TM 13838
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.10.1130
1 ἀντίγρ[α]φονnoun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πράσεωςnoun.sg.fem.gen of πρᾶσις ("sale").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δωδεκάτουadjective.sg.masc.gen.pos of δωδέκατος ("twelfth")
2 Τιβε̣ρίου [Καίσ]αρος Σεβαστοῦ,punctuation (not present in the original) μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Δύστρ̣[ου]
3 ζnumeral ζ (7) Τ̣ῦ̣βι ζnumeral ζ (7),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") Τεβτύνε[ι]reference to Τεβτυνις (TM Geo 2287: 00c - Tebtynis (Umm el-Baragat)) [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Πολέμωνοςreference to ἡ Πολέμωνος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris)
4 μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοίτουreference to ὁ Ἀρσινοίτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νο[μοῦ]noun.sg.masc.gen of νομός ("law")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) ὁμολογοῦσινverb.3.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
5 Παπ̣ο̣ντῶςnom, person's name, reference to Papontos (TM Per 254989) ὡ(ς)conjunction ὡς ("so (that), like")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35) μέ[σος]adjective.sg.masc.nom.pos of μέσος ("middle")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μελί]χρωςnoun.sg.masc.nom of μελίχρως ("honey-coloured, with olive complexion")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὐληι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὐλὴ: noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
6 κνήμηιnoun.sg.fem.dat of κνήμη ("part between knee and ankle, leg, shank") ἀριστερᾷadjective.sg.fem.dat.pos of ἀριστερός ("left") καὶcoordinator of καί ("and") Ἁρμι[ῦ]σιςnom, person's name, reference to Harmiysis (TM Per 254990) ὡ(ς)conjunction ὡς ("so (that), like")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30) μέσοςadjective.sg.masc.nom.pos of μέσος ("middle")
7 με[λ]ίχρωςnoun.sg.masc.nom of μελίχρως ("honey-coloured, with olive complexion")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὐληι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὐλὴ: noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") γόνατιnoun.sg.neut.dat of γόνυ ("knee") ἀρι[σ]τερῶιadjective.sg.neut.dat.pos of ἀριστερός ("left")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ἀμφότεροιadjective.pl.masc.nom.pos of ἀμφότερος ("both")
8 Μ̣[....]βηουςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) Μαρσισούχωιdat, person's name, reference to Marresisouchos (TM Per 254730) Μαρεψήμιοςgen, father's name, reference to Marrepsemis (TM Per 312787)
9 ὡ(ς)conjunction ὡς ("so (that), like")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λθnumeral λθ (39) μέσωιadjective.sg.masc.dat.pos of μέσος ("middle") μελίχρωι̣adjective.sg.masc.dat.pos of μελίχρους ("honey-coloured")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὐληι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὐλὴ: noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") πή[χ]ειnoun.sg.masc.dat of πῆχυς ("cubit")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δ[ε]-adjective.sg.masc.dat.pos of δεξιός (""on the right hand or side"")
10 ξιῶιadjective.sg.masc.dat.pos of δεξιός (""on the right hand or side"") πεπρακέναιinfinitive.pf.act of πιπράσκω ("buy") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὰ ⟦τας⟧article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ὑπάρχονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
11 αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") βοεικὰadjective.pl.neut.acc.pos of βοεικός ("of or for oxen") ζεύγηnoun.pl.neut.acc of ζεῦγος ("yoke, couple") σύμμικταadjective.pl.neut.acc.pos of σύμμικτος ("mixed, miscellaneous") τέσσαραnumeral.pl.neut.acc of τέσσαρες ("four")
12 καὶcoordinator of καί ("and") ταυρικῶνadjective.pl.masc.gen.pos of ταυρικός ("of oxen") ζεῦγοςnoun.sg.neut.acc of ζεῦγος ("yoke, couple") ἓνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") τοι-demonstrative.pl.masc.gen of τοιοῦτος (""such as this"")
13 ούτωνdemonstrative.pl.masc.gen of τοιοῦτος (""such as this"") ἀναπορίφων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναπορρίφων: adjective.pl.masc.gen.pos of ἀναπόρριφος ("not liable to be rejected"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") [ἔχειν]infinitive.pres.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
14 Μαρσισούχουgen, person's name, reference to Marresisouchos (TM Per 254730) παραχρῆμ[α]adverb of παραχρῆμα (" mmediately")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [διὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χειρ]ὸ̣ςnoun.sg.fem.gen of χείρ ("hand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐξpreposition ἐκ ("from out of") οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household")
15 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") συνκεχωρημέ[νην]participle.sg.pf.mid.fem.acc of συγχωρέω ("to allow; to agree")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τιμὴν]noun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πᾶσανindefinite.sg.fem.acc of πᾶς ("all")
16 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") πλήρουςadjective.sg.fem.gen.pos of πλήρης ("full of, in full"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") [βε]βαι[ώσειν]infinitive.fut.act of βεβαιόω ("guarantee, confirm")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὴ]νarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρᾶσινnoun.sg.fem.acc of πρᾶσις ("sale")
17 πάσηιindefinite.sg.fem.dat of πᾶς ("all") βεβαιώσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βεβαιώσει: noun.sg.fem.dat of βεβαίωσις ("confirmation, warrant").punctuation (not present in the original) [ὑ]πογ[ραφεὺς]noun.sg.masc.nom of ὑπογραφεύς ("one who writes under another's orders")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὁ̣μολογού-participle.pl.pres.act.masc.gen of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"")
18 ν̣τωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"") Ἡρωδηςnom, person's name, reference to Herodes (TM Per 129927) Ἡρώ[δου]gen, father's name, reference to Herodes (TM Per 129928) [---][.]ρουNA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available)
19 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)