TM 15234
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.54.3730
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [Οὐ]α̣[λε]ρ̣[ίῳ]dat, person's name, reference to Heron alias Sarapion (TM Per 130930) Ἥ̣ρ̣ωνιdat, person's name, reference to Heron alias Sarapion (TM Per 130930) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Σαραπίωνι]dat, person's name, reference to Heron alias Sarapion (TM Per 130930) [λογ(ιστῇ)]noun.sg.masc.dat of λογιστής ("auditor (official)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 Ὀξυρυ[γχίτου]reference to Ὀξυρυγχίτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites)
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κοινοῦadjective.sg.neut.gen.pos of κοινός ("common, shared") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ς̣[............]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 [λαμ(πρᾶς)]adjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λαμ(προτάτης)adjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀξυρυγχιτ[ῶν]reference to ἡ ... Ὀξυρυγχιτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) [πόλεως]noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [διὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [....]NA of _ (no translation available)
5 [...]NA of _ (no translation available) μηνιαρχῶνnoun.pl.masc.gen of μηνιάρχης ("monthly prefect") Α[ὐρ(ηλίων)]inv, person's name, reference to ... (TM Per 357662) [.............]NA of _ (no translation available)
6 καὶcoordinator of καί ("and") Σαρμάτουgen, person's name, reference to Sarmates (TM Per 357663) Ἀρτεμιδώ[ρου]gen, father's name, reference to Artemidoros (TM Per 357664) [ἀ̣μ̣φ̣ο̣τ̣έ̣ρ̣ω̣ν̣]adjective.pl.masc.gen.pos of ἀμφότερος ("both")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 [αὐ]τ̣ῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city").punctuation (not present in the original) αἰτο[ύμεθα]verb.1.pl.pres.ind.mid of αἰτέω ("ask")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?][.........]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 [.][---]NA of _ (no translation available)
9 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)