TM 15100
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
stud.pal.22.23
1 Π̣τ̣ο̣λ̣(…)NA of _ (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σεσ̣[η(μείωμαι)]verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available) [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δομιτιανοῦ Φαῶ(φι) ε̣numeral ε (5)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only υρεGAP of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δε̣κ̣ά̣τ̣(ου)adjective.sg.neut.gen.pos of δέκατος ("tenth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φ̣α̣ῶ(φι)
2 Σωκράτῃdat, person's name, reference to Sokrates (TM Per 255635) γεγυ(μνασιαρχηκότι)participle.sg.pf.act.masc.dat of γυμνασιαρχέω ("to be gymnasiarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") Ἀντιπάτρῳdat, person's name, reference to Antipatros (TM Per 255636)
3 βιβλιοφύλ(αξι)noun.pl.masc.dat of βιβλιοφύλαξ ("keeper of archives")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνκτή(σεων)noun.pl.fem.gen of ἔγκτησις ("tenure of land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀ[ρσ]ι(νοίτου)reference to Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum))
4 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Στοτοήτιοςgen, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 257584) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Σ[το]-gen, reference to Stotoetis (TM Per 257584)
5 τοήτιοςgen, reference to Stotoetis (TM Per 257584) το[ῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Μεσοήριοςgen, grandfather's name, reference to Mesoeris (TM Per 314617) τῶ̣ν̣article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣πὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Σ[ο]κν[ο]παίουreference to ἡ Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) Νήσουreference to ἡ Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) τῆ[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 Ἡρακλείδουreference to ἡ Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") [με]τ[ὰ]preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κυ]-noun.sg.masc.gen of κύριος (""lord, master, guardian"")
8 ρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος (""lord, master, guardian"") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") σ̣υ̣νγενοῦςadjective.sg.masc.gen.pos of συνγενής ("cousin, family member (also court title)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὥρουgen, person's name, reference to Horos (TM Per 257585)
9 Ἁρπαγάθ[ο]υgen, father's name, reference to Harpagathes (TM Per 314618).punctuation (not present in the original) ἀπογράφομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀπογράφω ("copy, register") εἰ[ς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐνεστῶσανparticiple.sg.pf.act.fem.acc of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") [ἡμ]έρανnoun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔσχον̣verb.3.pl.aor.ind.act of ἔχω ("to have")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατὰpreposition κατά ("downwards, against") [παρά?]θ̣ε̣[σ?]ι̣[ν?]noun.sg.fem.acc of παράθεσις ("registration")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κώμῃnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") ο̣ἰκί[α]νnoun.sg.fem.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
13 αὐλὴνnoun.sg.fem.acc of αὐλή ("courtyard") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἐνιαυτὸνnoun.sg.masc.acc of ἐνιαυτός ("year") ἕναnumeral.sg.masc.acc of εἷς ("into") πρ[ὸ]ςpreposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 ἀργ(υρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τριακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of τριακόσιοι ("three hundred") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
15 Τανεφρέμμιοςgen, person's name, reference to Tanephremmis (TM Per 257586) τ[ῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Π]ανεφρ[έ]-gen, reference to Panephremmis (TM Per 314619)
16 μμιοςgen, reference to Panephremmis (TM Per 314619) τ[ο]ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Τεσενούφιοςgen, grandfather's name, reference to Tesenouphis (TM Per 314613) ἀπὸpreposition ἀπό ("from")
17 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") α[ὐτ]ῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") μετ[ὰ]preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
18 κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") [το]ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀνδρὸςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man") Ερ[---]NA of _ (no translation available)
19 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ψεναμούνιοςgen, father's name, reference to Psenamounis (TM Per 314615) ο[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) [διὸ]adverb of διό ("therefore")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
20 ἐπιδ(ίδωμι)verb.1.sg.pres.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀπογραφ[ή]νnoun.sg.fem.acc of ἀπογραφή ("(tax) register; declaration")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
21 Σωκράτηςnom, person's name, reference to Sokrates (TM Per 255635) [---]NA of _ (no translation available) κ̣α̣τ̣ε̣χώ(ρισα)verb.1.sg.aor.ind.act of καταχωρίζω ("enter in a register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
22 τ̣[οῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Α̣ὐ̣τ̣ο̣κράτ̣ο̣ρ̣ο̣ς̣ Καίσαρος Δ̣ο̣μ̣ι̣τ̣ι̣α̣ν̣ο̣ῦ̣ Σ̣ε̣β̣[αστοῦ]
23 Γερμ̣α̣ν̣ι̣κ̣ο̣ῦ̣ Φαῶφι εnumeral ε (5).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)