TM 14324
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.10.10548
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ιαnumeral ια (11) Αὐρηλίου2 Ἀντωνείνου Καίσαρος
3 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian").punctuation (not present in the original) εἴργ(ασται)verb.3.sg.pf.ind.mid of ἐργάζομαι ("work")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑ̣π̣(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χω(ματικῶν)adjective.pl.masc.gen.pos of χωματικός ("connected with dykes, dyke tax (neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 ιαnumeral ια (11) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μεσο(ρὴ) ιnumeral ι (10) ιδnumeral ιδ (14) ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") [...]NA of _ (no translation available)
5 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κελ(ευσθεῖσαν)participle.sg.aor.pass.fem.acc of κελεύω ("order, urge")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) πενθ(ήμερον)adjective.sg.masc.acc.pos of πενθήμερος ("period of five days")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τεπ̣(τύνεως)reference to Τεπτυνις (TM Geo 2287: 00c - Tebtynis (Umm el-Baragat))
6 Κρονίωνnom, person's name, reference to Kronion (TM Per 255724) Ἁρποχ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ̣ο̣(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 Κρονίω(νος)gen, grandfather's name, reference to Kronion (TM Per 313268) <(μητρὸς)>noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor Ταορς(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)