TM 140188
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.77.5122_1
1 †NA of _ (no translation available) βασιλ[είας]noun.sg.fem.gen of βασιλεία ("kingdom")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [θειοτ]ά̣τ̣[ου]adjective.sg.masc.gen.sup of θεῖος ("divine, imperial; uncle")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εὐ̣σεβεστάτουadjective.sg.masc.gen.sup of εὐσεβής ("pious")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡ̣μ̣ῶ̣ν̣personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ε̣σ[π]ότουnoun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 Φλα̣[ουίου] [Ἰουστινι]α̣ν̣οῦ τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") α̣ἰ̣ωνί[ο]υadjective.sg.masc.gen.pos of αἰώνιος ("perpetual")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Α̣[ὐ]γ̣ο[ύ]σ̣του κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Α̣[ὐ]τ̣οκρ(άτορος)
3 ἔτ[ους]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κϛ]numeral κϛ (26)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῖς]article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὸ]article.sg.neut.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ι]β̣numeral ιβ (12)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴ̣ν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑ̣π̣α̣[τε]ί̣α̣[ν]noun.sg.fem.acc of ὑπατεία ("consulate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φ̣λ̣α̣ο̣[υ]ί̣[ο]υ̣ Βασιλείου
4 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λα[μπροτάτου]adjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) Μ̣εσορη κ̣numeral κ ("with snaky locks")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) [ἰ]ν̣δ̣[(ικτί)ο̣(νος)]noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιεnumeral ιε (15),punctuation (not present in the original) ἀ̣ρ̣χ̣(ῇ)noun.sg.fem.dat of ἀρχή ("beginning, term of office, office")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original)
5 Αὐρ̣ή̣[λιος] [.]ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only στιπποκο̣γχειστ̣ὴς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct στιπποκογχιστὴς: noun.sg.masc.nom of στιπποκογχιστής ("purple-dyer of tow")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [υ]ἱ̣ὸ̣ςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μηνᾶ
6 μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") [......]NA of _ (no translation available) [ἀπ]ὸpreposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ὀ̣ξ̣υ̣ρυ̣[γ]χιτῶν̣reference to ἡ Ὀξυρυγχιτῶν (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) Αὐρηλίῳ Κολλού\θῳ/ ⟦Κολλού\θο/⟧
7 ὁμογνη[σίῳ]adjective.sg.masc.dat.pos of ὁμογνήσιος ("of the same parents")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀδελφ]ῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐξpreposition ἐκ ("from out of") [ἀ]μ[φο]τέρ̣ω̣ν̣adjective.pl.masc.gen.pos of ἀμφότερος ("both")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶ̣ν̣article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γονέωνnoun.pl.masc.gen of γονεύς ("parent")
8 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣[ὐ]τ̣ῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πό̣λ̣ε̣ω̣ς̣noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χα̣ίρε̣ι̣ν̣infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) [ὁ]μ̣ο̣λ̣ο̣γ̣ῶ̣verb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐσχηκ̣έναιinfinitive.pf.act of ἔχω ("to have")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 παρ̣ὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣οῦ̣personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") χρήσει̣noun.sg.fem.dat of χρῆσις ("employment")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ι̣ὰ̣preposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χε̣ιρὸςnoun.sg.fem.gen of χείρ ("hand")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐ]ξ̣preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οἴκου̣noun.sg.masc.gen of οἶκος ("household")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ[ο]υpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰςpreposition εἰς ("into") ἰδίαςadjective.sg.fem.gen.pos of ἴδιος ("one's own") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
10 καὶcoordinator of καί ("and") ἀ[να]γκ[αί]α̣ςadjective.sg.fem.gen.pos of ἀναγκαῖος ("necessary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρεί̣α̣[ς]noun.sg.fem.gen of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") νομίσματα̣noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δεκατρίαnumeral.pl.acc of δεκατρεῖς ("thirteen")
11 κατὰ̣preposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὴ̣ν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣[υ]ν̣αλαγὴν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συναλλαγὴν: noun.sg.fem.acc of συναλλαγή ("contract, change")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that") τῆς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὀξυρυγχι̣τῶνreference to ἡ Ὀξυρυγχιτῶν (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)),punctuation (not present in the original) γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρ(υσοῦ)noun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13)
12 κεφαλαίουnoun.sg.neut.gen of κεφάλαιος ("capital, sum"),punctuation (not present in the original) ἅπερrelative.pl.neut.acc of ὅσπερ ("the very man who") ἀκίνδυναadjective.pl.neut.nom.pos of ἀκίνδυνος ("free from risk") ὄνταparticiple.pl.pres.act.neut.nom of εἰμί ("to be") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") παντὸςindefinite.sg.masc.gen of πᾶς ("all") κ̣ινδύνουnoun.sg.masc.gen of κίνδυνος ("danger, risk")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 ἐπάναγκεςadverb of ἐπάναγκες ("necessarily") ἀποδώσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἐνpreposition ἐν ("in") τρισεὶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρισὶν: numeral.pl.fem.dat of τρεῖς ("three") κατα̣βολαῖςnoun.pl.fem.dat of καταβολή ("installment")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
14 oὕτω̣ςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") Ἁθυρ μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") εἰσιόντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of εἰσέρχομαι ("go into, enter") ἔτου̣ςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ϲκθnumeral ̣κθ (229) ρϙηnumeral ρ?η (198)
15 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πρώτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πρῶτος ("first") ἰ(¨)νδ(ικτίον)ο(ϲ)numeral ἰ̈νδικτίονο̣ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νομίσματαnoun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") τ[έ]σ̣σερα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τέσσαρα: numeral.pl.neut.acc of τέσσαρες ("four")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third") καὶcoordinator of καί ("and") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ⟦τ̣ε̣⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 τεσ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεσ: GAP of _ (no translation available) σερακοστῇ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σαρακοστῇ: noun.sg.fem.dat of σαρακοστή (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆ[ς]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρώτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πρῶτος ("first") ἰνδ[(ικτί)o(νος)]noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄ̣λ̣λαindefinite.pl.neut.nom of ἄλλος ("other")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νομίσματαnoun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
17 τέσσερα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τέσσαρα: numeral.pl.neut.acc of τέσσαρες ("four") τρίτονadjective.sg.neut.nom.pos of τρίτος ("third") κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἐπειφ μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") τῆ̣[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [αὐ]τ̣ῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρώτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πρῶτος ("first")
18 ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") ἀρχ(ῇ)noun.sg.fem.dat of ἀρχή ("beginning, term of office, office")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δευτέραςadjective.sg.fem.gen.pos of δεύτερος ("second") ἐπινεμήσεωςnoun.sg.fem.gen of ἐπινέμησις ("indiction year") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἄλλαindefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other")
19 νομίσμα̣ταnoun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τέσσερα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τέσσαρα: numeral.pl.neut.acc of τέσσαρες ("four") τρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third") ἀνυπερθέτωςadverb of ἀνυπέρθετος ("immediate, without delay") κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄνευpreposition ἄνευ ("without")
20 πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all") ἀντιλογίαςnoun.sg.fem.gen of ἀντιλογία ("contradiction, dispute").punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not") ἀπαντήσωverb.1.sg.aor.subj.act of ἀπαντάω ("meet") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὁποτέρανrelative.sg.fem.acc of ὁπότερος ("which of two")
21 καταβολ̣ὴ̣[ν]noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὁμο]λ̣ο̣γ̣ῶ̣verb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]βα̣λ̣ε̣ῖ̣ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣εpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.oxy.77.5122_2
1 [†]NA of _ (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γρ(αμμάτιον)]noun.sg.neut.nom of γραμμάτιον ("written document")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [[......]]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [στιππο]κ̣[ογ]χ̣(ιστοῦ)noun.sg.masc.gen of στιπποκογχιστής ("purple-dyer of tow")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Μηνᾶ̣ ἀ̣π̣ὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὀ̣ξυ̣ρ̣υ̣γ̣χ̣[ι]τ̣[ῶν]reference to ἡ Ὀξυρυγχιτῶν (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) [χρ(υσοῦ)]noun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μισμάτων)]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ιγ]numeral ιγ (13)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [†]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)