TM 13147
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.soter.6
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ὀγδώου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀγδόου: adjective.sg.masc.gen.pos of ὄγδοος ("eighth") Αὐτοκράτορος Κ[αίσαρος]2 Δομιτιανοῦ Σεβαστο[ῦ] Γ[ε]ρμανι̣κ̣[οῦ] [μηνὸς]noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 Νέου Σεβαστοῦ ὀγδωηι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀγδόῃ: adjective.sg.fem.dat.pos of ὄγδοος ("eighth") ἐνpreposition ἐν ("in") Θεαδε̣λ̣[φείᾳ]reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 Θεμίστουreference to ἡ Θεμίστου μερίς (TM Geo 2366: 00b - Themistou Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοίτουreference to ὁ Ἀρσινοίτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομ[οῦ]noun.sg.masc.gen of νομός ("law")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὁμο]-verb.3.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"")
5 λογοῦσιverb.3.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"") Σαμβᾶςnom, person's name, reference to Sambas (TM Per 390497) Μύσθουgen, father's name, reference to Mysthas (TM Per 392989) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") [.......]NA of _ (no translation available)
6 δύοnumeral δύο ("two") οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") ἀντικνημίωιnoun.sg.neut.dat of ἀντικνήμιον ("shin") δεξιῶιadjective.sg.neut.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side") [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἥρων]nom, person's name, reference to Heron (TM Per 390503)
7 Ἀφροδισίουgen, father's name, reference to Aphrodisios (TM Per 392994) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") τεσεράκον[τα]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεσσεράκοντα: numeral τεσσαράκοντα ("forty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.....]NA of _ (no translation available)
8 ν̣ενοςGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῇ̣article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὡ̣ράσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁράσει: noun.sg.fem.dat of ὅρασις ("seeing, the act of sight")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σωτηρίχωιdat, person's name, reference to Soterichos (TM Per 31701) Λ̣ύ̣[κου]gen, father's name, reference to Lykos (TM Per 161809) [ὡς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐ]-noun.pl.neut.gen of ἔτος (""year"")
9 τῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος (""year"") τεσεράκοντα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεσσεράκοντα: numeral τεσσαράκοντα ("forty") πέντεnumeral πέντε ("five") οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") δακ[τ]ύ̣[λωι]noun.sg.masc.dat of δάκτυλος ("finger")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 μικρῶιadjective.sg.masc.dat.pos of μικρός ("small") χειρὸςnoun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") ἀρεστερᾶς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀριστερᾶς: adjective.sg.fem.gen.pos of ἀριστερός ("left"),punctuation (not present in the original) ἀπέχιν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπέχειν: infinitive.pres.act of ἀπέχω ("receive")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [παρʼ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐτοῦ]demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") φόρονnoun.sg.masc.acc of φόρος ("tax, renrt") κὲ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐξέρετα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐξαίρετα: adjective.pl.neut.acc.pos of ἐξαιρετός ("especially (adv.), gratuity (neutral plural)") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") αὐτ̣ῶ̣[ν]demonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [περὶ]preposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
12 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") προκειμένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") Θεαδέλ̣φ[ειαν]reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
13 μισθώσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μισθώσει: noun.sg.fem.dat of μίσθωσις ("lease, rent") φοινικῶνοςnoun.sg.masc.gen of φοινικών ("palm-grove"),punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") διεληλυ[θότος]participle.sg.pf.act.masc.gen of διέρχομαι ("go through")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 ἑβδόμ(ου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἕβδομος ("seventh")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἐκπεπτοκοτος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκπεπτωκότα: participle.sg.pf.act.masc.acc of ἐκπίπτω ("fall out of") εἰ̣ςpreposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ[ὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐ̣ν̣[εστὸς]participle.sg.pf.act.neut.acc of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 ὄγδον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὄγδοον: adjective.sg.neut.acc.pos of ὄγδοος ("eighth") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") κὲ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and") μηδὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐνκ[αλεῖν]infinitive.pres.act of ἐγκαλέω ("accuse")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
16 μενούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of μένω ("stay") κυρίαςnoun.sg.fem.gen of κυρία ("authority, possession") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") φοινικῶ[νος]noun.sg.masc.gen of φοινικών ("palm-grove")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μισθώ]-noun.sg.fem.gen of μίσθωσις (""lease, rent"")
17 σεωςnoun.sg.fem.gen of μίσθωσις (""lease, rent"") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") οἷςrelative.pl.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") περιέχειverb.3.sg.pres.ind.act of περιέχω ("encompass") πᾶσιindefinite.pl.masc.dat of πᾶς ("all").punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") συγ̣γ̣ρ̣α̣φὴ̣noun.sg.fem.nom of συγγραφή ("written contract")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ[υρία]adjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
18 Σαμβᾶςnom, person's name, reference to Sambas (TM Per 390497) Μύσθουgen, father's name, reference to Mysthas (TM Per 392989) καὶcoordinator of καί ("and") Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 390503) Ἀφρ[οδισίου]gen, father's name, reference to Aphrodisios (TM Per 392994)
19 ὑ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἱ: relative.pl.masc.nom of ὅς ("who, what (relative)") δυω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δύο: numeral δύο ("two") ὁμολογο(ῦμεν)verb.1.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπέχιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπέχειν: infinitive.pres.act of ἀπέχω ("receive") πα[ρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
20 Σωτηρίχουgen, person's name, reference to Soterichos (TM Per 31701) των*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸν: article.sg.masc.acc of ὁ ("the") φόρονnoun.sg.masc.acc of φόρος ("tax, renrt") καὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ω̣[ν]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὰ: article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only asterisk indicates error or non-standard form for the correct εξαίρετα: adjective.pl.neut.acc.pos of εξαίρετος (""especially (adv.), gratuity (neutral plural)"")
[ε][ε]ξερεθων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εξαίρετα: adjective.pl.neut.acc.pos of εξαίρετος (""especially (adv.), gratuity (neutral plural)"")
NA οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐκχειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχει: verb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ἐνpreposition ἐν ("in") μισθώσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μισθώσει: noun.sg.fem.dat of μίσθωσις ("lease, rent") [ἡ]-personal.pl.comm.gen of ἐγώ (""I, me"")
22 μῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ (""I, me"") περὶpreposition περί ("about") Θεαδέλφιανreference to Θεαδέλφια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) φυνικο̣̣͂ν̣ο̣[ς]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φοινικῶνος: noun.sg.masc.gen of φοινικών ("palm-grove")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
23 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") διεληλυθώτος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διεληλυθότος: participle.sg.pf.act.masc.gen of διέρχομαι ("go through") ἑβζώμ̣ου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑβδόμου: adjective.sg.masc.gen.pos of ἕβδομος ("seventh")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔ[τους]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
24 κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μη̣τ̣ὲν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μηδὲν: indefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐ̣τῷ̣demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνκαλῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγκαλεῖν: infinitive.pres.act of ἐγκαλέω ("accuse") μ̣[ενού]-participle.sg.pres.act.fem.gen of μένω (""stay"")
25 σηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of μένω (""stay"") κυρίαςnoun.sg.fem.gen of κυρία ("authority, possession") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") φυνικ[ῶνος]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φοινικῶνος: noun.sg.masc.gen of φοινικών ("palm-grove")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
26 μισθώσεος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μισθώσεως: noun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent") καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") πρόκειτ[αι]verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἔγρ]-verb.3.sg.aor.ind.act of γράφω (""write"")
27 αψε̣νverb.3.sg.aor.ind.act of γράφω (""write"") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Σαραπί̣[ων?]nom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 390502)
28 Θεογίτονος*gen, father's name, reference to Theogeiton (TM Per 392993) διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μὴadverb of μή ("not") εἰδέ[ναι]infinitive.pf.act of οἶδα ("know")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
29 γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter").punctuation (not present in the original) Σωτήριχος̣nom, person's name, reference to Soterichos (TM Per 31701) Λύκ[ου]gen, father's name, reference to Lykos (TM Per 161809)
30 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)