TM 15110
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
stud.pal.22.42_1
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") πέμτου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πέμπτου: adjective.sg.neut.gen.pos of πέμπτος ("fifth") καὶcoordinator of καί ("and") εἰκοστοῦadjective.sg.neut.gen.pos of εἰκοστός ("twentieth") Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου2 Αὐρηλίου Κομόδου* Ἀντωνείνου Σεβαστοῦ Εὐσεβοῦς Ἀρμενιακ(οῦ)
3 Μηδικοῦ Παρθικοῦ Γερμανικοῦ Σαρμαδικοῦ* Βρυντανικοῦ*
4 Μεγίστου Μεσορὴ ιεnumeral ιε (15) ἐνpreposition ἐν ("in") Πτολεμαίδιreference to Πτολεμαὶς Εὐεργέτις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum)) Εὐεργέτιδιreference to Πτολεμαὶς Εὐεργέτις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum)) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
5 Ἀρσινοείτουreference to ὁ Ἀρσινοείτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original) ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Πακῦσιςnom, person's name, reference to Pakysis (TM Per 257604) Σαταβοῦτοςgen, father's name, reference to Satabous (TM Per 314638) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") gen, reference to Anchophis (TM Per 314639)
Ἀγχ<ώ>αγχφεως ⟦αγαφεως⟧*gen, reference to Anchophis (TM Per 314639)
NA μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Στοτοήτεωςgen, mother's name, reference to Stotoetis (TM Per 314640) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Νεστνήφεωςgen, mgrandfather's name, reference to Nechthenibis (TM Per 314641) ἱερεὺςnoun.sg.masc.nom of ἱερεύς ("priest")
7 τρίτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τρίτος ("third") φυλῆςnoun.sg.fem.gen of φυλή ("phyle, subdivision (priests, city)") ΣοκνοπαίουDivine element: Σοκνοπαῖος μεγάλουadjective.sg.masc.gen.pos of μέγας ("big, great") μεγάλουadjective.sg.masc.gen.pos of μέγας ("big, great") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25)
8 λευκον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λευκὸς?: adjective.sg.masc.nom.pos of λευκός ("white") ὀφθαλμὸνnoun.sg.masc.acc of ὀφθαλμός ("eye") ἀριστερὸνadjective.sg.masc.acc.pos of ἀριστερός ("left") Πανεφρέμμιdat, person's name, reference to Panephremmis (TM Per 257605) Στοτοήτεωςgen, father's name, reference to Stotoetis (TM Per 314642)
9 τρίτουadjective.sg.masc.gen.pos of τρίτος ("third") Στοτοήτεωςgen, grandfather's name, reference to Stotoetis (TM Per 314643) ἱερεῖnoun.sg.masc.dat of ἱερεύς ("priest") αnumeral α ("to be moistened") φυλῆςnoun.sg.fem.gen of φυλή ("phyle, subdivision (priests, city)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like")
10 (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") ἀντίχιρι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀντίχειρι: noun.sg.masc.dat of ἀντίχειρ ("thumb") ἀριστερῷadjective.sg.masc.dat.pos of ἀριστερός ("left") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ὁμολογοῦν-participle.sg.pres.act.masc.acc of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"")
11 ταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"") παραχρῆμαadverb of παραχρῆμα (" mmediately") διὰpreposition διά ("through, because of") χειρὸςnoun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") [τε]τρακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of τετρακόσιοι ("four hundred")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
12 [ἀρρ]αβῶναnoun.sg.masc.acc of ἀρραβών ("earnest-money, deposit")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀναπόρε[ιφον]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναπόρριφον: adjective.sg.masc.acc.pos of ἀναπόρριφος ("not liable to be rejected")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀπ]ὸpreposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") συνπεφω[νημέν]ηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of συμφωνέω ("agree")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τει-asterisk indicates error or non-standard form for the correct τιμῆς: noun.sg.fem.gen of τιμή (""price, honor"")
13 [μῆς]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τιμῆς: noun.sg.fem.gen of τιμή (""price, honor"") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δρα[χμῶν]noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [...]κοσίωνNA of _ (no translation available) ἑξ[ήκοντα]numeral ἑξήκοντα ("sixty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑπ]άρ-participle.sg.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"")
14 [χον]τοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τρίτ[ου]adjective.sg.neut.gen.pos of τρίτος ("third")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μέρους]noun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δεκάτουadjective.sg.neut.gen.pos of δέκατος ("tenth") μέ̣[ρους]noun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]ηςNA of _ (no translation available)
15 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
stud.pal.22.42_2
1 [---]ηNA of _ (no translation available) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀπικεκλη[μένην]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποκεκλημένην: participle.sg.pf.mid.fem.acc of ἀποκαλέω ("recall")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τιμήν]noun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)