TM 15053
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
stud.pal.22.127
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") κα̣numeral κα (21)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only |s-etous|NA of _ (no translation available) Μάρκου
2 Αὐρηλίου Κομμόδου
3 Ἀντω[ν]είνου Σεβαστοῦ
4 Μεσορὴ κεnumeral κε (25).punctuation (not present in the original)
5 Νεῖλοςnom, person's name, reference to Neilos (TM Per 35052) καὶcoordinator of καί ("and") μετοχω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μέτοχοι: adjective.pl.masc.nom.pos of μέτοχος ("partner") σιτολ(όγοι)noun.pl.masc.nom of σιτολόγος ("sitologos, granary official")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Ἀπιάδοςreference to Ἀπιάς (TM Geo 240: 00b - Apias) μεμετρή-verb.1.pl.plupf.ind.mid of μετρέω (""measure, pay (grain)"")
7 μεθαverb.1.pl.plupf.ind.mid of μετρέω (""measure, pay (grain)"") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") γενή(ματος)noun.sg.neut.gen of γένημα ("produce")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτο[ῦ]demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ε[ἰ]ςpreposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Στοτοῆτινacc, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 341004) Στ[οτο]-gen, reference to Stotoetis (TM Per 341005)
9 ήτ[ιος]gen, reference to Stotoetis (TM Per 341005) νεώτ(ερον)adjective.sg.masc.acc.comp of νέος ("young, new")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀπῦγχ[ιν]acc, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 341006)
10 καὶcoordinator of καί ("and") Πα[ν]εφρέμονacc, person's name, reference to Panephremmis (TM Per 341007) [---]NA of _ (no translation available)
11 διὰpreposition διά ("through, because of") Πτολλᾶτοςgen, person's name, reference to Ptollas (TM Per 341008) πράκ(τορος)noun.sg.masc.gen of πράκτωρ ("tax collector")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σιτικῶνadjective.pl.masc.gen.pos of σιτικός ("of wheat")
12 Φιλοπ(άτορος)reference to Φιλοπάτωρ Ἀπιάδος (TM Geo 1775: 00b - Philopator Apiados) Ἀπιάδ(ος)reference to Φιλοπάτωρ Ἀπιάδος (TM Geo 1775: 00b - Philopator Apiados) κ(ατ)οί(κων)noun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κηnumeral κη (28).punctuation (not present in the original)
13 Κάστωρnom, person's name, reference to Kastor (TM Per 341009) μεμετρήμε(θα)verb.1.pl.pf.ind.mid of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
14 τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") [το]ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβ-noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη (""artaba"")
15 αςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη (""artaba"") ἴ[κο]σι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἴκοσι: numeral εἴκοσι ("twenty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὠκτώι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀκτώ: numeral ὀκτώ ("eight"),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ[η]numeral κη (28)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
16 Πτολλᾶςnom, person's name, reference to Ptollas (TM Per 341008) Ἰσίων(ος)gen, father's name, reference to Ision (TM Per 341010) με[μ]έ-verb.1.sg.pf.ind.mid of μετρέω (""measure, pay (grain)"")
17 [τρημαι]verb.1.sg.pf.ind.mid of μετρέω (""measure, pay (grain)"") [τὰς]article.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(πυροῦ)]noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(ἀρτάβας)]noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [εἴ]-numeral εἴκοσι (""twenty"")
18 κο[σι]numeral εἴκοσι (""twenty"") [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)