TM 15185
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.ifao.3.42
1 Θ[ε]ο̣γ̣ο̣[νίδος]reference to Θεογονίς (TM Geo 2376: 00c - Theogonis) [---]NA of _ (no translation available)2 Ἀριστά[ρ]χ̣ουreference to Ἀριστάρχου Νῆσος (TM Geo 306: 00c - Aristarchou Nesos) Ν[ήσου]reference to Ἀριστάρχου Νῆσος (TM Geo 306: 00c - Aristarchou Nesos) [---]NA of _ (no translation available)
3 Φνεβίηreference to Φνεβιη Ἄνω (TM Geo 1785: 00c - Phnebie) Ἀνου[βιάδος]reference to Φνεβιη Ἄνω (TM Geo 1785: 00c - Phnebie) [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 Κερκ̣[οσί]ρεοςreference to Κερκοσιρις (TM Geo 1057: 00c - Kerkeosiris) [.][---]NA of _ (no translation available)
5 [.......]ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 [.......]υNA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available)
7 Λώρ̣[ου]reference to Λώτου ἐποίκειον (TM Geo 1265: 00c - Lotou Epoikion) [χωρ]είουadjective.sg.masc.gen.pos of χώρειος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed β[---]NA of _ (no translation available)
8 Ἱερᾶςreference to Ἱερὰ Νῆσος (TM Geo 840: 00c - Hiera Nesos) Ν[ὴσου]reference to Ἱερὰ Νῆσος (TM Geo 840: 00c - Hiera Nesos) ε[---]NA of _ (no translation available)
9 Τεβέτν[εο]ς̣reference to Τεβετνεος (TM Geo 2284: 00c - Tebetny) δGAP of _ (no translation available) ??NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
10 Πτολεμαίδ(ος)reference to Πτολεμαὶς Μελισυργῶν (TM Geo 2026: 00c - Ptolemais Melissourgon) Μελισυργ(ῶν)*reference to Πτολεμαὶς Μελισυργῶν (TM Geo 2026: 00c - Ptolemais Melissourgon) δ̣π̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 Καμ[ί]νουreference to Κάμινος (TM Geo 994: 00c - Kaminoi) γι[.]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
12 Κ̣ε̣ρ[κ]ήσεοςreference to Κερκησις (TM Geo 1051: 00c - Kerkeesis) δ̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?numeral ? (1/2) [.]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
13 Ἡρακλεί̣δ̣ου̣reference to Ἡρακλείδου ἐποίκεον (TM Geo 776: 00c - Herakleidou Epoikion) [ἐ]ποικεο̣υ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐποικίου: noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ϛGAP of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
14 Σαμαρία[ς]reference to Σαμάρια (TM Geo 2077: 00c - Samareia) [---]NA of _ (no translation available)
15 βουκολίουnoun.sg.neut.gen of βουκόλιον (no translation available) [..]NA of _ (no translation available)
16 Ταλείreference to Ταλει (TM Geo 2236: 00c - Talithis (Kom Talit)) β[.]NA of _ (no translation available)
17 Τεπτύνεοςreference to Τεπτυνις (TM Geo 2287: 00c - Tebtynis (Umm el-Baragat)) βGAP of _ (no translation available) υGAP of _ (no translation available) ??NA of _ (no translation available)
18 Κοινῶ̣νreference to Κοινῶν πόλις (TM Geo 1195: 00c - Kynopolis) πόλεος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πόλεως: noun.sg.fem.gen of πόλις ("city") γGAP of _ ("three, third, thrice") εGAP of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)