TM 13683
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.vind.tand.22
1 ἔ̣τ̣[ο]υςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δεκάτου̣adjective.sg.masc.gen.pos of δέκατος ("tenth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Νέρωνος Κ̣λαυδίου Καίσαρος Σεβαστοῦ ⸺NA of _ (no translation available)
2 Γερ̣μ̣α̣νικοῦ̣ Αὐτοκράτορος μη̣νὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Καισαρείου ὀγδόηιadjective.sg.fem.dat.pos of ὄγδοος ("eighth") ἐνpreposition ἐν ("in")
3 Νείλου̣reference to Νείλου πόλις (TM Geo 1433: 00a - Neilopolis (Tell el-Rusas)) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρακλε̣ίδουreference to ἡ Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μ̣ερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοείτου*reference to ὁ Ἀρσινοείτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum))
4 ν̣ομ̣[ο]ῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 357431) νεώτεροςadjective.sg.masc.nom.comp of νέος ("young, new") Τεσενούφεωςgen, father's name, reference to Tesenouphis (TM Per 357432) Πέρ-reference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis)
5 σης̣reference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπ[ι]γονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") ἴκοσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἴκοσι: numeral εἴκοσι ("twenty") οὐλὴιadjective.sg.masc.dat.pos of οὐλής (no translation available) καρπῶιnoun.sg.masc.dat of καρπός ("fruit, crop") ἀρισ-adjective.sg.masc.dat.pos of ἀριστερός (""left"")
6 τερῶιadjective.sg.masc.dat.pos of ἀριστερός (""left"") ὑπτίωιadjective.sg.masc.dat.pos of ὕπτιος ("laid on one's back") ____NA of _ (no translation available) Ἁρπάλωιdat, person's name, reference to Harpalos (TM Per 357433) Σατύρουgen, father's name, reference to Satyros (TM Per 357434) ὑποχιριστῇ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑποχειριστῇ: noun.sg.masc.dat of ὑποχειριστής (no translation available)
7 [ὡς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") ἑπτὰnumeral ἑπτά ("seven") οὐλὴιadjective.sg.neut.dat.pos of οὐλής (no translation available) ἀντικνημίωιnoun.sg.neut.dat of ἀντικνήμιον ("shin")
8 δε̣ξιῶιadjective.sg.neut.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔχιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχειν: infinitive.pres.act of ἔχω ("to have") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐ̣τοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ὁμολογοῦνταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ὁμολογέω ("agree, acknowledge"),punctuation (not present in the original)
9 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") χι[ρ]ίζει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρίζει: verb.3.sg.pres.ind.act of χειρίζω ("handle")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δημοσ̣ίουadjective.sg.masc.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χιρισμοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρισμοῦ: noun.sg.masc.gen of χειρισμός ("handling"),punctuation (not present in the original) ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") ⸺NA of _ (no translation available)
10 Σεβ̣α̣στῶν κα̣[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Π̣τολε̣μα̣ικο̣ῦ νομίσματοςnoun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") κε-noun.sg.neut.gen of κεφάλαιος (""capital, sum"")
11 φ̣αλ̣α̣ίουnoun.sg.neut.gen of κεφάλαιος (""capital, sum"") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") διακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of διακόσιοι ("two hundred") ὀκτὼι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀκτὼ: numeral ὀκτώ ("eight") διὰpreposition διά ("through, because of") χειρὸςnoun.sg.fem.gen of χείρ ("hand")
12 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") [ο]ἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀποδώτωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποδότω: verb.3.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") \ὁ/μολογῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
13 πέμπτηιadjective.sg.fem.dat.pos of πέμπτος ("fifth") καὶcoordinator of καί ("and") εἰκάδιadjective.sg.fem.dat.pos of εἰκάς ("twentieth day of the month") τοῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") μη-noun.sg.masc.gen of μείς (""month"")
14 [νὸ]ς̣noun.sg.masc.gen of μείς (""month"") Καισαρείου̣ τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δεκάτο̣υ̣adjective.sg.neut.gen.pos of δέκατος ("tenth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Νέρωνος
15 Κλαυδίου Καίσαρος Σε̣β̣αστοῦ Γερμανικοῦ ⸺NA of _ (no translation available)
16 Αὐ̣τοκρά̣το̣[ρ]ος τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") π[ρ]άξεωςnoun.sg.fem.gen of πρᾶξις ("exaction (of debt)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὔση̣ς̣participle.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
17 Ἁρπ̣άλωιdat, person's name, reference to Harpalos (TM Per 357433) ἐκ̣preposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τεcoordinator of τε ("both ... and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ὁμ̣[ο]λογοῦντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἐκpreposition ἐκ ("from out of")
18 τ̣ῶ̣νarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπαρχό̣ντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πάντῃadverb of πάντῃ ("every way") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all")
19 κα̣θ̣άπερconjunction καθάπερ ("precisely as")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐγ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκ: preposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δίκηςnoun.sg.fem.gen of δίκη ("court case").punctuation (not present in the original) ὑπογραφεῖςnoun.pl.masc.nom of ὑπογραφεύς ("one who writes under another's orders") ἴδιοιadjective.pl.masc.nom.pos of ἴδιος ("one's own").punctuation (not present in the original) |gap=3_lines|NA of _ (no translation available)
22 Ἅρπαλοςnom, person's name, reference to Harpalos (TM Per 357433) Σ̣ατύρουgen, father's name, reference to Satyros (TM Per 357434) γέγονεverb.3.sg.pf.ind.act of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") εἴςpreposition εἰς ("into") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ὁμολογεία̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμολογία: noun.sg.fem.nom of ὁμολογία ("contract, agreement")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καθὼςadverb of καθώς ("even as, like")
23 πρόκιταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δεκάτουadjective.sg.masc.gen.pos of δέκατος ("tenth") Ν̣[έ]ρ̣ω̣νος Κλαυ̣δ̣ί̣ου
24 [Καί]σ̣αρος̣ Σ̣εβαστοῦ Γερμανικοῦ Αὐτοκράτορος
25 μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Καισαρείου η̣numeral η (8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σεβαστῆι.punctuation (not present in the original) ἀναγέγρ(απται)verb.3.sg.pf.ind.mid of ἀναγράφω ("register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated το(ῦ)article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") Νείλο(υ)reference to Νείλου πόλις (TM Geo 1433: 00a - Neilopolis (Tell el-Rusas)) (πόλει)noun.sg.fem.dat of πόλις ("city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γρ(αφείου)noun.sg.neut.gen of γραφεῖον ("record office, notary's office")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
26 ____NA of _ (no translation available) Ἅ̣[ρπ]αλοςnom, person's name, reference to Harpalos (TM Per 357433) Σατύρ̣ου̣gen, father's name, reference to Satyros (TM Per 357434) [ἀπέ]χωι̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπέχω: verb.1.sg.pres.ind.act of ἀπέχω ("receive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") προκιμέναςparticiple.pl.pf.mid.fem.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
27 ἀρ̣[γυ]ρ̣[ί]ουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δραχ(μὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δια̣κο̣σίαςnumeral.pl.fem.acc of διακόσιοι ("two hundred")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀκ̣τώι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀκτώ: numeral ὀκτώ ("eight")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σηnumeral ση (208).punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἑνδεκάτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἑνδέκατος ("eleventh")
28 Ν̣έ̣ρ̣ω̣ν̣ο̣ς̣ Κλ̣[α]υδ[ίου] Καίσαρος Σ[ε]β̣α̣σ̣τ̣ο̣ῦ̣ Γερμανικο̣ῦ̣ Α̣ὐτοκράτορος̣
29 μ̣η̣[νὸ]ς̣noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Νερωνί[ο]υ̣* Σεβαστοῦ τρί̣τηιadjective.sg.fem.dat.pos of τρίτος ("third")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)