TM 15266
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.54.3757
1 [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι[θ]numeral ιθ (19)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [|s-etous|]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐν̣ά̣τ̣[ο]υ̣adjective.sg.neut.gen.pos of ἔνατος ("ninth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) Φαμενὼθ ιζnumeral ιζ (17).punctuation (not present in the original) ὑπατείαςnoun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate") Παυλίνουgen, person's name, reference to Paulinus (TM Per 357693) καὶcoordinator of καί ("and")
2 Ἰουλιανοῦgen, person's name, reference to Iulianus (TM Per 357694) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") λ̣α̣μ̣π̣ρ̣ο̣τ̣[άτων]adjective.pl.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
3 πρὸςpreposition πρός ("to, about") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") Καπιτωλίῳ̣reference to τὸ Καπιτώλιον (TM Geo 4743: U19 - Capitolium [Oxyrynchos]).punctuation (not present in the original) ἐ̣π̣ὶpreposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρ̣ό̣ν̣τ̣ω̣νparticiple.pl.pres.act.masc.gen of πάρειμι ("be present")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὡρίωνοςgen, person's name, reference to Horion (TM Per 357697) καὶcoordinator of καί ("and") Ἡρᾶgen, person's name, reference to Heras (TM Per 357698) ὑ̣π̣η̣ρ̣[ετῶν]participle.sg.pres.act.masc.nom of ὑπηρετέω ("serve")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 καὶcoordinator of καί ("and") Εὐλογίουgen, person's name, reference to Eulogios (TM Per 357699) παρέδρουadjective.sg.masc.gen.pos of πάρεδρος ("sitting beside").punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") λογι(στὴς)noun.sg.masc.nom of λογιστής ("auditor (official)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἶ(πεν)verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) πρόσταγμαnoun.sg.neut.acc of πρόσταγμα ("royal ordinance") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") διασημ[οτάτου]adjective.sg.masc.gen.sup of διάσημος ("illustrious")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπάρχου]adjective.sg.masc.gen.pos of ἔπαρχος ("prefect of Egypt")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Αἰγύπτο[υ]reference to ἡ Αἴγυπτος (TM Geo 49: Egypt) Φλ[αουίο]υgen, person's name, reference to Magnus (TM Per 357683) Μάγνουgen, person's name, reference to Magnus (TM Per 357683) ἐπήνεγκενverb.3.sg.aor.ind.act of ἐπιφέρω ("bring") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἐμῇadjective.sg.fem.dat.pos of ἐμός ("my, mine") με[τρ]ι[ότητι]noun.sg.fem.dat of μετριότης ("modest circumstances")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀειθάλης]nom, person's name, reference to Aeithales (TM Per 181436)
6 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") χώραςnoun.sg.fem.gen of χώρα ("land, country") Μ̣α̣σ̣τ̣ι̣[τῶν]reference to χώρα Μαστιτῶν (TM Geo 5624: Western desert - Mastitai) [περὶ]preposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πραγμάτων]noun.pl.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [διαφερόντων]participle.pl.pres.act.masc.gen of διαφέρω ("to be different, to be outstanding")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῇ]article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπιτρο]-participle.sg.pres.mid.fem.dat of ἐπιτροπεύω (""be guardian"")
7 πευομένῃparticiple.sg.pres.mid.fem.dat of ἐπιτροπεύω (""be guardian"") ὑπ̣ʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παιδὶnoun.sg.comm.dat of παῖς ("child, slave") Ἴσιτιdat, person's name, reference to Isis (TM Per 181438) καιGAP of _ ("and; and now; and so; and indeed, and further") διακατεχομένων ⟦διακατεχομεν[..]⟧participle.pl.pres.mid.masc.gen of διακατέχω ("hold, possess")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") το̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣α̣ρ[όν]-participle.sg.pres.act.masc.gen of πάρειμι (""be present"")
8 τοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of πάρειμι (""be present"") Φιλάμμωνος ⟦φιλανμωνος⟧gen, person's name, reference to Philammon (TM Per 181439) καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀδελφῶνnoun.pl.masc.gen of ἀδελφός ("brother") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κληρονόμωνnoun.pl.masc.gen of κληρονόμος ("heir") Βόκκαgen, person's name, reference to Bokkas (TM Per 181440).punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") στ[έρ]-noun.pl.neut.dat of στέρνον (""breast, chest"")
9 νοιςnoun.pl.neut.dat of στέρνον (""breast, chest"") το̣ίνυνparticle τοίνυν ("therefore")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔχωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἔχω ("to have") τ̣ὸ̣ν̣article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]NA of _ (no translation available) τ̣ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ν̣δ̣ρ̣ε̣ίαςnoun.sg.fem.gen of ἀνδρεία ("courage")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φόβονnoun.sg.masc.acc of φόβος ("fear, awe") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τηλικούτουdemonstrative.sg.masc.gen of τηλικοῦτος ("so great") ἄρ̣χ̣ο[ντος]noun.sg.masc.gen of ἄρχων ("holder of office")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 μεταδέδ[ωκα]verb.1.sg.pf.ind.act of μεταδίδωμι ("give part of, communicate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μὲν]particle μέν ("indeed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῖς]article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀντιδικοῦσι]participle.pl.pres.act.masc.dat of ἀντιδικέω ("to be an")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὰ]article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [προστεταγμένα]participle.pl.pf.mid.neut.acc of προστάσσω ("order")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐνήγα]-verb.3.pl.aor.ind.act of ἐνάγω (""lead in"")
11 γονverb.3.pl.aor.ind.act of ἐνάγω (""lead in"") δὲcoordinator of δέ ("but") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἵναconjunction ἵνα ("so that") γνῶμενinfinitive.aor.act of γιγνώσκω ("(come to) know") τίναindefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?") ἐστὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") διε̣π̣ρ̣ά̣ξ̣α̣ν̣τ̣[ο]verb.3.pl.aor.ind.mid of διαπράσσω ("αaccomplish")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ρ̣ὸ̣[ς]preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [αὑτοὺς]personal.pl.masc.acc of ἑαυτοῦ ("of himself")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
12 ὑπὲ̣ρ̣preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") παν̣[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τηλικοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of τηλικοῦτος ("so great") πληροῦσθαιinfinitive.pres.mid of πληρόω ("complete, fulfill") πρόσταγμαnoun.sg.neut.acc of πρόσταγμα ("royal ordinance").punctuation (not present in the original) Φιλά[μμων]nom, person's name, reference to Philammon (TM Per 181439)
13 ἀπεκρ(ίνατο)verb.3.sg.aor.ind.mid of ἀποκρίνω ("answer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) διελύ̣θ̣η̣μ̣ε̣ν̣verb.1.pl.aor.ind.pass of διαλύω ("disperse, break up")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔ̣χ̣ω̣verb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣ρ̣α̣μ̣μ̣α̣τ̣ε̣ῖ̣ο̣ν̣noun.sg.neut.acc of γραμματεῖον ("tablet, contract")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ε̣ρ̣ὶ̣preposition περί ("about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[ούτου]demonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [λογι(στὴς)]noun.sg.masc.nom of λογιστής ("auditor (official)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [εἶ(πεν)]verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [·]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀναγνωσθή]-verb.3.sg.aor.imp.pass of ἀναγιγνώσκω (""know well, read"")
14 τωverb.3.sg.aor.imp.pass of ἀναγιγνώσκω (""know well, read"").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἀνεγνώσθηverb.3.sg.aor.ind.pass of ἀναγιγνώσκω ("know well, read") οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") π̣[ε]ρ̣ι̣έ̣[χει]verb.3.sg.pres.ind.act of περιέχω ("encompass")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available) [......]NA of _ (no translation available) [μετὰ]preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
15 ἀνάγνωσινnoun.sg.fem.acc of ἀνάγνωσις ("recognition"),punctuation (not present in the original) Ἀιθάλης*nom, person's name, reference to Aeithales (TM Per 181436) ἀπεκρ(ίνατο)verb.3.sg.aor.ind.mid of ἀποκρίνω ("answer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") πραγμάτωνnoun.pl.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business") ἐν̣ωφ[εί]-verb.3.sg.aor.ind.act of ἐνοφειλέω (""owe on security"")
16 λησενverb.3.sg.aor.ind.act of ἐνοφειλέω (""owe on security"") ⟦μοι⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἀργ(υρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50),punctuation (not present in the original) ὡν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἃ: relative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἐγράψατοverb.3.sg.aor.ind.mid of γράφω ("write") εἴσωadverb of εἴσω ("to within") προθεσμίαςnoun.sg.fem.gen of προθεσμία ("fixed time (for repayment)") ἀποδώσ[ειν]infinitive.fut.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original)
17 καὶcoordinator of καί ("and") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") γραμματεῖονnoun.sg.neut.acc of γραμματεῖον ("tablet, contract") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὀφειλῆςnoun.sg.fem.gen of ὀφειλή ("debt").punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") λογι(στὴς)noun.sg.masc.nom of λογιστής ("auditor (official)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἶ(πεν)verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πρόσταγμαnoun.sg.neut.acc of πρόσταγμα ("royal ordinance") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
18 μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") διασημοτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of διάσημος ("illustrious") ἐπάρχουverb.3.sg.impf.ind.act of παραχώννυμι ("commander") [τ]ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Αἰγύπτουreference to ἡ Αἴγυπτος (TM Geo 49: Egypt) Φλαουίουgen, person's name, reference to Magnus (TM Per 357683) Μάγνουgen, person's name, reference to Magnus (TM Per 357683) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") πέραςnoun.sg.neut.acc of πέρας ("end")
19 ἢχθηverb.3.sg.aor.ind.pass of ἄγω ("lead") ·punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") γὰρparticle γάρ ("for") γραμμα̣τ̣ε̣ῖ̣ο̣ν̣noun.sg.neut.acc of γραμματεῖον ("tablet, contract")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μεταξὺ̣preposition μεταξύ ("in the midst")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γενομέ̣ν̣η̣ς̣participle.sg.aor.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δ]ι̣α̣[λύσεως]noun.sg.fem.gen of διάλυσις ("settlement")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
20 δι̣ε̣λ̣έ̣γ̣χ̣ειverb.3.sg.pres.ind.act of διελέγχω ("refute")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πεπῖ̣σ̣θ̣α̣ι̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεπεῖσθαι: infinitive.pf.mid of πείθω ("persuade")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀμφότεραadjective.pl.neut.acc.pos of ἀμφότερος ("both") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") μέρηnoun.pl.neut.acc of μέρος ("part, share").punctuation (not present in the original) ὅθενadverb of ὅθεν ("whence") ἀναχωρήσειτε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναχωρήσετε: verb.2.pl.fut.ind.act of ἀναχωρέω ("retreat from public life") ἐ\πὶ/ ⟦επι⟧preposition ἐπί ("upon, on")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line τ̣[οῖς]article.pl.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
21 γενομένοιςparticiple.pl.aor.mid.neut.dat of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ὑφʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") συμφώνοιςadjective.pl.masc.dat.pos of σύμφωνος ("in agreement").punctuation (not present in the original) περὶpreposition περί ("about") δέcoordinator of δέ ("but") γεparticle γε ("at least") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") φησινverb.3.sg.pres.ind.act of φημί ("to declare") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Ἰθάλη[ς]*nom, person's name, reference to Aeithales (TM Per 181436)
22 γραμματείουnoun.sg.neut.gen of γραμματεῖον ("tablet, contract") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") χρέουςnoun.sg.neut.gen of χρέος ("debt") τ̣ῶ̣ν̣article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ταλάντων)noun.pl.neut.gen of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν̣numeral ν (50)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) κ̣α̣τ̣ὰ̣preposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣[αι]ρ̣ὸ̣ν̣noun.sg.masc.acc of καιρός ("(right) time, moment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [μετελεύσεται]verb.3.sg.fut.ind.mid of μετέρχομαι ("prosecute")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
23 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") χρεώστηνnoun.sg.masc.acc of χρεώστης ("debtor") περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνκειμένη[ς]participle.sg.pf.mid.fem.gen of ἔγκειμαι ("lie in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὀ]φ̣ε̣ι̣λ̣ῆ̣ς̣noun.sg.fem.gen of ὀφειλή ("debt")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)