TM 15427
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.rain.cent.94_1
1 ὑπατείαςnoun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate") Φλαοίου* Κύρου Ἱέρ̣α̣κος2 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") θὼθnoun of θώθ (no translation available) ζnumeral ζ (7) ἐ̣ν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Ἡρακλ(έους)]reference to Ἡρακλέους πόλις (TM Geo 801: U20 - Herakleopolis (Ihnasya el-Medina))
3 πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city").punctuation (not present in the original) Αὐ̣ρήλιοςnom, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 357954) Φοιβ̣άμμ̣[ων]nom, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 357954) [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) [---][.]νNA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμ̣η̣ς̣noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..][---]NA of _ (no translation available)
5 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρακλ̣[εο]πολίτουreference to ὁ Ἡρακλεοπολίτης νομός (TM Geo 2713: U20 - Herakleopolites) νομ[ο]ῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Α̣ὐ̣ρ̣η̣[λίῳ]dat, person's name, reference to Heroninos (TM Per 357956)
6 Ἡρωνίν̣ο̣υ*gen, person's name, reference to Heroninos (TM Per 357956) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") π̣ό̣[λεως]noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 [---]NA of _ (no translation available)
8 ἐ̣π̣ι̣μ̣ε̣λ̣είαςnoun.sg.fem.gen of ἐπιμέλεια ("care")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") [---]NA of _ (no translation available)
9 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.rain.cent.94_2
[---]NA of _ (no translation available) ἐ̣π̣ιδὴ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπειδὴ: conjunction ἐπειδή ("since")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ερὶpreposition περί ("about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶ̣ν̣article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑ̣πὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") λεκθεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λεχθέν…: NA of _ (no translation available)
10 [---]τ̣ωνNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιν[..]ομ̣ενNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο̣ὐ̣δενὸςindefinite.sg.masc.gen of οὐδείς ("no-one, nothing")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
11 [---]NA of _ (no translation available) δεη[..]θενNA of _ (no translation available) ματηρεωσι̣ ⟦ματηρεσσι̣⟧GAP of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)