TM 13746
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.1.31
1 [Οὐ]αλερίᾳdat, person's name, reference to Valeria (TM Per 160016) Γαίουgen, father's name, reference to Gaius (TM Per 312788) ἀστῇ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτῇ: demonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") διὰpreposition διά ("through, because of")2 φροντιστοῦnoun.sg.masc.gen of φροντιστής ("house-steward, bailiff") Καλοκέρουgen, person's name, reference to Kalokairos (TM Per 254739)
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀπ̣ο̣λλὼςnom, person's name, reference to Apollos (TM Per 254740) Ὀννώφρεωςgen, father's name, reference to Onnophris (TM Per 312789).punctuation (not present in the original)
4 βούλομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of βούλομαι ("want") μισθώσασθαιinfinitive.aor.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") παράpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
5 σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") εἰςpreposition εἰς ("into") ἔτηnoun.pl.neut.acc of ἔτος ("year") τρίαnumeral.pl.neut.acc of τρεῖς ("three") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") εἰσιόντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of εἰσέρχομαι ("go into, enter")
6 εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ὑπαρχούσαςparticiple.pl.pres.act.fem.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") περὶpreposition περί ("about")
7 κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") Ἀττιν̣οῦreference to κώμη Ἀττίνου (TM Geo 374: 00a - Attinou Isieion) σιτικὰςadjective.pl.fem.acc.pos of σιτικός ("of wheat")
8 ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ἓξnumeral ἕξ ("six") ἥμισου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἥμισυ: adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") ἢcoordinator of ἤ ("or") ὅσε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὅσαι: relative.pl.fem.nom of ὅσος ("as great as") ἐὰνparticle ἄν ("(particle: should)") ὦ-verb.3.pl.pres.subj.act of εἰμί (""to be"")
9 σιverb.3.pl.pres.subj.act of εἰμί (""to be""),punctuation (not present in the original) ἐκφορίουnoun.sg.neut.gen of ἐκφόριον ("rent paid in kind") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") σὺνpreposition σύν ("with") οἷςrelative.pl.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") λήμ-verb.1.sg.fut.ind.mid of λαμβάνω (""take"")
10 ψομαιverb.1.sg.fut.ind.mid of λαμβάνω (""take"") σπερμάτωνnoun.pl.neut.gen of σπέρμα ("seed") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρ-noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη (""artaba"")
11 τάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη (""artaba"") ἓξnumeral ἕξ ("six") ἥμισου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἥμισυ: adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") παντὸ[ς]indefinite.sg.masc.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
12 {κατʼ}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor {ἔτος}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρταβῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") τεσ-numeral τεσσαρακονταδύο ("no translation available")
13 σερακονταδύοnumeral τεσσαρακονταδύο ("no translation available") μέτρῳnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure") τετάρ-adjective.sg.neut.dat.pos of τέταρτος (""fourth (often tax)"")
14 τῳadjective.sg.neut.dat.pos of τέταρτος (""fourth (often tax)"") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀνυπολόγωνadjective.pl.neut.gen.pos of ἀνυπόλογος ("subject to no claim or charge") κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 ἀκινδύνωνadjective.pl.neut.gen.pos of ἀκίνδυνος ("free from risk"),punctuation (not present in the original) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἔργωνnoun.pl.neut.gen of ἔργον ("work")
16 πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") καὶcoordinator of καί ("and") φολέτρων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φορέτρων: noun.pl.neut.gen of φόρετρον ("expenses of transport") ὄνωνnoun.pl.masc.gen of ὄνος ("ass, ass's load")
17 καὶcoordinator of καί ("and") φολέτρων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φορέτρων: noun.pl.neut.gen of φόρετρον ("expenses of transport") νομαρχείας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νομαρχίας: noun.pl.fem.acc of νομαρχία ("district of a nomarch")
18 πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") ὄντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
19 μεμισθομένον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μεμισθωμένον: participle.sg.pf.mid.masc.acc of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐκφό-noun.pl.neut.acc of ἐκφόριον (""rent paid in kind"")
20 ρ̣ι̣α̣noun.pl.neut.acc of ἐκφόριον (""rent paid in kind"") παραδώσωverb.1.sg.fut.ind.act of παραδίδωμι ("give, deliver") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κώμῃnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village")
21 καθαρὰadjective.sg.fem.nom.pos of καθαρός ("pure, clean") καὶcoordinator of καί ("and") ἄδωλαadjective.sg.fem.nom.pos of ἄδωλος (no translation available).punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") παραδό-asterisk indicates error or non-standard form for the correct παραδώσω: verb.1.sg.fut.ind.act of παραδίδωμι (""give, deliver"")
22 σ̣ω̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παραδώσω: verb.1.sg.fut.ind.act of παραδίδωμι (""give, deliver"") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") καλα[.]NA of _ (no translation available)
23 [..]τωνNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") φαίνηταιverb.3.sg.pres.subj.mid of φαίνω ("seem (good)") μι-infinitive.aor.act of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"")
24 σ̣θ̣ῶ̣σαιinfinitive.aor.act of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"").punctuation (not present in the original)
25 Ἀπ̣ο̣λλὼ̣ς̣nom, person's name, reference to Apollos (TM Per 254740) Ὀ[ννώφρεως]gen, father's name, reference to Onnophris (TM Per 312789) [ὡς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35) οὐλ(ὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
26 δακ(τύλῳ)noun.sg.masc.dat of δάκτυλος ("finger")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μικ(ρῷ)adjective.sg.masc.dat.pos of μικρός ("small")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χ[ειρ(ὸς)]noun.sg.fem.gen of χείρ ("hand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)