TM 14048
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.5.7870
1 Ἀπολλω[ν]ί̣ω̣ι̣dat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 34809) στρ(ατηγῷ)noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρσι(νοίτου)reference to Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) Πολ(έμωνος)reference to Πολέμωνος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris) μερίδ[ος]noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Θεοφίλουgen, person's name, reference to Theophilos (TM Per 340214) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Κρονίωνοςgen, father's name, reference to Kronion (TM Per 340215) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
3 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μητροπόλεωςnoun.sg.fem.gen of μητρόπολις ("metropolis, chief town"),punctuation (not present in the original) ἀναγραφομέν[ου]participle.sg.pres.mid.neut.gen of ἀναγράφω ("register")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀμ̣φόδουnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ταμείωνreference to ἄμφοδον Ταμείων (TM Geo 1021: 00d - Tameion etoi Katoterou Amphodon).punctuation (not present in the original) ἐνεστώσηςparticiple.sg.pf.act.fem.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
5 ἀμφισβητήσεωςnoun.sg.fem.gen of ἀμφισβήτησις ("dispute") οὐγ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὐκ: adverb of οὐ ("not") ὀλίγηςadjective.sg.fem.gen.pos of ὀλίγος ("little, few") πρὸςpreposition πρός ("to, about")
6 Κρονίωναacc, person's name, reference to Kronion (TM Per 340216) Κρονίωνοςgen, father's name, reference to Kronion (TM Per 340217),punctuation (not present in the original) καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") καὶcoordinator of καί ("and")
7 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ῥητοῦadjective.sg.neut.gen.pos of ῥητός ("fixed, stated") ἅπανταindefinite.pl.neut.acc of ἅπας ("all") δηλώσωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δηλώσω: verb.1.sg.fut.ind.act of δηλόω ("make visible or manifest, show"),punctuation (not present in the original)
8 δεομένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") δὲcoordinator of δέ ("but") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κρατίστουadjective.sg.neut.gen.pos of ἀγαθός ("good")
9 ἡγεμώνος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡγεμόνος: noun.sg.masc.gen of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti") Γαίουgen, person's name, reference to Maximus (TM Per 139461) Οὐιβίουgen, person's name, reference to Maximus (TM Per 139461) Μαξίμ[ου]gen, person's name, reference to Maximus (TM Per 139461)
10 διαγνώσεωςnoun.sg.fem.gen of διάγνωσις ("decision (juridical)"),punctuation (not present in the original) ἀξιῶι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀξιῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") καταχωρισθῆ-infinitive.aor.pass of καταχωρίζω (""enter in a register"")
11 ναιinfinitive.aor.pass of καταχωρίζω (""enter in a register"") παράpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπόμνημαnoun.sg.neut.acc of ὑπόμνημα ("memorandum")
12 καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἴσονadjective.sg.neut.acc.pos of ἴσος ("equal") μεταδοθῆναιinfinitive.aor.pass of μεταδίδωμι ("give part of, communicate") ⸺NA of _ (no translation available)
13 αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Κρονίωνιdat, person's name, reference to Kronion (TM Per 340216) διάpreposition διά ("through, because of") τινοςindefinite.sg.comm.gen of τις ("who? which?") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
14 περὶpreposition περί ("about") σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ὑπηρ̣ε̣τῶνnoun.pl.masc.gen of ὑπηρέτης ("servant")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") ἔ[χ]ον-participle.pl.pres.act.masc.nom of ἔχω (""to have"")
15 τεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of ἔχω (""to have"") ἔνγραπτ[ον]adjective.sg.fem.acc.pos of ἔνγραπτος ("written")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed διαστολὴνnoun.sg.fem.acc of διαστολή ("distribution")
16 καὶcoordinator of καί ("and") παρα̣γγελία̣ν̣noun.sg.fem.acc of παραγγελία ("order, summons")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παραγένηταιverb.3.sg.aor.subj.mid of παραγίγνομαι ("to be beside")
17 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") εἱερ̣ώ̣τ̣ατ̣[ο]ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἱερώτατον: adjective.sg.neut.acc.sup of ἱερός ("holy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βῆμαnoun.sg.neut.acc of βῆμα ("step, tribunal") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
18 κρατίστουadjective.sg.neut.gen.pos of ἀγαθός ("good") ἡγε̣[μ]ώ̣νος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡγεμόνος: noun.sg.masc.gen of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ὅπουadverb of ὅπου ("wherever")
19 ἐὰ̣νconjunction ἐάν ("if")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ[ὸν]article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [νο]μ̣οῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διαλογισμ̣[ὸν]noun.sg.masc.acc of διαλογισμός ("balancing of accounts")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
20 ἢcoordinator of ἤ ("or") δικαιοδοσίανnoun.sg.fem.acc of δικαιοδοσία ("justice, judgment") ποῆται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιῆται: verb.3.sg.pres.subj.mid of ποιέω ("make, do") πρὸςpreposition πρός ("to, about")
21 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τυχεῖ[ν]infinitive.aor.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct με: personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τ[ῆ]ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀπʼpreposition ἀπό ("from") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δικαι-asterisk indicates error or non-standard form for the correct δικαιοδοσίας: noun.sg.fem.gen of δικαιοδοσία (""justice, judgment"")
22 οδωσίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δικαιοδοσίας: noun.sg.fem.gen of δικαιοδοσία (""justice, judgment"").punctuation (not present in the original) διευτ[ύ]χειverb.2.sg.pres.imp.act of διευτυχέω ("be prosperous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) Διδᾶςnom, person's name, reference to Didas (TM Per 340219) ὑπηρέτη[ς]noun.sg.masc.nom of ὑπηρέτης ("servant")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
23 μεταδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of μεταδίδωμι ("give part of, communicate").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)