TM 13168
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.stras.3.139
1 ὡμολόγησενverb.3.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Panouphis (TM Per 253531)2 Πεννοῦφ̣ι̣ςnom, person's name, reference to Panouphis (TM Per 253531) Π̣ά̣σειτοςgen, father's name, reference to Pasis (TM Per 312117) μη-noun.sg.fem.gen of μήτηρ (""mother"")
3 τρ[ὸς]noun.sg.fem.gen of μήτηρ (""mother"") [Τ]άμιτοςgen, mother's name, reference to Tamis (TM Per 312118) ἀπ[ὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ̣ώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φυ-reference to Φυλακιτική (TM Geo 1803: 00c - Phylakitike Nesos)
4 λακιτικῆ̣ςreference to Φυλακιτική (TM Geo 1803: 00c - Phylakitike Nesos) καταμένωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of καταμένω ("stay") ἐνpreposition ἐν ("in")
5 κώμῃnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") Ν̣αρμούθειreference to Ναρμουθις (TM Geo 1421: 00c - Narmouthis (Medinet Madi)) πεπρακέ-infinitive.pf.act of πιπράσκω (""buy"")
6 ναιinfinitive.pf.act of πιπράσκω (""buy"") Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Kalamon (TM Per 41290) Καλάμωνιdat, person's name, reference to Kalamon (TM Per 41290) Ἁτρῆ-gen, reference to Hatres (TM Per 312119)
7 τοςgen, reference to Hatres (TM Per 312119) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Νειλουπόλ̣ε̣ω̣[ς]reference to Νείλου πόλις (TM Geo 1433: 00a - Neilopolis (Tell el-Rusas))
8 ὄνονnoun.sg.masc.acc of ὄνος ("ass, ass's load") θηλίαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θηλείαν: noun.sg.fem.acc of θηλεία (no translation available) μελάνηντε-asterisk indicates error or non-standard form for the correct μελαίναν: adjective.sg.fem.acc.pos of μέλαν ("no translation available")
9 λειαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μελαίναν: adjective.sg.fem.acc.pos of μέλαν ("no translation available") γρηαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γραῖαν: noun.sg.fem.acc of γραῖα ("old woman") τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
10 [σ]υμπε̣φωνημένη̣ς̣participle.sg.pf.mid.fem.gen of συμφωνέω ("agree")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ρ̣[ὸς]preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 ἀλλήλο̣υ̣ς̣personal.pl.masc.acc of ἀλλήλων ("of one another")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ργυ̣ρίο̣υ̣noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ρ̣[α]-noun.pl.fem.gen of δραχμή (""drachme (weight or money)"")
12 χμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή (""drachme (weight or money)"") τρι[σ]χειλίων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρισχιλίων: numeral.pl.masc.gen of τρισχίλιοι ("three thousand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὀκτ[α]-numeral.pl.neut.gen of ὀκτακόσιοι (""eight hundred"")
13 κοσίωνnumeral.pl.neut.gen of ὀκτακόσιοι (""eight hundred""),punctuation (not present in the original) ἥνπερrelative.sg.fem.acc of ὅσπερ ("the very man who") τιμὴ[ν]noun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀ]-verb.3.sg.aor.ind.act of ἀπέχω (""receive"")
14 πέσχενverb.3.sg.aor.ind.act of ἀπέχω (""receive"") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Πεννοῦφ[ις]nom, person's name, reference to Panouphis (TM Per 253531) [πα]-preposition παρά (""beside; from (+gen.)"")
15 ρὰpreposition παρά (""beside; from (+gen.)"") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Καλάμωνοςgen, person's name, reference to Kalamon (TM Per 41290) πλήρ[η]adjective.sg.masc.acc.pos of πλήρης ("full of, in full")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
16 κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπ̣ερο(τηθεὶς)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπερω: GAP of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὡμ̣[ο]λό̣γ(ησε)verb.3.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
17 Πεννοῦπ̣ιςnom, person's name, reference to Panouphis (TM Per 253531) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32)
18 οὐ(λὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μετώπ̣[ῳ]noun.sg.neut.dat of μέτωπον ("forehead")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only το[ῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κ]υρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡμῶ[ν]personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
20 Μάρκου Αὐρηλίου̣ Πρόβου
21 Σ̣ε̣βα[στο]ῦ̣ Φαῶφι ιγnumeral ιγ (13)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)