TM 13077
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.sakaon.60
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") τεσσαρεσκαιδεκάτουadjective.sg.masc.gen.pos of τεσσαρεσκαιδέκατος ("fourteenth") Αὐτοκρατόρων Καισάρων Φλαυίου Οὐαλερίου Κωνσταντίου καὶcoordinator of καί ("and") Γαλερίου Οὐαλερίου Μαξιμιανοῦ \Γερμ(ανικῶν)/ \<μεγίστων>/adjective.pl.neut.gen.sup of μέγας ("big, great")→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line,punctuation (not present in the original) Σαρματικῶν μεγί[σ]τωνadjective.pl.neut.gen.sup of μέγας ("big, great")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) Περσικῶν μεγίστωνadjective.pl.neut.gen.sup of μέγας ("big, great"),punctuation (not present in the original) Βριττανικῶν μεγίστωνadjective.pl.neut.gen.sup of μέγας ("big, great"),punctuation (not present in the original) Καρπικῶν
2 μεγίστωνadjective.pl.neut.gen.sup of μέγας ("big, great"),punctuation (not present in the original) Εὐσεβῶν,punctuation (not present in the original) Εὐτυχῶν,punctuation (not present in the original) Σεβαστῶν,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δευτέρουadjective.sg.neut.gen.pos of δεύτερος ("second") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κυρίωνnoun.pl.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Σευήρου* καὶcoordinator of καί ("and") Μαξιμίνου τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐπιφανεστάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of ἐπιφανής ("manifest") Καισάρων,punctuation (not present in the original) ὑπατίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπατείας: noun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κυρίωνnoun.pl.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Κωνσταντίου
3 καὶcoordinator of καί ("and") Μαξιμιανοῦ Σεβαστῶν τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ϛnumeral ϛ (6),punctuation (not present in the original) μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Γορπιαίου Ἐπεὶφ αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") Πτολεμαΐδιreference to Πτολεμαὶς Εὐεργέτις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum)) Εὐεργέτιδιreference to Πτολεμαὶς Εὐεργέτις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum)) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοΐτουreference to ὁ Ἀρσινοίτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original) ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Αὐ̣ρηλίαnom, person's name, reference to Titaniane (TM Per 357209) Τιτανιανὴnom, person's name, reference to Titaniane (TM Per 357209) Φιλαδέλφου ⟦φιλαφελφου⟧gen, father's name, reference to Philadelphos (TM Per 357217) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ἁρποκρατιαί-gen, reference to Harpokratiaina (TM Per 357219)
4 νηςgen, reference to Harpokratiaina (TM Per 357219) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀμφόδουnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district") Βιθυνῶνreference to ἄμφοδον Βιθυνῶν ἄλλων τόπων (TM Geo 442: 00d - Bithynon Allon Topon Amphodon) Ἄλλωνreference to ἄμφοδον Βιθυνῶν ἄλλων τόπων (TM Geo 442: 00d - Bithynon Allon Topon Amphodon) Τόπωνreference to ἄμφοδον Βιθυνῶν ἄλλων τόπων (TM Geo 442: 00d - Bithynon Allon Topon Amphodon) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μβnumeral μβ (42) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") ἀντικνημίῳnoun.sg.neut.dat of ἀντικνήμιον ("shin") ἀριστερῷadjective.sg.neut.dat.pos of ἀριστερός ("left"),punctuation (not present in the original) χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") χρημ(ατίζουσα)participle.sg.pres.act.fem.nom of χρηματίζω ("act officially")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τέκνωνnoun.pl.neut.gen of τέκνον ("child") δικαίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δίκαιος ("just, righteous"),punctuation (not present in the original) Αὐρηλίᾳdat, person's name, reference to Artemis (TM Per 357167) Ἀρτέμιτιdat, person's name, reference to Artemis (TM Per 357167) Παησίουgen, father's name, reference to Paesis (TM Per 357168) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ἡρῶτοςgen, mother's name, reference to Heron (TM Per 357208) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
5 Θε̣αδελφίαςreference to Θεαδέλφια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") χρημ(ατιζούσῃ)participle.sg.pres.act.fem.dat of χρηματίζω ("act officially")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τέκνωνnoun.pl.neut.gen of τέκνον ("child") δικαίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δίκαιος ("just, righteous"),punctuation (not present in the original) πεπρακέναιinfinitive.pf.act of πιπράσκω ("buy") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὁμολογοῦσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Τιτανιανὴνacc, person's name, reference to Titaniane (TM Per 357209) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Ἀρτέμιτιdat, person's name, reference to Artemis (TM Per 357167) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") νῦνadverb of νῦν ("now") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἅπανταindefinite.sg.masc.acc of ἅπας ("all") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπάρχουσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
6 ἀγοραστὴνnoun.sg.masc.acc of ἀγοραστής ("the slave who had to buy") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") δημόσιονadjective.sg.masc.acc.pos of δημόσιος ("public") χρηματισμ[ὸ]νnoun.sg.masc.acc of χρηματισμός ("decision; title deed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τελειωθέντ̣αparticiple.sg.aor.pass.masc.acc of τελειόω ("finish off")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διάpreposition διά ("through, because of") τεcoordinator of τε ("both ... and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνθάδεadverb of ἐνθάδε ("thither") μνημονίουnoun.sg.neut.gen of μνημόνιον (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἐνκτήσεωνnoun.pl.fem.gen of ἔγκτησις ("tenure of land") βιβλιοθήκηςnoun.sg.fem.gen of βιβλιοθήκη ("library, record-office, registry") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") δnumeral δ (4) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πρόβου βασιλείαςnoun.sg.fem.gen of βασιλεία ("kingdom") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Μεχεὶρ ιβnumeral ιβ (12) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐρηλίαςgen, person's name, reference to Ammonarion (TM Per 357210)
7 Ἀμμωναρίουgen, person's name, reference to Ammonarion (TM Per 357210) Διδύμουgen, father's name, reference to Didymos (TM Per 357211) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ἡρακλοῦτοςgen, mother's name, reference to Heraklous (TM Per 357212) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀμφόδουnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district") Θαραπίαςreference to ἄμφοδον Θαραπίας (TM Geo 2344: 00d - Tharapeias Amphodon),punctuation (not present in the original) χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") χρημ(ατιζούσης)participle.sg.pres.act.fem.gen of χρηματίζω ("act officially")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τέκνωνnoun.pl.neut.gen of τέκνον ("child") δικαίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δίκαιος ("just, righteous"),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") μητροπόλειnoun.sg.fem.dat of μητρόπολις ("metropolis, chief town") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀμφόδουnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district") Θηβαίωνreference to ἄμφοδον Θηβαίων (TM Geo 2356: 00d - Thebaion Amphodon) οἰκίανnoun.sg.fem.acc of οἰκία ("house") σὺνpreposition σύν ("with") χρηστηρίοιςnoun.pl.neut.dat of χρηστήριον ("oracle") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") οὖσιparticiple.pl.pres.act.neut.dat of εἰμί ("to be")
8 αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μέτροιςnoun.pl.neut.dat of μέτρον ("measure") καὶcoordinator of καί ("and") πηχισμοῖςnoun.pl.masc.dat of πηχισμός ("measuring by the cubit (tax)") καὶcoordinator of καί ("and") θεμελίοιςadjective.pl.neut.dat.pos of θεμέλιος ("of or for the foundation") καὶcoordinator of καί ("and") τίχαισι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τείχεσι: noun.pl.neut.dat of τεῖχος ("wall") καὶcoordinator of καί ("and") φωσφορίαιςnoun.pl.fem.dat of φωσφορία ("rising and shining") καὶcoordinator of καί ("and") εἰσόδοιςnoun.pl.fem.dat of εἴσοδος ("entrance") καὶcoordinator of καί ("and") ἐξόδοιςnoun.pl.fem.dat of ἔξοδος ("exit") καὶcoordinator of καί ("and") ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") ἄλλαιςindefinite.pl.fem.dat of ἄλλος ("other") χρήσεσιnoun.pl.fem.dat of χρῆσις ("employment") καὶcoordinator of καί ("and") δικαίοιςadjective.pl.neut.dat.pos of δίκαιος ("just, righteous") πᾶσιindefinite.pl.neut.dat of πᾶς ("all"),punctuation (not present in the original) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀρχῆςnoun.sg.fem.gen of ἀρχή ("beginning, term of office, office") καὶcoordinator of καί ("and") μέχρει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μέχρι: preposition μέχρι ("as far as, until") νῦνadverb of νῦν ("now") συνήθειανnoun.sg.fem.acc of συνήθεια ("habit"),punctuation (not present in the original) ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
9 γείτονε̣ς̣noun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προκείμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") χρηματ[ισ]μὸςnoun.sg.masc.nom of χρηματισμός ("decision; title deed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed περιέχειverb.3.sg.pres.ind.act of περιέχω ("encompass"),punctuation (not present in the original) νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") πρότερονadverb of πρότερος ("before, earlier") Ἀμμωνίουgen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 357213) νυνὶadverb of νυνί ("now") δὲcoordinator of δέ ("but") ⟦ζ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe Ζωΐλουgen, person's name, reference to Zoilos (TM Per 357214) γυμ(νασιαρχ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐλήnoun.sg.fem.nom of αὐλή ("courtyard"),punctuation (not present in the original) βορρᾶ πρότερονadverb of πρότερος ("before, earlier") Δείουgen, person's name, reference to Dios (TM Per 357215) καὶcoordinator of καί ("and") Πτολλαρίωνοςgen, person's name, reference to Ptollarion (TM Per 357216) νυνὶadverb of νυνί ("now") δὲcoordinator of δέ ("but") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ζωίλο[υ]gen, person's name, reference to Zoilos (TM Per 357214)
10 οἰκία̣noun.sg.fem.nom of οἰκία ("house")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἀ̣πηλιώτουnoun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ῥύμηnoun.sg.fem.nom of ῥύμη ("alley, street") βασιλικὴadjective.sg.fem.nom.pos of βασιλικός ("royal") διʼpreposition διά ("through, because of") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἴσ̣ο̣δ̣ο[ς]noun.sg.fem.nom of εἴσοδος ("entrance")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἔξοδοςnoun.sg.fem.nom of ἔξοδος ("exit") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house"),punctuation (not present in the original) λιβὸςnoun.sg.masc.gen of λίψ ("west") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ζωΐλουgen, person's name, reference to Zoilos (TM Per 357214) αὐλήnoun.sg.fem.nom of αὐλή ("courtyard"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἀπέχεινinfinitive.pres.act of ἀπέχω ("receive") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὁμολογοῦσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Τιτανιανὴνacc, person's name, reference to Titaniane (TM Per 357209) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀρτέμιτοςgen, person's name, reference to Artemis (TM Per 357167) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") συμπε-participle.pl.pf.mid.neut.acc of συμφωνέω (""agree"")
11 φωνη[μ]έναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of συμφωνέω (""agree"") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") τάλανταnoun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)") δέκαnumeral δέκα ("ten") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") πλήρουςadjective.sg.fem.gen.pos of πλήρης ("full of, in full") διὰpreposition διά ("through, because of") χειρόςnoun.sg.fem.gen of χείρ ("hand"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") βεβαιώσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βεβαιώσειν: infinitive.fut.act of βεβαιόω ("guarantee, confirm") αὐτήνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τεcoordinator of τε ("both ... and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὁμολογοῦσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Τιτανιανὴνacc, person's name, reference to Titaniane (TM Per 357209) καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἀγοραστρείᾳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀγοραστρίᾳ: noun.sg.fem.dat of ἀγοράστρια (no translation available) Ἀρτέμιτιdat, person's name, reference to Artemis (TM Per 357167) καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
12 παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πρᾶσινnoun.sg.fem.acc of πρᾶσις ("sale") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") προκειμένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") σὺνpreposition σύν ("with") χρηστηρίοιςnoun.pl.neut.dat of χρηστήριον ("oracle") πάσῃindefinite.sg.fem.dat of πᾶς ("all") βεβαιώσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βεβαιώσει: noun.sg.fem.dat of βεβαίωσις ("confirmation, warrant"),punctuation (not present in the original) ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") παρέξασθαιinfinitive.aor.mid of πάρειμι ("be present") ἀνέπαφονadjective.sg.fem.acc.pos of ἀνέπαφος ("untouched") καὶcoordinator of καί ("and") ἀνενεχύραστονadjective.sg.fem.acc.pos of ἀνενεχύραστος ("not under pledge") καὶcoordinator of καί ("and") ἀνεπιδάνιστον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνεπιδάνειστον: adjective.sg.fem.acc.pos of ἀνεπιδάνειστος ("not mortgaged") καὶcoordinator of καί ("and") καθαρὰνadjective.sg.fem.acc.pos of καθαρός ("pure, clean") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") παν-indefinite.sg.neut.gen of πᾶς (""all"")
13 τὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς (""all"") ὀφε̣[ι]λήματοςnoun.sg.neut.gen of ὀφείλημα ("debt")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δημοσίουadjective.sg.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") ἰδιωτικοῦadjective.sg.neut.gen.pos of ἰδιωτικός ("private") καὶcoordinator of καί ("and") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all") ἐμποιήσεωςnoun.sg.fem.gen of ἐμποίησις ("production, laying claim to") διὰpreposition διά ("through, because of") παντόςindefinite.sg.masc.gen of πᾶς ("all"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") νῦνadverb of νῦν ("now") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Ἄρτεμινacc, person's name, reference to Artemis (TM Per 357167) κρατεῖνinfinitive.pres.act of κρατέω ("be master") ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that") καὶcoordinator of καί ("and") κυριεύεινinfinitive.pres.act of κυριεύω ("to be master of"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") περιγεινόμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of περιγίγνομαι ("to be superior to, to survive") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
14 εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἴδ̣ιονadjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀποφέρεσθαιinfinitive.pres.mid of ἀποφέρω ("carry off or away"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") διοικῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διοικεῖν: infinitive.pres.act of διοικέω ("administer") καὶcoordinator of καί ("and") οἰκονομῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἰκονομεῖν: infinitive.pres.act of οἰκονομέω ("manage as a bailiff") περὶpreposition περί ("about") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") αἱρῆταιverb.3.sg.pres.subj.mid of αἱρέω ("take with the hand, lift up"),punctuation (not present in the original) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπιπορεύεσθαιinfinitive.pres.mid of ἐπιπορεύομαι ("take legal proceedings against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὁμολογοῦσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") μηδʼcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἄλλονindefinite.sg.masc.acc of ἄλλος ("other") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μηδέναindefinite.sg.masc.acc of μηδείς ("no-one") κατὰpreposition κατά ("downwards, against")
15 μηδέ̣ν̣αindefinite.sg.masc.acc of μηδείς ("no-one")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τρόπονnoun.sg.masc.acc of τρόπος ("way, manner"),punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐπελευσόμενονparticiple.sg.fut.mid.masc.acc of ἐπέρχομαι ("come upon, attack") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἐμποιησόμενονparticiple.sg.fut.mid.masc.acc of ἐμποιέω ("make in") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ὅντιναrelative.sg.masc.acc of ὅστις ("any one who") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") τρόπονnoun.sg.masc.acc of τρόπος ("way, manner") ἀποστήσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποστήσειν: infinitive.fut.act of ἀφίστημι ("put away") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παραχρῆμαadverb of παραχρῆμα (" mmediately") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἰδίοιςadjective.pl.masc.dat.pos of ἴδιος ("one's own") δαπανήμασιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δαπανήμασειν: infinitive.fut.act of δαπανήμαθω (no translation available),punctuation (not present in the original) ἔτιadverb of ἔτι ("yet") καὶcoordinator of καί ("and") προσεκτίσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προσεκτείσειν: infinitive.fut.act of προσεκτίνω ("pay in addition") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor")
16 μεθ̣ʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡ̣μ̣ιολίαςadjective.sg.fem.gen.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") τέληnoun.pl.neut.nom of τέλος ("end; tax; payment") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") ἀναλώ̣ματαnoun.pl.neut.nom of ἀνάλωμα ("expense")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διπλᾶadjective.pl.neut.nom.pos of διπλόος ("twofold"),punctuation (not present in the original) χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") τ[ο]ῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μένιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μένειν: infinitive.pres.act of μένω ("stay") κύριαadjective.pl.neut.acc.pos of κύριος ("lord, master, guardian") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") προγεγραμμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") δὲcoordinator of δέ ("but") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") οὔτωςadverb of οὔτως ("in this way or manner, so") ὀρθῶςadverb of ὀρθός ("straight, upright") καλῶςadverb of καλός ("beautiful") γεγονέναιinfinitive.pf.act of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἐπερωτησαντες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπερωτήσασαι: participle.pl.aor.act.fem.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult") ἀλλας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀλλήλας: personal.pl.fem.acc of ἀλλήλων ("of one another")
17 ὡμο[λό]γ̣ησανverb.3.pl.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) Αὐρηλίαnom, person's name, reference to Titaniane (TM Per 357209) Τιταιανὴnom, person's name, reference to Titaniane (TM Per 357209) Φιλαδέλφουgen, father's name, reference to Philadelphos (TM Per 357217) χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") χρηματίζοσα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρηματίζουσα: participle.sg.pres.act.fem.nom of χρηματίζω ("act officially") ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") πεπρακαίναι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεπρακέναι: infinitive.pf.act of πιπράσκω ("buy") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπάρχουσάνparticiple.sg.pres.act.fem.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀνφόδου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀμφόδου: noun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district") Θηβαίον*reference to ἄνφοδον Θηβαίον (TM Geo 2356: 00d - Thebaion Amphodon) οἰκία̣[ν]noun.sg.fem.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 [σὺν]preposition σύν ("with")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χρ]ηστηρίοιςnoun.pl.neut.dat of χρηστήριον ("oracle")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ἧς ⟦[.]ς⟧relative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") γε̣υτνίαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γειτνίαι: noun.sg.fem.dat of γειτνία ("adjoining areas, niehgbours")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προκιται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρόκεινται: verb.3.pl.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἀπέσχονverb.3.pl.aor.ind.act of ἀπέχω ("receive") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") τάλανταnoun.pl.neut.nom of τάλαντον ("talent (money)") δέκαnumeral δέκα ("ten") πλήρηςadjective.sg.fem.nom.pos of πλήρης ("full of, in full") διὰpreposition διά ("through, because of") χιρος ⟦χρρὸς⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρὸς: noun.sg.fem.gen of χείρ ("hand")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe καὶcoordinator of καί ("and") βεβαιο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βεβαιῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of βεβαιόω ("guarantee, confirm") πασιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάσῃ: indefinite.sg.fem.dat of πᾶς ("all") <βεβαιώσει>noun.sg.fem.dat of βεβαίωσις ("confirmation, warrant")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκιται ⟦προκιναι⟧verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερω̣-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπερωτηθεῖσα: participle.sg.aor.pass.fem.nom of ἐπερωτάω (""ask, consult"")
19 τ̣[ηθεντ]ε̣ς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπερωτηθεῖσα: participle.sg.aor.pass.fem.nom of ἐπερωτάω (""ask, consult"") ὡμολογεσαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὡμολόγησα: verb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original) Αὐρήλ[ι]οςnom, person's name, reference to Ploutammon (TM Per 357221) Τευεῖςnom, person's name, reference to Teueis (TM Per 357218) Ἰσχυρίονο̣<ς>gen, father's name, reference to Ischyrion (TM Per 357220) ἔγγραψα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔγραψα: verb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μητρό<ς>noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀγγραμμάτου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀγραμμάτου: adjective.sg.fem.gen.pos of ἀγράμματος ("illiterate").punctuation (not present in the original) Αὐρηλίαnom, person's name, reference to Artemis (TM Per 357167) Ἄρτεμιςnom, person's name, reference to Artemis (TM Per 357167) χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") χρηματίζουσαparticiple.sg.pres.act.fem.nom of χρηματίζω ("act officially") ·punctuation (not present in the original) γέγονενverb.3.sg.pf.ind.act of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") εἴ[ς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [με]personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") πρᾶ̣σ[ι]ςnoun.sg.fem.nom of πρᾶσις ("sale")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκιται̣verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Ploutammon (TM Per 357221) Πλουτάμμωνnom, person's name, reference to Ploutammon (TM Per 357221) Διδύμουgen, father's name, reference to Didymos (TM Per 357222) ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτῆς: demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀγραμμάτουadjective.sg.fem.gen.pos of ἀγράμματος ("illiterate").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)