TM 14649
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.16.12692_1
1 [ἀντίγραφον]noun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑπομνηματισμοῦ]noun.sg.masc.gen of ὑπομνηματισμός ("memorandum")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐξ]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑπομ]νημ̣α̣τ̣ισμῶ̣ν̣noun.pl.masc.gen of ὑπομνηματισμός ("memorandum")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]μ̣ί̣ωνοςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only συν̣[δίκ(ου)]noun.sg.masc.gen of σύνδικος ("defensor (official)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Ἀρσ(ινοίτου)]reference to Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)).punctuation (not present in the original)
2 [ὑπατείας]noun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δεσποτῶν]noun.pl.masc.gen of δεσπότης ("master")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡ̣μῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κωνσταντίου τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βnumeral β (2) καὶcoordinator of καί ("and") Κώνσταντος τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αnumeral α ("to be moistened") Αὐγούστων,punctuation (not present in the original) Παχὼν [κ]βnumeral κβ (22)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
3 [παρόντων]participle.pl.pres.act.masc.gen of πάρειμι ("be present")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---][..]εωςNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") Χαιρήμονοςgen, person's name, reference to Chairemon (TM Per 357570) Γεροντίουgen, person's name, reference to Gerontios (TM Per 260023) καὶcoordinator of καί ("and") Γεροντίουgen, person's name, reference to Gerontios (TM Per 260023) Ἀμμωνίουgen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 260022) καὶcoordinator of καί ("and") Ἱερακαπόλλωνοςgen, person's name, reference to Hierakapollon (TM Per 357583) βουλευτῶνnoun.pl.masc.gen of βουλευτής ("councillor")
4 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) κ̣[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Νείλουgen, person's name, reference to Neilos (TM Per 357585) νειλομέτρουnoun.sg.masc.gen of νειλόμετρον (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀνουβίωνοςgen, person's name, reference to Anoubion (TM Per 357587) ἀρχιυ[π]η̣ρ̣έτουnoun.sg.masc.gen of ἀρχιυπηρέτης ("chief minister")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") Ἠλίαgen, person's name, reference to Elias (TM Per 357589) καὶcoordinator of καί ("and") Σαμβᾶgen, person's name, reference to Sambas (TM Per 357590) δ̣η̣μοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only συνδίκουnoun.sg.fem.gen of σύνδικος ("defensor (official)")
5 [Ταῆσις]nom, person's name, reference to Taesis (TM Per 355649) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἡραὶς]nom, person's name, reference to Herois alias Herais (TM Per 355650) [---]NA of _ (no translation available) [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κ]ώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) πρὸςpreposition πρός ("to, about") κληρονόμουςnoun.pl.masc.acc of κληρονόμος ("heir") Ἀτισίουgen, person's name, reference to Atisis (TM Per 357573) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐ̣ν̣τ̣ολικαρίουnoun.sg.masc.gen of ἐντολικάριος ("mandatory")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Νείλουgen, person's name, reference to Neilos (TM Per 357574) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") παρόντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of πάρειμι ("be present") ἐντυχάνουσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐντυγχάνουσιν: verb.3.pl.pres.ind.act of ἐντυγχάνω ("meet, petition").punctuation (not present in the original)
6 [Θεόδωρος]nom, person's name, reference to Theodoros (TM Per 357575) [ῥ(ήτωρ)]noun.sg.masc.nom of ῥήτωρ ("public speaker, lawyer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἀνέγνω]verb.3.sg.aor.ind.act of ἀναγιγνώσκω ("know well, read")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [·]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑπατείας]noun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶ]ν̣article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δεσποτῶνnoun.pl.masc.gen of δεσπότης ("master") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Κωνσταντί[ου] τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βnumeral β (2) καὶcoordinator of καί ("and") Κώνσταντος τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αnumeral α ("to be moistened") Αὐγούστων,punctuation (not present in the original) Παχὼν ι̣εnumeral ιε (15)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
7 [Αὐρηλία]nom, person's name, reference to Taesis (TM Per 355649) [Ταῆσις]nom, person's name, reference to Taesis (TM Per 355649) [---]NA of _ (no translation available) [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσι(νοίτου)reference to ὁ Ἀρσινοίτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀ̣ν̣[δ]ρ̣ὶ̣noun.sg.masc.dat of ἀνήρ ("man")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑ̣τ̣έ̣ρ̣αςindefinite.sg.fem.gen of ἕτερος ("the other (of two)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀδελφῆςnoun.sg.fem.gen of ἀδελφή ("sister") Ἡ̣ραείδο[ς]gen, person's name, reference to Herois alias Herais (TM Per 355650) ⟦[..]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe Αὐρηλί[ῳ]dat, person's name, reference to Neilos (TM Per 357576)
8 [Νείλῳ]dat, person's name, reference to Neilos (TM Per 357576) [---]NA of _ (no translation available) [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μητροπόλε]ωςnoun.sg.fem.gen of μητρόπολις ("metropolis, chief town")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") ·punctuation (not present in the original) ἐπειδὴconjunction ἐπειδή ("since") δ̣ί̣κηnoun.sg.fem.nom of δίκη ("court case")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμ̣ῖ̣νpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀνάκ̣ι̣ταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ἀνάκειμαι ("to be laid up")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρ̣[ὸ]ς̣preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κληρονόμουςnoun.pl.masc.acc of κληρονόμος ("heir") Ἀτισίουgen, person's name, reference to Atisis (TM Per 357573) περὶpreposition περί ("about") ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") πρ[.][---]NA of _ (no translation available)
9 [---]NA of _ (no translation available) Ἀτισίουgen, person's name, reference to Atisis (TM Per 357573) ἀλλο̣τρίωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀλλότριος ("of or belonging to another")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πανθάπασι̣ν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παντάπασιν: adverb of παντάπασι (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣υγχανόντω̣ν̣participle.pl.pres.act.masc.gen of τυγχάνω ("happen to be; obtain")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") δὲcoordinator of δέ ("but") αὐτὴ̣demonstrative.sg.fem.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣[δ]υ̣ν̣ατ̣ῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀδυνατέω ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..][---]NA of _ (no translation available)
10 [---]NA of _ (no translation available) [ἐ]πὶpreposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ[ο]ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed συνδίκουnoun.sg.masc.gen of σύνδικος ("defensor (official)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δοθέντ̣ο̣ς̣participle.sg.aor.pass.masc.gen of δίδωμι ("give")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δ]ι̣καστοῦnoun.sg.masc.gen of δικαστής ("judge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κα[τὰ]preposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ̣έλευσινnoun.sg.fem.acc of κέλευσις ("command")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπαρχικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of ἐπαρχικός ("of or for an") ἐξο̣[υ]σ̣ία̣ς̣noun.sg.fem.gen of ἐξουσία ("power")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 [---][.]ενNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) ἐ̣ντέλλομαίverb.1.sg.pres.ind.mid of ἐντέλλω ("authorize, order")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπιτρέπω̣verb.1.sg.pres.ind.act of ἐπιτρέπω ("command, allow")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only <καὶ>coordinator of καί ("and")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor αὐτοτελῆadjective.sg.fem.acc.pos of αὐτοτελής ("ending in itself, complete in itself") ἐξ[ου]σ̣ίανnoun.sg.fem.acc of ἐξουσία ("power")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δίδομι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δίδωμι: verb.1.sg.pres.ind.act of δίδωμι ("give") ὥστεconjunction ὥστε ("so that") δικά̣σ̣α̣σ̣θ̣α̣ι̣infinitive.aor.mid of δικάζω ("judge")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ρὸςpreposition πρός ("to, about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτο[ὺς]demonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
12 [---]ικ[.]NA of _ (no translation available) ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") προ̣σ̣οῦσινparticiple.pl.pres.act.masc.dat of πρόσειμι ("sum; go to or towards, approach")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") δ̣ι̣καί̣ο̣ι̣ς̣adjective.pl.masc.dat.pos of δίκαιος ("just, righteous")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") παρούση̣ς̣participle.sg.pres.act.fem.gen of πάρειμι ("be present")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) κ̣υ̣ρ̣ί̣αadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") βεβαί[α]adjective.sg.fem.nom.pos of βέβαιος ("firm")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
13 [ἡ]article.sg.fem.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐντολὴ]noun.sg.fem.nom of ἐντολή ("injunction, ordinance")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πρὸς]preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πάντα]indefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὰ]article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐκεῖ]adverb of ἐκεῖ ("there")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [π]ραχ̣θησόμεναparticiple.pl.fut.pass.neut.acc of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") ἐν̣τολὴνnoun.sg.fem.acc of ἐντολή ("injunction, ordinance")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") μο̣να̣χ̣ήνnoun.sg.fem.acc of μοναχή ("nun")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἐξεδόμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of ἐκδίδωμι ("give up, deliver"),punctuation (not present in the original) ἥτιςrelative.sg.fem.nom of ὅστις ("any one who") κυρίαnoun.sg.fem.nom of κυρία ("authority, possession") ἐστὶ̣verb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 [πανταχοῦ]adverb of πανταχοῦ ("everywhere")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπιφερομένη]participle.sg.pres.mid.fem.nom of ἐπιφέρω ("bring")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Αὐρη]λί[α]nom, person's name, reference to Taesis (TM Per 355649) Ταῆσιςnom, person's name, reference to Taesis (TM Per 355649) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") προκιμένηparticiple.sg.pf.mid.fem.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") ἐξεδ̣ό̣μηνverb.1.sg.impf.ind.act of ἐκδομάω ("give up")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοὶpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐ̣ν̣τ̣ολὴνnoun.sg.fem.acc of ἐντολή ("injunction, ordinance")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκιταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Morion (TM Per 357578) Μωρίω(ν)nom, person's name, reference to Morion (TM Per 357578)
15 [ἔγραψα]verb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑπὲρ]preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐτῆς]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀγραμμάτου]adjective.sg.fem.gen.pos of ἀγράμματος ("illiterate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀνάγνωσινnoun.sg.fem.acc of ἀνάγνωσις ("recognition") Θεόδωροςnom, person's name, reference to Theodoros (TM Per 357575) ῥ(ήτωρ)noun.sg.masc.nom of ῥήτωρ ("public speaker, lawyer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἶπ(εν)verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) οὐadverb of οὐ ("not") δεόντ̣ωςadverb of δεόντως ("as it ought")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") νόμουςnoun.pl.masc.acc of νόμος ("law") ἐνοχλούμενα̣[ι]participle.pl.pres.mid.fem.nom of ἐνοχλέω ("trouble")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 [αἱ]article.pl.fem.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [συνηγορούμεναι]participle.pl.pres.mid.fem.nom of συνηγορέω ("plead in court")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [περὶ]preposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γῃδί]ωνnoun.pl.neut.gen of γῄδιον ("plot of land")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") μὴadverb of μή ("not") διαφερόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of διαφέρω ("to be different, to be outstanding") αὐτ̣α̣ιςGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καταπεφεύγασινverb.3.pl.pf.ind.act of καταφεύγω ("take refuge") διὰpreposition διά ("through, because of") λιβέλλωνnoun.pl.masc.gen of λίβελλος ("libellus") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κύριονnoun.sg.masc.acc of κύριος ("lord, master, guardian") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") λαμ-adjective.sg.masc.acc.sup of λαμπρός (""bright, famous"")
17 [πρότατον]adjective.sg.masc.acc.sup of λαμπρός (""bright, famous"") [ἔπαρχον]adjective.sg.masc.acc.pos of ἔπαρχος ("prefect of Egypt")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Αἰγύπτο]υreference to ἡ Αἴγυπτος (TM Geo 49: Egypt) Φλ(άυιον)acc, person's name, reference to Philagrios (TM Per 138907) Φιλάγριονacc, person's name, reference to Philagrios (TM Per 138907),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἅτιναrelative.pl.neut.nom of ὅστις ("any one who") προσέταξενverb.3.sg.aor.ind.act of προστάσσω ("order") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μ̣ε̣γ̣αλῖον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μεγαλεῖον: adjective.sg.neut.acc.pos of μεγαλεῖος ("magnificent, splendid")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) συγχώρι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συγχώρει: verb.3.sg.impf.ind.act of συγχωρέω ("to allow; to agree") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") παραθέσθαιinfinitive.aor.mid of παρατίθημι ("place beside").punctuation (not present in the original)
18 [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σύνδικος]noun.sg.masc.nom of σύνδικος ("defensor (official)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Θεοδώρῳ]dat, person's name, reference to Theodoros (TM Per 357575) [εἶπ(εν)]verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [·]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὰ]article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [προσ]ταχθένταparticiple.pl.aor.pass.neut.acc of προστάσσω ("order")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") λαμπροτάτουadjective.sg.neut.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") ἐπάρχουadjective.sg.neut.gen.pos of ἔπαρχος ("prefect of Egypt") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Αἰγύπτουreference to ἡ Αἴγυπτος (TM Geo 49: Egypt) Φλ(αυίου)gen, person's name, reference to Philagrios (TM Per 138907) Φιλαγρίουgen, person's name, reference to Philagrios (TM Per 138907) ἀνάγνωθει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνάγνωθι: verb.2.sg.aor.imp.act of ἀναγιγνώσκω ("know well, read").punctuation (not present in the original) κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
19 [εἶπ(εν)]verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [·]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀναγνώσομαι]verb.1.sg.fut.ind.mid of ἀναγιγνώσκω ("know well, read")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀνέγνω]verb.3.sg.aor.ind.act of ἀναγιγνώσκω ("know well, read")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [·]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Φλ(άυιος)]nom, person's name, reference to Philagrios (TM Per 138907) [Φι]λάγριοςnom, person's name, reference to Philagrios (TM Per 138907) συνδίκῳnoun.sg.masc.dat of σύνδικος ("defensor (official)") Ἀ[ρσ]ι̣νοίτουreference to Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") ·punctuation (not present in the original) τίναinterrogative.sg.comm.acc of τίς ("who? which?") ἠξίωσανverb.3.pl.aor.ind.act of ἀξιόω ("ask") Ἡραεὶςnom, person's name, reference to Herois alias Herais (TM Per 355650) καὶcoordinator of καί ("and") Ταῆ̣σ̣ιςnom, person's name, reference to Taesis (TM Per 355649),punctuation (not present in the original) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") το*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοῦ: article.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἀντιτύπουadjective.sg.neut.gen.pos of ἀντίτυπος ("repelled")
sb.16.12692_2
20 το̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣υ̣ν̣ε̣ζευγ̣μ̣έ̣ν[ο]υparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of συζεύγνυμι ("yoke together, couple")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λιβέλλουnoun.sg.masc.gen of λίβελλος ("libellus") μ̣αθεῖνinfinitive.aor.act of μανθάνω ("learn")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δυνήσειverb.2.sg.fut.ind.mid of δύναμαι ("to be able, can").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") φρόντισονverb.2.sg.aor.imp.act of φροντίζω ("consider, take care of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δημοσίαςadjective.sg.fem.gen.pos of δημόσιος ("public") ἀπαιτήσεωςnoun.sg.fem.gen of ἀπαίτησις ("demanding back") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") μηδέναindefinite.sg.masc.acc of μηδείς ("no-one") τρόπονnoun.sg.masc.acc of τρόπος ("way, manner") ἐμποδιζομένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of ἐμποδίζω ("hinder")
21 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀξιώσεωςnoun.sg.fem.gen of ἀξίωσις ("demand, claim") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τ̣ὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δέουσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") πρόνοιανnoun.sg.fem.acc of πρόνοια ("care") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τ[ο]ὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed νόμουςnoun.pl.masc.acc of νόμος ("law") ποιήσασθαιinfinitive.aor.mid of ποιέω ("make, do").punctuation (not present in the original) ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀνάγνωσινnoun.sg.fem.acc of ἀνάγνωσις ("recognition") προσέθηκενverb.3.sg.aor.ind.act of προστίθημι ("put to, pay") ·punctuation (not present in the original) ἀνα-verb.1.sg.pres.ind.act of ἀναγιγνώσκω (""know well, read"")
22 γιγνώσ̣κ̣ωverb.1.sg.pres.ind.act of ἀναγιγνώσκω (""know well, read"") καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") λιβέλλονnoun.sg.masc.acc of λιβέλλος ("libellus").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἀναγνοὺςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀναγιγνώσκω ("know well, read") προσέθηκενverb.3.sg.aor.ind.act of προστίθημι ("put to, pay") ·punctuation (not present in the original) οὐκ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὐχ: adverb of οὐ ("not") ἁπλῶςadverb of ἁπλόος ("single") οὐδʼadverb of οὐδέ ("but not") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἔτυχενverb.3.sg.aor.ind.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain") αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") συνηγερούμεναι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνηγορούμεναι: participle.pl.pres.mid.fem.nom of συνηγορέω ("plead in court") λιβέλλονadverb of λιβέλλον (no translation available) ἀνέτιναν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνέτειναν: verb.3.pl.aor.ind.act of ἀνατείνω ("lift up")
23 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐπαρχον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπαρχικὴν: adjective.sg.fem.acc.pos of ἐπαρχικός ("of or for an") ἐξουσίανnoun.sg.fem.acc of ἐξουσία ("power") ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next") λέγοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of λέγω ("say"),punctuation (not present in the original) Ἀλέξανδροςnom, person's name, reference to Alexandros (TM Per 357581) ῥ(ήτωρ)noun.sg.masc.nom of ῥήτωρ ("public speaker, lawyer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἶπ(εν)verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) παραγράφομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of παραγράφω ("enter in the books").punctuation (not present in the original) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") σύνδικοςnoun.sg.masc.nom of σύνδικος ("defensor (official)") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἶπ(εν)verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) εἰπὲverb.2.sg.aor.imp.act of λέγω ("say") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") παραγραφήνnoun.sg.fem.acc of παραγραφή ("entry").punctuation (not present in the original) Ἀλέξανδροςnom, person's name, reference to Alexandros (TM Per 357581) εἶπ(εν)verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original)
24 εὐκταῖονadjective.sg.neut.nom.pos of εὐκταῖος ("of or for prayer, votive") μὲνparticle μέν ("indeed") ἦνverb.3.sg.impf.ind.act of εἰμί ("to be") τοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοῖς: article.pl.masc.dat of ὁ ("the") συνηγ̣ορουμένοιςparticiple.pl.pres.mid.masc.dat of συνηγορέω ("plead in court")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἀγῶναnoun.sg.masc.acc of ἀγών ("gathering, assembly") συστή̣σ̣ασθαιinfinitive.aor.mid of συνίστημι ("support")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") μίζονος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μείζονος: adjective.sg.neut.gen.comp of μέγας ("big, great") δικαστηρίουnoun.sg.neut.gen of δικαστήριον ("court of justice") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") συκοφάνταςnoun.pl.masc.acc of συκοφάντης ("common informer, voluntary denouncer") φανείσαςparticiple.pl.aor.pass.fem.acc of φαίνω ("seem (good)")
25 τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἀντιδίκουςadjective.pl.fem.acc.pos of ἀντίδικος ("opponent or adversary in a lawsuit") τιμωρίανnoun.sg.fem.acc of τιμωρία ("retribution, vengeance") ὑποσ̣τῆναιinfinitive.aor.act of ὑφίστημι ("take on, promise")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) πάνταindefinite.pl.neut.nom of πᾶς ("all") γὰρparticle γάρ ("for") ἐσυκοφάντησανverb.3.pl.aor.ind.act of συκοφαντέω ("prosecute vexatiously, blackmail") διʼpreposition διά ("through, because of") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἀνήνεγκανverb.3.pl.aor.ind.act of ἀναφέρω ("bring, report") λιβέλλουnoun.sg.masc.gen of λίβελλος ("libellus") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐπαρχον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπαρχικὴν: adjective.sg.fem.acc.pos of ἐπαρχικός ("of or for an") ἐξουσίανnoun.sg.fem.acc of ἐξουσία ("power").punctuation (not present in the original) ἤδηadverb of ἤδη ("already, immediately") γὰρparticle γάρ ("for") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") παραγρα-noun.sg.fem.acc of παραγραφή (""entry"")
26 φὴνnoun.sg.fem.acc of παραγραφή (""entry"") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") προυτινάμην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προυτεινάμην: verb.1.sg.aor.ind.mid of προτείνω ("stretch out before, hold before") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") σεμνῷadjective.sg.neut.dat.pos of σεμνός ("revered, majestic") τούτῳdemonstrative.sg.neut.dat of οὗτος ("this, that") δικαστηρίῳnoun.sg.neut.dat of δικαστήριον ("court of justice") ἐννόμωςadverb of ἔννομος ("legal") παραθήσομαιverb.1.sg.fut.ind.mid of παρατίθημι ("place beside") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀναδιδάξαιinfinitive.aor.act of ἀναδιδάσκω ("teach otherwise or better") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") σὴνadjective.sg.fem.acc.pos of σός ("your") καθαρότηταnoun.sg.fem.acc of καθαρότης ("purity") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ὅτιconjunction ὅτι ("that") ματέωςadverb of ματής (no translation available)
27ms ἀ̣ν̣τ̣ί̣δ̣ικοιadjective.pl.masc.nom.pos of ἀντίδικος ("opponent or adversary in a lawsuit")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
27 κεκινήκασινverb.3.pl.pf.ind.act of κινέω ("set in motion") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") δικαστήριονnoun.sg.neut.acc of δικαστήριον ("court of justice").punctuation (not present in the original) θείῳadjective.sg.masc.dat.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") τοίνυνparticle τοίνυν ("therefore") καὶcoordinator of καί ("and") προσκυνητῷadjective.sg.masc.dat.pos of προσκυνητός ("to be worshipped, worshipful") νόμῳnoun.sg.masc.dat of νόμος ("law") ἐπεριδόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of ἐπερίδω ("drive against") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δεσποτῶνnoun.pl.masc.gen of δεσπότης ("master") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") αἰωνίωνadjective.pl.masc.gen.pos of αἰώνιος ("perpetual") Αὐγούστω(ν)
28 ἕστηκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἵστημι ("make to stand") εἰ̣ςpreposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δικαστήριονnoun.sg.neut.acc of δικαστήριον ("court of justice") ὅστιςrelative.sg.masc.nom of ὅστις ("any one who") κελεύειverb.3.sg.pres.ind.act of κελεύω ("order, urge") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") νομῇnoun.sg.fem.dat of νομή ("pasturage") τυγχάνονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of τυγχάνω ("happen to be; obtain") πραγμάτωνnoun.pl.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business") τεσσερακονταετῆ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεσσαρακονταετῆ: adjective.sg.masc.acc.pos of τεσσαρακονταετής ("forty years old") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") μηδαμῶςadverb of μηδαμῶς ("not at all") ἀποκινῖσθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποκινεῖσθαι: infinitive.pres.mid of ἀποκινέω ("remove or put away from")
29 παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") νομὴνnoun.sg.fem.acc of νομή ("pasturage") μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") παλαιὰνadjective.sg.fem.acc.pos of παλαιός ("old in years") ζητῖσθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ζητεῖσθαι: infinitive.pres.mid of ζητέω ("seek") ἀρχήνnoun.sg.fem.acc of ἀρχή ("beginning, term of office, office").punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") τοίνυνparticle τοίνυν ("therefore") πατὴρnoun.sg.masc.nom of πατήρ ("father") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") διʼpreposition διά ("through, because of") ἐναντίαςadjective.sg.fem.gen.pos of ἐναντίος ("opposite, opposing party") κέκτηταιverb.3.sg.pf.ind.mid of κτάομαι ("procure for oneself") περὶpreposition περί ("about") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") Καρανίδαreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) ἀρούραςnoun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ἐκποιη-participle.pl.aor.pass.fem.acc of ἐκποιέω (""hand on "")
30 θείσαςparticiple.pl.aor.pass.fem.acc of ἐκποιέω (""hand on "") ⟦καὶ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἢcoordinator of ἤ ("or") παραχωρηθείσαςparticiple.pl.aor.pass.fem.acc of παραχωρέω ("cede, give up, sell") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) οὐκadverb of οὐ ("not") εἴσμενverb.1.pl.pres.ind.act of ειἰμί (no translation available) ·punctuation (not present in the original) ὅστιςrelative.sg.masc.nom of ὅστις ("any one who") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") καλλιεργίανnoun.sg.fem.acc of καλλιεργία ("good work") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐποιεῖτοverb.3.sg.impf.ind.mid of ποιέω ("make, do") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") περιγινόμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of περιγίγνομαι ("to be superior to, to survive") ἀπʼpreposition ἀπό ("from") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἴδιονadjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
31 ἀπεφέρετοverb.3.sg.impf.ind.mid of ἀποφέρω ("carry off or away"),punctuation (not present in the original) ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δημόσιαadjective.pl.neut.acc.pos of δημόσιος ("public") τελέσματαnoun.pl.neut.acc of τέλεσμα ("tax") εἰσέφερενverb.3.sg.impf.ind.act of εἰσφέρω ("carry in, import") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἱερωτάτῳadjective.sg.neut.dat.sup of ἱερός ("holy") ταμείῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ταμιείῳ: noun.sg.neut.dat of ταμιεῖον ("magazine, storehouse") ἀντιλογ̣ί̣α̣ςnoun.sg.fem.gen of ἀντιλογία ("contradiction, dispute")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὐδε̣μιᾶςindefinite.sg.fem.gen of οὐδείς ("no-one, nothing")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γιγνο-participle.sg.pres.mid.fem.gen of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"")
32 μένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ὅλαadjective.pl.neut.acc.pos of ὅλος ("whole") τεσσεράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty") πέντεnumeral πέντε ("five") ἔτηnoun.pl.neut.acc of ἔτος ("year") ἐκίνου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκείνου: demonstrative.sg.masc.gen of ἐκεῖνος ("the person there") νεμομένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of νέμω ("deal out, enjoy"),punctuation (not present in the original) λέγωverb.1.sg.pres.ind.act of λέγω ("say") δὴparticle δή ("thus") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀντιδίκωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀντίδικος ("opponent or adversary in a lawsuit"),punctuation (not present in the original) μηδεμίανindefinite.sg.fem.acc of μηδείς ("no-one") μέμψινnoun.sg.fem.acc of μέμψις ("blame") ποιησαμένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of ποιέω ("make, do").punctuation (not present in the original)
33 ἀλλʼcoordinator of ἀλλά ("but") ἔδοξενverb.3.sg.aor.ind.act of δοκέω ("seem (good)"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") μὴadverb of μή ("not") πολλὰadjective.pl.neut.acc.pos of πολύς ("many") λέγωverb.1.sg.pres.ind.act of λέγω ("say"),punctuation (not present in the original) τελευτῆσαιinfinitive.aor.act of τελευτάω ("finish, die") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πατέραnoun.sg.masc.acc of πατήρ ("father") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀντιδίκωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀντίδικος ("opponent or adversary in a lawsuit") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") κληρονόμοιςnoun.pl.masc.dat of κληρονόμος ("heir") ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") θυγατράσινnoun.pl.fem.dat of θυγάτηρ ("daughter"),punctuation (not present in the original) λέγωverb.1.sg.pres.ind.act of λέγω ("say") δὴparticle δή ("thus") ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") ἀντιδίκαις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀντιδίκοις: adjective.pl.fem.dat.pos of ἀντίδικος ("opponent or adversary in a lawsuit") αἵτιναις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αἵτινες: relative.pl.fem.nom of ὅστις ("any one who")
34 ἀντέχεινinfinitive.pres.act of ἀντέχω ("hold against") μὴadverb of μή ("not") δυνηθεῖσαιparticiple.pl.aor.pass.fem.nom of δύναμαι ("to be able, can") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ζητούμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of ζητέω ("seek") τελέσματαnoun.pl.neut.acc of τέλεσμα ("tax") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") φυγῇnoun.sg.fem.dat of φυγή ("flight") ἐχρήσατο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐχρήσαντο: verb.3.pl.aor.ind.mid of χράω ("to need, to use (mostly medial)").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τίinterrogative.sg.neut.acc of τίς ("who? which?") ἠδύνατοverb.3.sg.aor.ind.mid of δύναμαι ("to be able, can") ποιεῖνinfinitive.pres.act of ποιέω ("make, do") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") πραιπόσιτοςnoun.sg.masc.nom of πραιπόσιτος ("praepositus")
35 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πάγουnoun.sg.masc.gen of πάγος ("pagus, district");punctuation (not present in the original) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀσφαλείαςnoun.sg.fem.gen of ἀσφάλεια ("security, pledge") ἑαυτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") προνοούμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of προνοέω ("care or provide for") ὁμοῦadverb of ὁμοῦ ("together") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") δημοσίωνadjective.pl.fem.gen.pos of δημόσιος ("public") εἰσφορῶνnoun.pl.fem.gen of εἰσφορά ("contribution (tax)") παραγενόμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of παραγίγνομαι ("to be beside") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village"),punctuation (not present in the original)
36 ἐκδέδωκενverb.3.sg.pf.ind.act of ἐκδίδωμι ("give up, deliver") ταύταςdemonstrative.pl.fem.acc of οὗτος ("this, that") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἀγροίκοιςadjective.pl.masc.dat.pos of ἄγροικος ("peasant, rural population") πρὸςpreposition πρός ("to, about") γεωργίανnoun.sg.fem.acc of γεωργία ("cultivation").punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") μίαnumeral.sg.fem.nom of εἷς ("into") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀντιδίκωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀντίδικος ("opponent or adversary in a lawsuit") συνελθοῦσαparticiple.sg.aor.act.fem.nom of συνέρχομαι ("come together") ἀνδρεὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνδρὶ: noun.sg.masc.dat of ἀνήρ ("man") Νείλῳdat, person's name, reference to Neilos (TM Per 357576) τούτῳdemonstrative.sg.masc.dat of οὗτος ("this, that") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") π̣αρόντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of πάρειμι ("be present")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
37 δικαστήριονnoun.sg.neut.acc of δικαστήριον ("court of justice"),punctuation (not present in the original) μετῆλθενverb.3.sg.aor.ind.act of μετέρχομαι ("prosecute") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village"),punctuation (not present in the original) ἐπειδὴconjunction ἐπειδή ("since") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πέρυσιadverb of πέρυσι ("a year ago") ἐνιαυτὸνnoun.sg.masc.acc of ἐνιαυτός ("year") ἐγεώργησανverb.3.pl.aor.ind.act of γεωργέω ("to be a farmer") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") γῄδιαnoun.pl.neut.acc of γῄδιον ("plot of land"),punctuation (not present in the original) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") φόρω̣ν̣noun.pl.masc.gen of φόρος ("tax, renrt")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἕνεκενpreposition ἕνεκα ("on account of")
38 καὶcoordinator of καί ("and") ἀπῄτησενverb.3.sg.aor.ind.act of ἀπαιτέω ("demand back") καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἴδιονadjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own") ἀπηνέγκατοverb.3.sg.aor.ind.mid of ἀποφέρω ("carry off or away") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") δεσπότηςnoun.sg.masc.nom of δεσπότης ("master") τυγχανων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τυγχάνουσα: participle.sg.pres.act.fem.nom of τυγχάνω ("happen to be; obtain") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") γῶνparticle γοῦν ("at least").punctuation (not present in the original) ἐπὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπεὶ: conjunction ἐπεί ("since, because, when") τοίνυνparticle τοίνυν ("therefore") παρελογίσαντοverb.3.pl.aor.ind.mid of παραλογίζομαι (no translation available) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μίζο̣ν̣α*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μείζονα: adjective.sg.fem.acc.comp of μέγας ("big, great")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐξουσίανnoun.sg.fem.acc of ἐξουσία ("power"),punctuation (not present in the original)
sb.16.12692_3
39 ἀξιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") συνχωρηθῆναίinfinitive.aor.pass of συγχωρέω ("to allow; to agree") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἀναγν̣ῶναιinfinitive.aor.act of ἀναγιγνώσκω ("know well, read")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") θεῖονadjective.sg.masc.acc.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") καὶcoordinator of καί ("and") προσκυνητὸνadjective.sg.masc.acc.pos of προσκυνητός ("to be worshipped, worshipful") νόμονnoun.sg.masc.acc of νόμος ("law") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δεσποτῶνnoun.pl.masc.gen of δεσπότης ("master") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") αἰωνίωνadjective.pl.masc.gen.pos of αἰώνιος ("perpetual") Αὐγούσ[τ]ων ὃ̣ςrelative.sg.masc.nom of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κελεύειverb.3.sg.pres.ind.act of κελεύω ("order, urge") εἰconjunction εἰ ("if") παρέλθοιενverb.3.pl.aor.opt.act of παρέρχομαι ("pass by")
40 τεσσερακονταετὴς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεσσαρακονταετὴς: adjective.sg.masc.nom.pos of τεσσαρακονταετής ("forty years old") χρό̣νοςnoun.sg.masc.nom of χρόνος ("time")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ν̣ε̣μ̣ομένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of νέμω ("deal out, enjoy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τινὸςindefinite.sg.comm.gen of τις ("who? which?") πράγματαnoun.pl.neut.acc of πρᾶγμα ("deed, business") μηδαμῶςadverb of μηδαμῶς ("not at all") ἐπιβένιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιβαίνειν: infinitive.pres.act of ἐπιβαίνω ("go upon") τινὰindefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") πράγμασινnoun.pl.neut.dat of πρᾶγμα ("deed, business") ἢcoordinator of ἤ ("or") παραλύεινinfinitive.pres.act of παραλύω ("loose and take off, detach") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πολυχρόνιονadjective.sg.fem.acc.pos of πολυχρόνιος ("of olden time, ancient") νομήνnoun.sg.fem.acc of νομή ("pasturage").punctuation (not present in the original)
41 |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") σύνδικοςnoun.sg.masc.nom of σύνδικος ("defensor (official)") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἶπ(εν)verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") φῇςverb.2.sg.pres.ind.act of φημί ("to declare") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") χεῖραςnoun.pl.fem.acc of χείρ ("hand") θεῖονadjective.sg.masc.acc.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") καὶcoordinator of καί ("and") προσκυνητὸνadjective.sg.masc.acc.pos of προσκυνητός ("to be worshipped, worshipful") νόμονnoun.sg.masc.acc of νόμος ("law") ἀνάγνωθει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνάγνωθι: verb.2.sg.aor.imp.act of ἀναγιγνώσκω ("know well, read").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἀνέγνωverb.3.sg.aor.ind.act of ἀναγιγνώσκω ("know well, read") οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") ·punctuation (not present in the original) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") δεσπότε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δεσπόται: noun.pl.masc.nom of δεσπότης ("master") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Κωνσταντῖνος Σεβαστὸς
42 καὶcoordinator of καί ("and") Κωνσταντῖνος καὶcoordinator of καί ("and") Κων̣στ̣άντι[ο]ς̣ ἐπιφανέστατοιadjective.pl.masc.nom.sup of ἐπιφανής ("manifest") Καίσαραις* Ἀγριππίνῳdat, person's name, reference to Agrippinus (TM Per 357582) βουλ(ευτῇ)noun.sg.masc.dat of βουλευτής ("councillor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") παλαιᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of παλαιός ("old in years") νομῆςnoun.sg.fem.gen of νομή ("pasturage") εἰςpreposition εἰς ("into") τοσοῦτονdemonstrative.sg.neut.acc of τοσοῦτος ("so large") ἤρεσενverb.3.sg.aor.ind.act of ἀρέσκω ("please") ἔχεσθαιinfinitive.pres.mid of ἔχω ("to have") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") λογισμὸνnoun.sg.masc.acc of λογισμός ("counting") ἵναconjunction ἵνα ("so that")
43 ἀπʼpreposition ἀπό ("from") ἐκίνων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκείνων: demonstrative.pl.masc.gen of ἐκεῖνος ("the person there") εἰconjunction εἰ ("if") συνέστηκ̣ε̣ν̣verb.3.sg.pf.ind.act of συνίστημι ("support")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὸ̣article.sg.neut.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available) π̣ερὶpreposition περί ("about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ζήτ̣ησιςnoun.sg.fem.nom of ζήτησις ("enquiry")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τε̣σσεράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔτεσινnoun.pl.neut.dat of ἔτος ("year") νενεμῆσθαιinfinitive.pf.mid of νέμω ("deal out, enjoy") μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κανόναnoun.sg.masc.acc of κανών ("canon (form of taxation)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") νομῆςnoun.sg.fem.gen of νομή ("pasturage") ζητῖσθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ζητεῖσθαι: infinitive.pres.mid of ζητέω ("seek").punctuation (not present in the original) ἤρε-verb.3.sg.aor.ind.act of ἀρέσκω (""please"")
44 σενverb.3.sg.aor.ind.act of ἀρέσκω (""please"") καὶcoordinator of καί ("and") δικαίουadjective.sg.masc.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous") κανόνος̣noun.sg.masc.gen of κανών ("canon (form of taxation)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]κ̣οντοςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δεκ[α]ετίαςnoun.sg.fem.gen of δεκαετία ("space of ten years")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἢcoordinator of ἤ ("or") εἰκοσαετίαςnoun.sg.fem.gen of εἰκοσαετία ("period of twenty years") παραγραφῇnoun.sg.fem.dat of παραγραφή ("entry") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κάτοχονadjective.sg.fem.acc.pos of κάτοχος ("holding down") βοηθεῖσθαιinfinitive.pres.mid of βοηθέω ("help") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next").punctuation (not present in the original) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀνάγνωσινnoun.sg.fem.acc of ἀνάγνωσις ("recognition")
45 |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") σύνδικοςnoun.sg.masc.nom of σύνδικος ("defensor (official)") Ἀλεξά̣ν̣δ̣ρῳ̣dat, person's name, reference to Alexandros (TM Per 357581) [ε]ἶπ(εν)verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) ὀφίλεις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀφείλεις: verb.2.sg.pres.ind.act of ὀφείλω ("owe") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γεγενημένηνparticiple.sg.pf.mid.fem.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") εἰςpreposition εἰς ("into") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παραχώρησινnoun.sg.fem.acc of παραχώρησις ("surrender, sale") ἀναγνῶναιinfinitive.aor.act of ἀναγιγνώσκω ("know well, read") ἵνʼconjunction ἵνα ("so that") εἰδο͂μεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰδῶμεν: verb.1.pl.pf.subj.act of οἶδα ("know") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") διάστημαnoun.sg.neut.acc of διάστημα ("interval") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") χρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time") καὶcoordinator of καί ("and") \τὰ/article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἀκό̣-adjective.pl.neut.acc.pos of ἀκόλουθος (""conforming, following; accordingly (adverb)"")
46 λουθαadjective.pl.neut.acc.pos of ἀκόλουθος (""conforming, following; accordingly (adverb)"") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") θείῳadjective.sg.masc.dat.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") νόμῳnoun.sg.masc.dat of νόμος ("law") π̣ραχθῆ̣ναιinfinitive.aor.pass of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δυνηθῇverb.3.sg.aor.subj.pass of δύναμαι ("to be able, can").punctuation (not present in the original) Ἀλέξανδροςnom, person's name, reference to Alexandros (TM Per 357581) εἶπ(εν)verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) εἴται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἴτε: coordinator of εἴτε ("or ... or ...") ἐξεποι̣ήθησανverb.3.pl.aor.ind.pass of ἐκποιέω ("hand on ")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἴται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἴτε: coordinator of εἴτε ("or ... or ...") παρ̣εχωρήθησανverb.3.pl.aor.ind.pass of παραχωρέω ("cede, give up, sell")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὐκadverb of οὐ ("not") εἴσμενverb.1.pl.pf.ind.act of οεἶδα (no translation available) ·punctuation (not present in the original) παλαιὸςadjective.sg.masc.nom.pos of παλαιός ("old in years") γάρparticle γάρ ("for") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") χρόνοςnoun.sg.masc.nom of χρόνος ("time").punctuation (not present in the original)
47 |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") σύνδικοςnoun.sg.masc.nom of σύνδικος ("defensor (official)") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ῥ̣(ήτορι)noun.sg.masc.dat of ῥήτωρ ("public speaker, lawyer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Θ]ε̣ο̣[δώ]ρῳdat, person's name, reference to Theodoros (TM Per 357575) εἶπ(εν)verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) πόσοςinterrogative.sg.masc.nom of πόσος ("of what quantity?") ἐστὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") χρόνοςnoun.sg.masc.nom of χρόνος ("time") ἀ̣φʼpreposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") πατὴρnoun.sg.masc.nom of πατήρ ("father") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") ἐτελεύτησενverb.3.sg.aor.ind.act of τελευτάω ("finish, die");punctuation (not present in the original) \Θεόδωρος/nom, person's name, reference to Theodoros (TM Per 357575) \εἶπ(εν)/verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ·punctuation (not present in the original) οὐκadverb of οὐ ("not") ἔστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") πολὺςadjective.sg.masc.nom.pos of πολύς ("many") χρόνοςnoun.sg.masc.nom of χρόνος ("time").punctuation (not present in the original) Ἀλέξανδροςnom, person's name, reference to Alexandros (TM Per 357581) εἶπ(εν)verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original)
48 παρελήλυθενverb.3.sg.pf.ind.act of παρέρχομαι ("pass by") τε̣σσερακονταετὴς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεσσαρακονταετὴς: adjective.sg.masc.nom.pos of τεσσαρακονταετής ("forty years old")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρ̣όνοςnoun.sg.masc.nom of χρόνος ("time")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") πρ̣όςpreposition πρός ("to, about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") νεμομένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of νέμω ("deal out, enjoy") ταύταςdemonstrative.pl.fem.acc of οὗτος ("this, that") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)").punctuation (not present in the original) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") σύνδικοςnoun.sg.masc.nom of σύνδικος ("defensor (official)") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἶπ(εν)verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) πόσαinterrogative.pl.neut.nom of πόσος ("of what quantity?") δέcoordinator of δέ ("but") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
49 ἔτηnoun.pl.neut.acc of ἔτος ("year") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") καταπατήσεωςnoun.sg.fem.gen of καταπάτησις ("trampling on") Σαβίνουgen, person's name, reference to Sabinus (TM Per 357584) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κηνσιτορεύσαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of κηνσιτορεύω (no translation available);punctuation (not present in the original) Θεόδωροςnom, person's name, reference to Theodoros (TM Per 357575) εἶπ(εν)verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) μάλαadverb of μάλα ("very") μόλεις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μόλις: adverb of μόλις ("only just") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") καὶcoordinator of καί ("and") τρίαnumeral.pl.neut.acc of τρεῖς ("three").punctuation (not present in the original) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") σύνδικοςnoun.sg.masc.nom of σύνδικος ("defensor (official)") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἶπ(εν)verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τίςinterrogative.sg.comm.nom of τίς ("who? which?") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πέρυσιadverb of πέρυσι ("a year ago") ἐ̣νι-noun.sg.masc.acc of ἐνιαυτός (""year"")
50 αυτὸνnoun.sg.masc.acc of ἐνιαυτός (""year"") συνε[κο]μ̣ίσ̣ατοverb.3.sg.aor.ind.mid of συγκομίζω ("gather")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only;punctuation (not present in the original) Θεόδωρο[ς]nom, person's name, reference to Theodoros (TM Per 357575) ε̣ἶπ(εν)verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κώμη̣ς̣noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) Ν̣εῖλοςnom, person's name, reference to Neilos (TM Per 357576) ἐντολικάριοςnoun.sg.masc.nom of ἐντολικάριος ("mandatory") εἶπ(εν)verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village").punctuation (not present in the original) Θεόδωροςnom, person's name, reference to Theodoros (TM Per 357575) εἶπ(εν)verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) φυγῇnoun.sg.fem.dat of φυγή ("flight") χρησαμένωνparticiple.pl.aor.mid.neut.gen of χράω ("to need, to use (mostly medial)") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") βοη-participle.pl.pres.mid.neut.gen of βοηθέω (""help"")
51 θουμένωνparticiple.pl.pres.mid.neut.gen of βοηθέω (""help"") ἔτε̣σινnoun.pl.neut.dat of ἔτος ("year")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πέντεnumeral πέντε ("five") καὶcoordinator of καί ("and") πρόςpreposition πρός ("to, about"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀλλοδαπ̣ῆς̣adjective.sg.fem.gen.pos of ἀλλοδαπός ("aliud")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διατριβόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of διατρίβω ("rub hard; reside"),punctuation (not present in the original) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") ἐπειδήπερconjunction ἐπειδή ("since") \εἰς/preposition εἰς ("into")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \αὐτοὺς/demonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line διέβενεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διέβαινεν: verb.3.sg.impf.ind.act of διαβαίνω ("stride, walk or stand with legs apart") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") τελούμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of τελέω ("execute; pay")
52 ἐγεώργησανverb.3.pl.aor.ind.act of γεωργέω ("to be a farmer") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") ·punctuation (not present in the original) εἶταadverb of εἶτα ("then") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") βοηθουμένωνparticiple.pl.pres.mid.neut.gen of βοηθέω ("help") ἐπανελθόντωνparticiple.pl.aor.act.masc.gen of ἐπανέρχομαι ("return") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") θρεψαμένηνparticiple.sg.aor.mid.fem.acc of τρέφω ("feed, rear"),punctuation (not present in the original) παραδέδωκανverb.3.pl.aor.ind.act of παραδδίδωμι (no translation available) μὲνparticle μέν ("indeed") αὐταῖςdemonstrative.pl.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)"),punctuation (not present in the original) παραδέδωκανverb.3.pl.aor.ind.act of παραδδίδωμι (no translation available) δὲcoordinator of δέ ("but") κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
53 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ὀνόματοςnoun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name") Ἀτισίουgen, person's name, reference to Atisis (TM Per 357573) {ων}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor ἀλλοτρίαι\ς/adjective.pl.fem.dat.pos of ἀλλότριος ("of or belonging to another")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line πανθάπασιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παντάπασιν: adverb of παντάπασι (no translation available) καθεστη\κιείαις/ ⟦καθεστηκασιν⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καθεστηκυίαις: participle.pl.pf.act.fem.dat of καθίστημι ("set down, bring before, appoint")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δεσποτῶνnoun.pl.masc.gen of δεσπότης ("master") ἑστηκότωνparticiple.pl.pf.act.masc.gen of ἵστημι ("make to stand").punctuation (not present in the original) τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") ἕνεκενpreposition ἕνεκα ("on account of") καταπεφεύγασινverb.3.pl.pf.ind.act of καταφεύγω ("take refuge") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κύρι[ό]ν̣noun.sg.masc.acc of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ο̣υ̣personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
54 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") λαμπρότατ[ο]ν̣adjective.sg.masc.acc.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔ̣π̣αρχονadjective.sg.masc.acc.pos of ἔπαρχος ("prefect of Egypt")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Αἰγύπτουreference to ἡ Αἴγυπτος (TM Geo 49: Egypt) Φλ(άουιον)acc, person's name, reference to Philagrios (TM Per 138907) Φιλάγριονacc, person's name, reference to Philagrios (TM Per 138907) ἀξιοῦσαιparticiple.pl.pres.act.fem.nom of ἀξιόω ("ask") μηδαμῶςadverb of μηδαμῶς ("not at all") ἐνοχλεῖσθαιinfinitive.pres.mid of ἐνοχλέω ("trouble") προφάσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προφάσει: noun.sg.fem.dat of πρόφασις ("motive or cause alleged") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γῃδίωνnoun.pl.neut.gen of γῄδιον ("plot of land"),punctuation (not present in the original) ἀλλʼcoordinator of ἀλλά ("but") ἕκαστονindefinite.sg.masc.acc of ἕκαστος ("each, every") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἑαυτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") γῄδιαnoun.pl.neut.acc of γῄδιον ("plot of land") ἔχειν̣infinitive.pres.act of ἔχω ("to have")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not")
55 ὑπέραλλαadjective.pl.neut.acc.pos of ὑπέραλλος ("above others, exceedingly great") κετέ̣χ̣εσθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατέχεσθαι: infinitive.pres.mid of κατέχω ("hold fast")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἐπὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπεὶ: conjunction ἐπεί ("since, because, when") τοίνυνparticle τοίνυν ("therefore") πάρισιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάρεισιν: verb.3.pl.pres.ind.act of πάρειμι ("be present") καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") δυνάμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of δύναμαι ("to be able, can") καταθέσθαιinfinitive.aor.mid of κατατίθημι ("place, depose, sow, pay") τίνωνinterrogative.pl.comm.gen of τίς ("who? which?") εἴηverb.3.sg.pres.opt.act of εἰμί ("to be") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") γῄδιαnoun.pl.neut.acc of γῄδιον ("plot of land") καὶcoordinator of καί ("and") τίςinterrogative.sg.comm.nom of τίς ("who? which?") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κατασπορὰνnoun.sg.fem.acc of κατασπορά ("sowing") πεποίηταιverb.3.sg.pf.ind.mid of ποιέω ("make, do") τούτ̣ωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἀξιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask")
56 πυσμα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πύσματί: noun.sg.neut.dat of πύσμα ("question") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") αὐτο[ὺς]demonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed προσαγαγῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προσαγαγεῖν: infinitive.aor.act of προσάγω ("bring to or upon").punctuation (not present in the original) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") σύνδικοςnoun.sg.masc.nom of σύνδικος ("defensor (official)") Γερμανῷdat, person's name, reference to Germanus (TM Per 357586) εἶπ(εν)verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) τίinterrogative.sg.neut.nom of τίς ("who? which?") λέγειverb.3.sg.pres.ind.act of λέγω ("say") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") παρὼνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of πάρειμι ("be present") Γερμανόςnom, person's name, reference to Germanus (TM Per 357586);punctuation (not present in the original) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") ποίανinterrogative.sg.fem.acc of ποῖος ("of what kind?") πρόφασινnoun.sg.fem.acc of πρόφασις ("motive or cause alleged") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") ὑμεῖςpersonal.pl.comm.nom of σύ ("you") κατεσπίρατε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατεσπείρατε: verb.2.pl.pres.ind.act of κατεισπειράω (no translation available);punctuation (not present in the original) διʼpreposition διά ("through, because of") Ἀνουβίωνοςgen, person's name, reference to Anoubion (TM Per 357587)
57 ἑρμηνεύοντο̣ςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ἑρμηνεύω ("interpret")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἶπ(εν)verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) εὐλαβῶςadverb of εὐλαβής ("discreet (title for priests)") ἔχοντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of ἔχω ("to have") μὴadverb of μή ("not") εἰςpreposition εἰς ("into") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τελέσματαnoun.pl.neut.acc of τέλεσμα ("tax")
58 NA of _ (no translation available) ἔλθῃverb.3.sg.aor.subj.act of ἔρχομαι ("come") κατεσπί̣ραμεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατεσπείραμεν: verb.1.pl.pres.ind.act of κατεισπειράω ("sow, plant")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ταύταςdemonstrative.pl.fem.acc of οὗτος ("this, that").punctuation (not present in the original) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") σύνδικοςnoun.sg.masc.nom of σύνδικος ("defensor (official)") εἶπ(εν)verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") πόσοςinterrogative.sg.masc.nom of πόσος ("of what quantity?") ἐστὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") χρόνοςnoun.sg.masc.nom of χρόνος ("time") ἀφʼpreposition ἀπό ("from") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") αὐ̣τὰςdemonstrative.pl.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κα̣τ̣εσπί-asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατεσπείρατε: verb.2.pl.pres.ind.act of κατεισπειράω (""sow, plant"")
59 ραται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατεσπείρατε: verb.2.pl.pres.ind.act of κατεισπειράω (""sow, plant"");punctuation (not present in the original) διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐ[τ]οῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἑρμ(ηνέως)noun.sg.masc.gen of ἑρμηνεύς ("interpreter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπεκρ(ίνατο)verb.3.sg.aor.ind.mid of ἀποκρίνω ("answer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") μόνηνadjective.sg.fem.acc.pos of μόνος ("alone") ἰνδικτίοναnoun.sg.fem.acc of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)") κατεσπίραμεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατεσπείραμεν: verb.1.pl.pres.ind.act of κατεισπειράω ("sow, plant") αὐτάdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") σύνδικοςnoun.sg.masc.nom of σύνδικος ("defensor (official)") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἶπ(εν)verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") πῶςadverb of πῶς ("how") σήμερονadverb of σήμερον ("to-day") το̣ῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περὶpreposition περί ("about") Νεῖλονacc, person's name, reference to Neilos (TM Per 357576) αὐτ̣ὰςdemonstrative.pl.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρεσ[χήκ]α̣τεverb.2.pl.pf.ind.act of παρέχω ("hand over, provide")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only;punctuation (not present in the original) διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
60 αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἑρμ(ηνέως)noun.sg.masc.gen of ἑρμηνεύς ("interpreter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπεκρ(ίνατο)verb.3.sg.aor.ind.mid of ἀποκρίνω ("answer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) ὁμοῦ̣adverb of ὁμοῦ ("together")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λέγοντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of λέγω ("say") ὅτιconjunction ὅτι ("that") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be").punctuation (not present in the original) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") σύνδικοςnoun.sg.masc.nom of σύνδικος ("defensor (official)") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἶπ(εν)verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) ὑ̣πὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σπορὰνnoun.sg.fem.acc of σπορά ("sowing") αὐτοῖςpersonal.pl.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παρεδόκατε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρεδώκατε: verb.2.pl.aor.ind.act of παραδίδωμι ("give, deliver") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth");punctuation (not present in the original) διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἑρμηναίος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑρμηνέως: noun.sg.masc.gen of ἑρμηνεύς ("interpreter")
sb.16.12692_4
ἀ̣π̣εκρ(ίνατο)verb.3.sg.aor.ind.mid of ἀποκρίνω ("answer")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) αὖadverb of αὖ ("again, anew, afresh, once more") ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") παρεσχήκαμενverb.1.pl.pf.ind.act of παρέχω ("hand over, provide") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἑκάστηςindefinite.sg.fem.gen of ἕκαστος ("each, every") ἀρούρηςnoun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") τρῖς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρεῖς: numeral.pl.fem.acc of τρεῖς ("three").punctuation (not present in the original) Θεόδωροςnom, person's name, reference to Theodoros (TM Per 357575) ῥ(ήτωρ)noun.sg.masc.nom of ῥήτωρ ("public speaker, lawyer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἶπ(εν)verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) ψ̣εύδεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ψεύδω ("cheat by lies")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) οὐδὲνindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") εἴληφαν̣verb.3.pl.pf.ind.act of λαμβάνω ("take")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣λ̣λὰcoordinator of ἀλλά ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἠναγκ̣ά̣[σ]θ̣ηverb.3.sg.aor.ind.pass of ἀναγκάζω ("force")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⟦[..]NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe π̣α̣ρ̣α̣δ̣έ̣ξα̣σ̣θ̣α̣ιinfinitive.aor.mid of παραδείκνυμι (" indicate")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available)
61 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γῃδίωνnoun.pl.neut.gen of γῄδιον ("plot of land").punctuation (not present in the original) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") σύνδικοςnoun.sg.masc.nom of σύνδικος ("defensor (official)") εἶπ(εν)verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐχρῆνverb.3.sg.impf.ind.act of χρή ("there should") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") πάραυταadverb of πάραυτα ("immediately") ἀναγκασθένταparticiple.sg.aor.mid.masc.acc of ἀναγκάζομαι ("force, compel") μέμψασθαιinfinitive.aor.mid of μέμφομαι ("blame") διʼpreposition διά ("through, because of") ἐν̣γ̣ράφωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἐγγράφω ("make incisions into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") μηδὲ̣coordinator of μηδέ ("and not, not even")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φόρον̣noun.sg.masc.acc of φόρος ("tax, renrt")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣α̣ρ̣α̣δ̣έ̣ξασθαιinfinitive.aor.mid of παραδέχομαι ("receive from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) Νεῖλοςnom, person's name, reference to Neilos (TM Per 357576) διʼpreposition διά ("through, because of") ἑρμ(ηνέως)noun.sg.masc.gen of ἑρμηνεύς ("interpreter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἶπ(εν)verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) πάραυταadverb of πάραυτα ("immediately") ἦλθο̣ν̣verb.3.pl.aor.ind.act of ἔρχομαι ("come")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῷ̣article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
62 πραιποσίτῳnoun.sg.masc.dat of πραιπόσιτος ("praepositus") καὶcoordinator of καί ("and") εἶπένverb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ·punctuation (not present in the original) ἀνένεγκονverb.2.sg.aor.imp.act of ἀναφέρω ("bring, report") λιβέλλονnoun.sg.masc.acc of λιβέλλος ("libellus") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἔπαρχονadjective.sg.masc.acc.pos of ἔπαρχος ("prefect of Egypt").punctuation (not present in the original) Ἀλέξανδροςnom, person's name, reference to Alexandros (TM Per 357581) εἶπ(εν)verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") τοίν[υ]ν̣particle τοίνυν ("therefore")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐντελέστερονadjective.sg.neut.acc.comp of ἐντελής ("complete") ἀν̣αδιδ̣ά̣ξω̣verb.1.sg.aor.subj.act of ἀναδιδάσκω ("teach otherwise or better")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σὴνadjective.sg.fem.acc.pos of σός ("your") ἐ̣μμέλιαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐμμέλειαν: noun.sg.fem.acc of ἐμμέλεια ("diligence (honorary title)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἔ̣σ̣τ̣ινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οἰκόπ̣εδονnoun.sg.neut.acc of οἰκόπεδον ("building-site")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
63 αὐτο̣ῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀνόματοςnoun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆσδεdemonstrative.sg.fem.gen of ὅδε ("this") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") διακατεχόμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of διακατέχω ("hold, possess") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀντιδίκωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀντίδικος ("opponent or adversary in a lawsuit") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") πατρῴαςadjective.sg.fem.gen.pos of πατρῷος ("of or from one's father, on the father's side") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") διαδοχῆςnoun.sg.fem.gen of διαδοχή ("succession, inheritance").punctuation (not present in the original) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") σύνδικος̣noun.sg.masc.nom of σύνδικος ("defensor (official)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ν̣ε̣ῖλῳdat, person's name, reference to Neilos (TM Per 357576) ἐντολ̣ι̣κ̣αρίῳnoun.sg.masc.dat of ἐντολικάριος ("mandatory")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἶπ(εν)verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) ἀκή̣κ̣ο̣αςverb.2.sg.pf.ind.act of ἀκούω ("hear")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") <τοῦ>article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor δ̣ι̣α̣δ̣ικοῦν̣τ̣ο̣[ς]participle.sg.pres.act.neut.gen of διαδικέω ("contend at law; do wrong, injure")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
64 μέρο̣υςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φήσαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of φημί ("to declare") διακατέχεινinfinitive.pres.act of διακατέχω ("hold, possess") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") οἰκόπεδονnoun.sg.neut.acc of οἰκόπεδον ("building-site") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὀνόματοςnoun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") γῃδίωνnoun.pl.neut.gen of γῄδιον ("plot of land") καὶcoordinator of καί ("and") ὀφίλεις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀφείλεις: verb.2.sg.pres.ind.act of ὀφείλω ("owe") καταθέσθαιinfinitive.aor.mid of κατατίθημι ("place, depose, sow, pay") εἰconjunction εἰ ("if") ἐνpreposition ἐν ("in") νομῇnoun.sg.fem.dat of νομή ("pasturage") τυγχάνις̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τυγχάνεις: verb.2.sg.pres.ind.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο̣ῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οἰκοπέδ̣[ο]υ̣noun.sg.neut.gen of οἰκόπεδον ("building-site")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἢcoordinator of ἤ ("or") μέρο̣υ̣[ς]noun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣ἲ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἢ: coordinator of ἤ ("or")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ή̣adverb of μή ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) Ν̣εῖλοςnom, person's name, reference to Neilos (TM Per 357576) δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀνου-gen, reference to Anoubion (TM Per 357587)
65 βίωνοςgen, reference to Anoubion (TM Per 357587) ἀρχιυπηρ(έτου)noun.sg.masc.gen of ἀρχιυπηρέτης ("chief minister")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἑρμ(ηνεύοντος)participle.sg.pres.act.masc.gen of ἑρμηνεύω ("interpret")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἶπ(εν)verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) οὐκadverb of οὐ ("not") οἶδαverb.1.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know") εἰconjunction εἰ ("if") ἔνι̣verb.3.sg.pres.ind.act of ἔνειμι ("be in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οἰκίαnoun.sg.fem.nom of οἰκία ("house").punctuation (not present in the original) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") σύνδικοςnoun.sg.masc.nom of σύνδικος ("defensor (official)") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἶπ(εν)verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) τίςinterrogative.sg.comm.nom of τίς ("who? which?") τοίνυνparticle τοίνυν ("therefore") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") στεγανόμιαnoun.pl.neut.nom of στεγανόμιον ("room-rent, rent of lodgings") κομίζεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of κομίζω ("deliver, receive");punctuation (not present in the original) δ̣ιὰpreposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτ̣[οῦ]demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑ̣ρ̣μ̣(ηνέως)noun.sg.masc.gen of ἑρμηνεύς ("interpreter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπεκρ(ίνατο)verb.3.sg.aor.ind.mid of ἀποκρίνω ("answer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) οὐδεί̣ςindefinite.sg.masc.nom of οὐδείς ("no-one, nothing")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) κ̣α̣τέπε̣σενverb.3.sg.aor.ind.act of καταπίπτω ("fall down, be in ruins")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣ά̣ρparticle γάρ ("for")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") σ̣ύ̣[ν]δικοςnoun.sg.masc.nom of σύνδικος ("defensor (official)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only \α̣ὐ̣τ̣ῷ̣/demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line εἶπ(εν)verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original)
66 πῶςadverb of πῶς ("how") τοίνυνparticle τοίνυν ("therefore") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀρχὴνnoun.sg.fem.acc of ἀρχή ("beginning, term of office, office") ἔξαρνοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἔξαρνος ("denying") ἐγίνουverb.2.sg.impf.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") μὴadverb of μή ("not") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") οἰκόπεδονnoun.sg.neut.acc of οἰκόπεδον ("building-site") τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") ὀνόματοςnoun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name"),punctuation (not present in the original) νυνὶadverb of νυνί ("now") δὲcoordinator of δέ ("but") ὁμολογεῖςverb.2.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") μ̣έ̣ν̣particle μέν ("indeed")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) καταπεπ̣τ̣ω̣κέναιinfinitive.pf.act of καταπίπτω ("fall down, be in ruins")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δέcoordinator of δέ ("but");punctuation (not present in the original) Νεῖλοςnom, person's name, reference to Neilos (TM Per 357576) διὰ̣preposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἑρμ(ηνέως)noun.sg.masc.gen of ἑρμηνεύς ("interpreter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀ̣πε̣κρ(ίνατο)verb.3.sg.aor.ind.mid of ἀποκρίνω ("answer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅτιconjunction ὅτι ("that")
67 οὐδὲνindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") οἶδαverb.1.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know") οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") ἐνοίκιαadjective.pl.neut.acc.pos of ἐνοίκιος ("in the house") εἴληφον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἴληφαν: verb.3.pl.pf.ind.act of λαμβάνω ("take").punctuation (not present in the original) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") σύνδικοςnoun.sg.masc.nom of σύνδικος ("defensor (official)") εἶπ(εν)verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) θείουadjective.sg.masc.gen.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") καὶcoordinator of καί ("and") προσκυνητοῦadjective.sg.masc.gen.pos of προσκυνητός ("to be worshipped, worshipful") νόμουnoun.sg.masc.gen of νόμος ("law") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δ̣ε̣σποτῶνnoun.pl.masc.gen of δεσπότης ("master")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") αἰων̣ί̣ω̣ν̣adjective.pl.masc.gen.pos of αἰώνιος ("perpetual")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βασιλαίω̣ν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βασιλέων: noun.pl.masc.gen of βασιλεύς ("king")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣αρατεθέντ̣οςparticiple.sg.aor.pass.masc.gen of παρατίθημι ("place beside")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπο-noun.pl.neut.gen of ὑπόμνημα (""memorandum"")
68 μνημάτωνnoun.pl.neut.gen of ὑπόμνημα (""memorandum"") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐ[μ]ῆ̣ςadjective.sg.fem.gen.pos of ἐμός ("my, mine")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μετριότητοςnoun.sg.fem.gen of μετριότης ("modest circumstances") διαρρήδηνadverb of διαρρήδην ("expressly, explicitly") προσταττος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προστάττοντος: participle.sg.pres.act.masc.gen of προστάσσω ("order") εἰconjunction εἰ ("if") τεσσερακονταετὴς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεσσαρακονταετὴς: adjective.sg.masc.nom.pos of τεσσαρακονταετής ("forty years old") παρέλθοιενverb.3.pl.aor.opt.act of παρέρχομαι ("pass by") νομομένου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νεμομένου: participle.sg.pres.mid.masc.gen of νέμω ("deal out, enjoy") τινὸςindefinite.sg.comm.gen of τις ("who? which?") πράγ̣ματαnoun.pl.neut.acc of πρᾶγμα ("deed, business")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even")
69 δικαίανadjective.sg.fem.acc.pos of δίκαιος ("just, righteous") ἀρχὴνnoun.sg.fem.acc of ἀρχή ("beginning, term of office, office") ζη̣τῖσθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ζητεῖσθαι: infinitive.pres.mid of ζητέω ("seek")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἐπὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπεὶ: conjunction ἐπεί ("since, because, when") τοίνυνparticle τοίνυν ("therefore") καὶcoordinator of καί ("and") Γερμανὸςnom, person's name, reference to Germanus (TM Per 357586) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) κατέθετ̣οverb.3.sg.aor.ind.mid of κατατίθημι ("place, depose, sow, pay")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") Ἡρωείδαacc, person's name, reference to Herois alias Herais (TM Per 355650) κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ταῆσινacc, person's name, reference to Taesis (TM Per 355649) ἐνpreposition ἐν ("in") νομ̣ῇnoun.sg.fem.dat of νομή ("pasturage")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὐσῶνparticiple.pl.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ὀνόματοςnoun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name")
70 Ἀτισίουgen, person's name, reference to Atisis (TM Per 357573),punctuation (not present in the original) διὰpreposition διά ("through, because of") δὲcoordinator of δέ ("but") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") φυγῇnoun.sg.fem.dat of φυγή ("flight") αὐτὰςdemonstrative.pl.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πρὶνconjunction πρίν ("before") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") κατεσπάρθαιinfinitive.pf.mid of κατασπείρω ("sow") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village"),punctuation (not present in the original) κατέθετοverb.3.sg.aor.ind.mid of κατατίθημι ("place, depose, sow, pay") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἀποσυσ̣τ̣[α]θ̣εὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἀποσυνίστημι ("appoint a representative")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") α̣ὐ̣[τ]ῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐντολικάριοςnoun.sg.masc.nom of ἐντολικάριος ("mandatory") ἀνὴρnoun.sg.masc.nom of ἀνήρ ("man") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
71 Ἡρωεί̣[δ]οςgen, person's name, reference to Herois alias Herais (TM Per 355650) γιγνώσκεινinfinitive.pres.act of γιγνώσκω ("(come to) know") καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") οἰκόπεδονnoun.sg.neut.acc of οἰκόπεδον ("building-site") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ὀνόματοςnoun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)"),punctuation (not present in the original) ὅθενadverb of ὅθεν ("whence") ἀκόλουθόνadjective.sg.neut.acc.pos of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") αὐτῷ̣demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῷ̣article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θείῳadjective.sg.masc.dat.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [π]ρο̣σκυ̣ν̣η̣[τ]ῷ̣adjective.sg.masc.dat.pos of προσκυνητός ("to be worshipped, worshipful")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νόμῳ̣noun.sg.masc.dat of νόμος ("law")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") π̣ο̣-adjective.sg.fem.dat.pos of πολυχρόνιος (""of olden time, ancient"")
72 λυχρονίῳadjective.sg.fem.dat.pos of πολυχρόνιος (""of olden time, ancient"") νομῇnoun.sg.fem.dat of νομή ("pasturage") ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") καὶcoordinator of καί ("and") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") φωνῇnoun.sg.fem.dat of φωνή ("sound, tone") Γερμανοῦgen, person's name, reference to Germanus (TM Per 357586) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μίζονος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μείζονος: adjective.sg.masc.gen.comp of μέγας ("big, great") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Καραν̣ίδ̣ο̣ςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) ἔχεσθαιinfinitive.pres.mid of ἔχω ("to have") Ἡρωείδαacc, person's name, reference to Herois alias Herais (TM Per 355650) καὶcoordinator of καί ("and") Τ̣α̣ῆ̣σ̣ι̣νacc, person's name, reference to Taesis (TM Per 355649) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") α̣ὐ̣τῶνdemonstrative.pl.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣ῃ̣δίωνnoun.pl.neut.gen of γῄδιον ("plot of land")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τ̣ε̣λεῖνinfinitive.pres.act of τελέω ("execute; pay")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
73 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῶ̣[ν]demonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣ὐσ[ε]β̣ῆadjective.pl.neut.acc.pos of εὐσεβής ("pious")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τελέσματαnoun.pl.neut.acc of τέλεσμα ("tax") καθὰconjunction καθά ("according to") καὶcoordinator of καί ("and") ἐτέλουνverb.3.pl.impf.ind.act of τελέω ("execute; pay") ἐχόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ἔχω ("to have") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") οἰκόπεδονnoun.sg.neut.acc of οἰκόπεδον ("building-site") καὶcoordinator of καί ("and") π̣ᾶσα̣νindefinite.sg.fem.acc of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") εὐπ̣ορία̣[ν]noun.sg.fem.acc of εὐπορία ("affluence, wealth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὀνόματοςnoun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name").punctuation (not present in the original) οὐadverb of οὐ ("not") γάρparticle γάρ ("for") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
74 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐμῆςadjective.sg.fem.gen.pos of ἐμός ("my, mine") μετρι̣ό̣τ̣ητοςnoun.sg.fem.gen of μετριότης ("modest circumstances")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θείου̣noun.sg.masc.gen of θεῖος ("divine, imperial; uncle")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρατεθέντοςparticiple.sg.aor.pass.masc.gen of παρατίθημι ("place beside") νόμουnoun.sg.masc.gen of νόμος ("law") πολυχρόνιονadjective.sg.fem.acc.pos of πολυχρόνιος ("of olden time, ancient") παρασαλεύεινinfinitive.pres.act of παρασαλεύω ("shake to the foundations, sap, undermine") ν̣ο̣μήνnoun.sg.fem.acc of νομή ("pasturage")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) Νεῖλοςnom, person's name, reference to Neilos (TM Per 357576) εἶπ(εν)verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) ἐκκαλ̣ο̣ῦ̣μ̣α̣ι̣verb.1.sg.pres.ind.mid of ἐκκαλέω ("call out forth; (med.) lodge an appeal")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") σύνδικ̣ο̣ςnoun.sg.masc.nom of σύνδικος ("defensor (official)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἶπ(εν)verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) ε̣ἰ̣ςpreposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βιβλία̣noun.pl.neut.acc of βιβλίον ("book")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)