TM 1315
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.cair.zen.4.59687
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) θnumeral θ (9) διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [αὐτοῦ]demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) διὰpreposition διά ("through, because of") το[ῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [α]ὐτο̣ῦ̣demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) δ̣ιὰpreposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]α̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χάρταιnoun.pl.masc.nom of χάρτης ("papyrus") ὥστεconjunction ὥστε ("so that") [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λογιστήριονnoun.sg.neut.acc of λογιστήριον ("office") καὶcoordinator of καί ("and") τὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣[πισ]τ̣ολαγ[ραφεῖον]noun.sg.neut.acc of ἐπιστολαγραφεῖον (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
5 [---][.]NA of _ (no translation available) διὰpreposition διά ("through, because of") Χάρμουgen, person's name, reference to Charmos (TM Per 3948) χάρταιnoun.pl.masc.nom of χάρτης ("papyrus") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἀνηλωθέντεςparticiple.pl.aor.pass.masc.nom of ἀνηλόω (no translation available)
6 εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") λογιστήριονnoun.sg.neut.acc of λογιστήριον ("office") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ηnumeral η (8) ἕωςpreposition ἕως ("until") ιζnumeral ιζ (17) ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35)
7 [---]NA of _ (no translation available) [Δη]μητρίωιdat, person's name, reference to Demetrios (TM Per 1332) εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") λογιστήριονnoun.sg.neut.acc of λογιστήριον ("office") χάρταιnoun.pl.masc.nom of χάρτης ("papyrus") ιnumeral ι (10) (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (πεντωβόλου)adjective.sg.fem.gen.pos of πεντώβολος ("five obols (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 [---]NA of _ (no translation available) [Δημ]ητρίωιdat, person's name, reference to Demetrios (TM Per 1332) χάρταιnoun.pl.masc.nom of χάρτης ("papyrus") ιnumeral ι (10) (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (πεντωβόλου)adjective.sg.fem.gen.pos of πεντώβολος ("five obols (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
9 [---]NA of _ (no translation available) [Ἀρτέ]μω̣νιdat, person's name, reference to Artemon (TM Per 1160) εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπιστολαγραφῖ[ο]ν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιστολαγραφεῖον: noun.sg.neut.acc of ἐπιστολαγραφεῖον (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιnumeral ι (10) (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (πεντωβόλου)adjective.sg.fem.gen.pos of πεντώβολος ("five obols (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
10 [---]NA of _ (no translation available) [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λ̣ογ̣ι̣[στήριο]νnoun.sg.neut.acc of λογιστήριον ("office")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπιστ[ολαγρ]αφῖον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιστολαγραφεῖον: noun.sg.neut.acc of ἐπιστολαγραφεῖον (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)