TM 15291
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.54.3774
1 ὑπατείαςnoun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate") Ἀντωνίουgen, person's name, reference to Marcellinus (TM Per 357789) Μαρκ[ελλίνου]gen, person's name, reference to Marcellinus (TM Per 357789)2 καὶcoordinator of καί ("and") Πετρωνίουgen, person's name, reference to Probinus (TM Per 357794) Προβίνουgen, person's name, reference to Probinus (TM Per 357794) [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [λαμ(προτάτων)]adjective.pl.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 Φλαουΐῳnoun.sg.masc.dat of φλαϝιυς (no translation available) Εὐλογίῳdat, person's name, reference to Eulogios (TM Per 365460) λογιστῇnoun.sg.masc.dat of λογιστής ("auditor (official)") [Ὀξυρυγχίτου]reference to Ὀξυρυγχίτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites)
4 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Σεφὼreference to Σεφω (TM Geo 2895: U19 - Sepho) [ζ]numeral ζ (7)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πάγου?]noun.sg.masc.gen of πάγος ("pagus, district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 διʼpreposition διά ("through, because of") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") [τ]ῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") Α̣[ὐρηλίων]gen, person's name, reference to Psenamounis (TM Per 357796)
6 Ψεναμούνιοςgen, person's name, reference to Psenamounis (TM Per 357796) Ψό̣ϊ̣τοςgen, father's name, reference to Psais (TM Per 357797) μίζ[ονος]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μείζονος: adjective.sg.neut.gen.comp of μέγας ("big, great")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀχιλλέουςgen, person's name, reference to Achilleus (TM Per 357798) [.....]NA of _ (no translation available)
8 τεσσαλαρίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεσσεραρίου: noun.sg.masc.gen of τεσσεράριος ("tesserarius (military title)") καὶcoordinator of καί ("and") Εὐδαίμον[ος]gen, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 357790) [Ἱέρα]-gen, reference to Hierax (TM Per 357791)
9 κ̣ο̣ς̣gen, reference to Hierax (TM Per 357791) καὶcoordinator of καί ("and") Οὐστίνου* Πτολε[μαίου]gen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 357792)
10 κωμαρχῶνnoun.pl.masc.gen of κωμάρχης ("comarch, head man of a village").punctuation (not present in the original) ἀκουλούθ[ως]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀκολούθως: adverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῖς]article.pl.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 προσταχθεῖσινparticiple.pl.aor.pass.neut.dat of προσστάζω ("place or post at") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δια]-adjective.sg.masc.gen.sup of διάσημος (""illustrious"")
12 σημοτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of διάσημος (""illustrious"") ἡγημόνος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡγεμόνος: noun.sg.masc.gen of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti") [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Αὐγου]-reference to ἡ Αὐγουσταμνική (TM Geo 3068: L - Augustamnica)
13 σταμνικῆςreference to ἡ Αὐγουσταμνική (TM Geo 3068: L - Augustamnica) Φλαουΐουgen, person's name, reference to Ausonius (TM Per 357897) Ἰο[υλίου]gen, person's name, reference to Ausonius (TM Per 357897)
14 Αὐσονίουgen, person's name, reference to Ausonius (TM Per 357897) δίδομ̣ε̣ν̣verb.1.pl.pres.ind.act of δίδωμι ("give")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ[ινδύνῳ]noun.sg.masc.dat of κίνδυνος ("danger, risk")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
15 ἡμῶ̣ν̣personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") πάν[των]indefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶν]article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
16 τ̣ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣[ὐ]τ̣ῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣η̣[ς][........]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κώμης: noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 [.][---]NA of _ (no translation available)
18 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)