TM 15093
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
stud.pal.22.179_1
1 Φαμενὼθ λnumeral λ (30) Σοκνοπ(αίου)reference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) Νήσουreference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh))2 Κᾶνιςnom, person's name, reference to Kanis (TM Per 130865) Πατῆτοςgen, father's name, reference to Pates (TM Per 130866) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
3 Σαταβοῦςnom, person's name, reference to Satabous (TM Per 197532) Μώρουgen, father's name, reference to Moros (TM Per 235465) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
4 Παμιηο̣υςnom, person's name, reference to Panemieus (TM Per 257355) Καλαῆτοςgen, father's name, reference to Kalaes (TM Per 314455) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
5 Πακῦσιςnom, person's name, reference to Pakysis (TM Per 249969) Πακύσεωςgen, father's name, reference to Pakysis (TM Per 310241) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
6 Μέλαςnom, person's name, reference to Melas (TM Per 249984) ἀδελ(φός)noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
7 Ἀπῦγχειςnom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 352838) Σαραπίων(ος)gen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 352839) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
8 Ἀβοῦςnom, person's name, reference to Abous (TM Per 257429) Σαραπίων(ος)gen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 352839) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
9 Ἐριέωςnom, person's name, reference to Herieus (TM Per 352840) ἀδελ(φοῦ)noun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
10 Ἀμοῦνinv, person's name, reference to Amounis (TM Per 197537) Ἀπύγχεωςgen, father's name, reference to Ephonychos (TM Per 235464) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
11 Ἐριέωςnom, father's name, reference to Herieus (TM Per 352849) Ταταςnom, father's name, reference to Tatas (TM Per 352850) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
12 Στοτοῆτιςnom, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 352851) ὑειός*asterisk indicates error or non-standard form for the correct υἱός: noun.sg.masc.nom of υἱός ("son") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
13 Ἀμοῦνinv, person's name, reference to Amounis (TM Per 197508) Ἀμμωνίουgen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 235447) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
14 Πιτικινοςnom, person's name, reference to Pitikinos (TM Per 249959) γέρ(διος)noun.sg.masc.nom of γέρδιος ("weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
15 Ἀπῦγχειςnom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 197543) Ἀπύγχεωςgen, father's name, reference to Ephonychos (TM Per 352770) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
16 Ἐριέωςnom, person's name, reference to Herieus (TM Per 197542) ἀδελ(φοῦ)noun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
17 καὶcoordinator of καί ("and") πρὸςpreposition πρός ("to, about") Ἀκ̣ιῶν(ιν)acc, person's name, reference to Akionis (TM Per 257438) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
18 Σωτᾶςnom, person's name, reference to Sotas (TM Per 249954) Σωτοῦgen, father's name, reference to Sotas (TM Per 310229) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
19 Πάειςnom, person's name, reference to Pais (TM Per 257440) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τανώτεωςgen, mother's name, reference to Tanotis (TM Per 314513) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
20 Πατ[ω]ωinv, person's name, reference to Patos (TM Per 310233) Παβοῦτοςgen, father's name, reference to Pabous (TM Per 314563) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
21 Σωτήριχοςnom, person's name, reference to Soterichos (TM Per 197496) γέρ(διος)noun.sg.masc.nom of γέρδιος ("weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
22 Τεμᾶςnom, person's name, reference to Demas (TM Per 197500) ἀδελ(φός)noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
23 Παβοῦςnom, person's name, reference to Pabous (TM Per 249964) Σαταβοῦτοςgen, father's name, reference to Satabous (TM Per 310237) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
24 Σωτᾶςnom, person's name, reference to Sotas (TM Per 249963) Παβοῦτοςgen, father's name, reference to Pabous (TM Per 310236) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
25 Παβοῦςnom, person's name, reference to Pabous (TM Per 257545) Πακύσεωςgen, father's name, reference to Pakysis (TM Per 235458) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
26 Τεμᾶςnom, person's name, reference to Demas (TM Per 197527) γέρ(διος)noun.sg.masc.nom of γέρδιος ("weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
27 Ἀπῦγχειςnom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 130851) Ὡρίων(ος)gen, father's name, reference to Horion (TM Per 130852) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
28 Σωτᾶςnom, person's name, reference to Sotas (TM Per 197492) Ἀπύγχεωςgen, father's name, reference to Ephonychos (TM Per 235442) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
29 Σαταβοῦςnom, person's name, reference to Satabous (TM Per 256208) Ψενῆσιςnom, father's name, reference to Psenesis (TM Per 313555) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
30 Ὀρσενοφιςnom, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 249955) Σωτηρίχουgen, father's name, reference to Soterichos (TM Per 310230) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
31 Π̣α̣νεσνηοῦςnom, person's name, reference to Panesneus (TM Per 249965) λαξόςnoun.sg.masc.nom of λαξός ("stonecutter") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
32 Ἰοῦστοςnom, person's name, reference to Iustus (TM Per 130861) Παβοῦτοςgen, father's name, reference to Pabous (TM Per 130862) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
33 Σωτᾶςnom, person's name, reference to Sotas (TM Per 249967) ἀδελ(φός)noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
34 Ὡρίωνnom, person's name, reference to Horion (TM Per 249980) Θειατοςgen, mother's name, reference to Thasias alias Taisas (TM Per 310243) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λϛnumeral λϛ (36)
35 Ὀρσενοῦφιςnom, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 249990) Ἑριεῦτοςgen, father's name, reference to Herieus (TM Per 310226) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
36 Π[ετεσο]ῦχοςnom, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 249953) Σωτοῦgen, father's name, reference to Sotas (TM Per 310229) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβ̣numeral ιβ (12)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
37 [Σύρος]nom, person's name, reference to Syros (TM Per 249979) [Π]αουητῆτοςgen, father's name, reference to Paouetes (TM Per 313749) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
38 [---]NA of _ (no translation available) μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κ̣ρ̣ε̣ίσπαςgen, person's name, reference to Crispa (TM Per 257461) [(δραχμὰς)]noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
39 [---][.]ιαυχ[---]NA of _ (no translation available) [(δραχμὰς)]noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
40 [---]ε[---]NA of _ (no translation available) [(δραχμὰς)]noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
stud.pal.22.179_2
41 Στοτοῆτιςnom, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 249983) λαξόςadjective.sg.masc.nom.pos of λαξός ("stonecutter") [(δραχμὰς)]noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
42 Οὐητιπαςnom, person's name, reference to Ouetipas (TM Per 158111) Πατῶτοςgen, father's name, reference to Patos (TM Per 310233) [(δραχμὰς)]noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
43 Παβουκαςnom, person's name, reference to Paboukas (TM Per 257464) οἰνοπ(ώλης)noun.sg.masc.nom of οἰνοπώλης ("wine merchant")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(δραχμὰς)]noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ι]β̣numeral ιβ (12)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
44 γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") καιφαλ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κεφαλ…: NA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φnumeral φ (500)
45 Νειλουπόλ(εως)reference to Νείλου πόλις (TM Geo 1433: 00a - Neilopolis (Tell el-Rusas)) Σωτᾶςnom, person's name, reference to Sotas (TM Per 249947) Πα[κύ]σεωςgen, father's name, reference to Pakysis (TM Per 310224) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
46 Ποιμένων (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
47 Λάμπωνnom, person's name, reference to Lampon (TM Per 257466) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λα(ο)γρ(αφίας)noun.sg.fem.gen of λαογραφία ("poll-tax")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
48 Ἀρσι(νόης)reference to Ἀρσινόη (TM Geo 326: 00a - Arsinoe kat' Ammoniada) Ὡρίωνnom, person's name, reference to Horion (TM Per 257467) Σωτο[ῦ]gen, father's name, reference to Sotas (TM Per 310250) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
49 Πεκῦσιςnom, person's name, reference to Pekysis (TM Per 249988) Σωτοῦgen, father's name, reference to Sotas (TM Per 310250) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
50 Καραν(ίδος)reference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim))
51 Πακῦσιςnom, person's name, reference to Pakysis (TM Per 257469) Μυσθ[---]ο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
52 Πακῦσεςinv, person's name, reference to Pakysis (TM Per 249989) \Ελκου[ειτος]/gen, father's name, reference to Helkouis (TM Per 310251) Μι̣στι[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated η⟧numeral η (^^84)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
53 Πεθεῦςnom, person's name, reference to Petheus (TM Per 249991) Πτολ(εμαίου)gen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 310252) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
54 Πατῆςnom, person's name, reference to Pabous (TM Per 158117) Πανᾶτοςgen, father's name, reference to Panas (TM Per 158118) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
55 γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") κ(ε)φαλ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πόσιο̣ςgen, person's name, reference to Posis (TM Per 257474) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ψνδnumeral ψνδ (754) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)