TM 1536
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lond.7.1973_1
1 Ἀπολλώνιοςnom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 937) Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ἀναγνῶιςverb.2.sg.aor.subj.act of ἀναγιγνώσκω ("know well, read")2 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐπιστολήνnoun.sg.fem.acc of ἐπιστολή ("letter"),punctuation (not present in the original) ἀπόσ̣τειλονverb.2.sg.aor.imp.act of ἀποστέλλω ("send off")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") Πτολεμαίδαreference to Πτολεμαίς (TM Geo 2024: 00a - Ptolemais Hormou (El-Lahun))
3 τάarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τε̣coordinator of τε ("both ... and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἁ̣ρμάτιαnoun.pl.neut.acc of ἁρμάτιον ("eyesalve")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") λοιπὰadjective.pl.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") βαδιστικὰadjective.pl.neut.acc.pos of βαδιστικός ("good at walking") πορεῖαnoun.pl.neut.acc of πορεῖον ("donkey, donkey load")
4 καὶcoordinator of καί ("and") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") νωτοφόρουςadjective.pl.fem.acc.pos of νωτοφόρος ("carrying on the back") ἡμιόνους̣noun.pl.fem.acc of ἡμίονος ("mule")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὥστεconjunction ὥστε ("so that") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
5 Παιρισάδουgen, person's name, reference to Pairisades (TM Per 2874) πρεσβευταῖςnoun.pl.masc.dat of πρεσβευτής ("ambassador") καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") Ἄργουςreference to Ἄργος (TM Geo 301: Argolis - Argos)
6 θεωροῖςnoun.pl.masc.dat of θεωρός ("envoy sent to consult an oracle") οὓςrelative.pl.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἀπέσταλκενverb.3.sg.pf.ind.act of ἀποστέλλω ("send off") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") βασιλεὺςnoun.sg.masc.nom of βασιλεύς ("king") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") θέανnoun.sg.fem.acc of θέα ("goddess")
7 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ἀρσινο̣ί̣τηνreference to ὁ Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)).punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") φρόντισονverb.2.sg.aor.imp.act of φροντίζω ("consider, take care of")
8 ἵναconjunction ἵνα ("so that") μὴadverb of μή ("not") καθυστερήσηιverb.3.sg.aor.subj.act of καθυστερέω ("fall behind") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") χρείαςnoun.sg.fem.gen of χρεία ("need").punctuation (not present in the original) ὅτεconjunction ὅτε ("when") γὰρparticle γάρ ("for")
9 ἐγράφομένverb.1.pl.impf.ind.act of γράφω ("write") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐπιστολὴνnoun.sg.fem.acc of ἐπιστολή ("letter") ἀνεπεπλεύκεισαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνεπεπλεύκεσαν: verb.3.pl.plupf.ind.act of ἀναπλέω ("sail south") ἤδηadverb of ἤδη ("already, immediately").punctuation (not present in the original)
10 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32),punctuation (not present in the original) Πανήμου κϛnumeral κϛ (26),punctuation (not present in the original) Μεσορὴ αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original)
p.lond.7.1973_2
11 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32),punctuation (not present in the original) Μεσορὴ ⟦α̣⟧NA of _ (1)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) Ἀπολλώνιο[ς]nom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 937) Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757).punctuation (not present in the original)
12 ὥραςnoun.pl.fem.acc of ὥρα ("hour") ιnumeral ι (10).punctuation (not present in the original) περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
13 π̣α̣ρ̣ὰ̣preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Π̣αιρισάδουgen, person's name, reference to Pairisades (TM Per 2874) καὶcoordinator of καί ("and")
14 Ἀργ̣ε̣ίοιςreference to Ἀργεῖος (TM Geo 301: Argolis - Argos) πρεσβευταῖςnoun.pl.masc.dat of πρεσβευτής ("ambassador")
15 π̣ο̣ρ̣ε̣ί̣ωνnoun.pl.neut.gen of πορεῖον ("donkey, donkey load")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)