") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") Θεα-reference to Θεαδέλφια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit))
7 δέλφιανreference to Θεαδέλφια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶ-participle.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"")
8 τοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"") κβnumeral κβ (22) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) κυρίαςadjective.sg.fem.gen.pos of κύριος ("lord, master, guardian") οὔσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be")
9 τῆσθε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῆσδε: demonstrative.sg.fem.gen of ὅδε ("this") μισθώσεωςnoun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent").punctuation (not present in the original)
10 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) Μάρκου Αὐρηλίου
11 Σε[ο]υήρου Ἀντωνείνου Παρθικοῦ
12 Με[γ]ίστου Βρετανικοῦ Μεγίστου
13 Γερμανικοῦ Μεγίστου Εὐσεβοῦς
14 Σεβαστοῦ Παῦνι λnumeral λ (30).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)