TM 15434
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.rain.cent.99_2
1 λιβε̣λ̣λ̣GAP of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
p.rain.cent.99_3
2 οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἐπ⟦ι⟧GAP of _ (no translation available)→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἐσχάτῳadjective.sg.masc.dat.pos of ἔσχατος ("last, worst") κινδύνῳnoun.sg.masc.dat of κίνδυνος ("danger, risk") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐλευθέρωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἐλεύθερος ("free") πραγματευόμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of πραγματεύομαι ("busy oneself") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δημόσιονadjective.sg.neut.acc.pos of δημόσιος ("public") ἐπιβλ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") συντελεστῶνnoun.pl.masc.gen of συντελεστής ("member of a land-owners' union which is responsible for the collection and payment of its taxes") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") καταλύσειnoun.sg.fem.dat of κατάλυσις ("dissolution, putting down") δὲcoordinator of δέ ("but") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") φόβουnoun.sg.masc.gen of φόβος ("fear, awe") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δικαστηρίουnoun.sg.neut.gen of δικαστήριον ("court of justice") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐσχάτ̣η̣ς̣adjective.sg.fem.gen.pos of ἔσχατος ("last, worst")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
4 τιμωρίαςnoun.sg.fem.gen of τιμωρία ("retribution, vengeance") ὑπαρχο̣υ̣[....][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ενομεν̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 κατέστησενverb.3.sg.aor.ind.act of καθίστημι ("set down, bring before, appoint") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κακουργησάντωνparticiple.pl.aor.act.masc.gen of κακουργέω ("do evil, work wickedness") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δημόσιαadjective.pl.neut.acc.pos of δημόσιος ("public") χώματαnoun.pl.neut.acc of χῶμα ("dyke") διουςGAP of _ ("carnation, Dianthus inodorus") φόβο[..][---]NA of _ (no translation available)
6 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") προσεδρείαςnoun.sg.fem.gen of προσεδρεία (no translation available) ἐμ̣αυτὸνpersonal.sg.masc.acc of ἐμαυτοῦ ("of me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρὸςpreposition πρός ("to, about") βραχὺadjective.sg.neut.acc.pos of βραχύς ("short") μεταστήσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of μεθίστημι ("move to another place (med.)") πα̣ρ̣α̣δ̣έδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of παραδίδωμι ("give, deliver")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καμάτ[ους]noun.pl.masc.acc of κάματος ("toil")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
7 [---]NA of _ (no translation available) κομιδηGAP of _ (no translation available) πρὸςpreposition πρός ("to, about") τελεσιουργίανnoun.sg.fem.acc of τελεσιουργία ("completion of a work") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀπαρετήτου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπαραιτήτου: adjective.sg.fem.gen.pos of ἀπαραίτητος ("not to be moved by prayer, inexorable") καὶcoordinator of καί ("and") ἀναγκαίαςadjective.sg.fem.gen.pos of ἀναγκαῖος ("necessary") χρείαςnoun.sg.fem.gen of χρεία ("need") καὶcoordinator of καί ("and") [.][---]NA of _ (no translation available)
8 [...]NA of _ (no translation available) ὑ̣π̣ʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐ̣π̣ε̣ρ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
9 [---]NA of _ (no translation available) θέντωνparticiple.pl.aor.act.masc.gen of τίθημι ("set, put") ναυ[..][---]NA of _ (no translation available)
10 [---]NA of _ (no translation available)
11 [---]ουροςNA of _ (no translation available) παρενβαλὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of παρεμβάλλω ("put in beside or between, insert, interpose") ἑαυτὸνpersonal.sg.masc.acc of ἑαυτοῦ ("of himself") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") χῶ[μα]noun.sg.neut.acc of χῶμα ("dyke")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)