TM 15774
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.6.6
1 μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπατείανnoun.sg.fem.acc of ὑπατεία ("consulate") το\ῦ/article.sg.masc.gen of ὁ ("the")→ slashes \ / embrace texts that are written above the line δεσπ[ότου]noun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡ[μ]ῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Θεοδοσίο\υ/ τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αἰωνίο\υ/adjective.sg.masc.gen.pos of αἰώνιος ("perpetual")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Αὐγ[ού]στου τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ιϛnumeral ιϛ (16) καὶcoordinator of καί ("and") Φλ(αουίου) Φαύστου το[ῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 λαμπροτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") Ἐπεὶφ ιδnumeral ιδ (14) ηnumeral η (8) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
3 Φλ(αουίῳ)noun.sg.masc.dat of φλαϝιυς (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σαραποδώρῳdat, person's name, reference to Sarapodoros (TM Per 358302) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καθοσιωμένῳparticiple.sg.pres.mid.masc.dat of καθοσιάω (no translation available) μαγιστρ[ι]ανῷadjective.sg.masc.dat.pos of μαγιστριανός ("magistrianus")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") θείωνadjective.pl.neut.gen.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") ὀφφικίωνnoun.pl.neut.gen of ὀφφίκιον (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ἑρμοῦreference to Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
4 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτηςadjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
5 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αὐρηλίο[υ]gen, person's name, reference to Cornelius (TM Per 358310) Κορνηλίο\υ/gen, person's name, reference to Cornelius (TM Per 358310) Πινο\υ/τίω[νος]gen, father's name, reference to Pinoution (TM Per 358303) ἑ̣ξ̣ῆςadverb of ἑξῆς ("next")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπογράφοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ὑπογράφω ("undersign, write under") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") (αὐτῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) ἐπειδ[ὴ]conjunction ἐπειδή ("since")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 πέπρακαverb.1.sg.pf.ind.act of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") σῇadjective.sg.fem.dat.pos of σός ("your") ἀρετῇnoun.sg.fem.dat of ἀρετή ("goodness, quality") ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight") διακειμέναςparticiple.pl.pf.mid.fem.acc of διάκειμαι ("to be disposed") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀ[πηλ]ιώτῃnoun.sg.masc.dat of ἀπηλιώτης ("east")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") πατρώῳnoun.sg.neut.dat of πατρώον (no translation available) μο\υ/personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line γεωργίῳnoun.sg.neut.dat of γεώργιον ("field")
7 ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Ταυρινον*acc, person's name, reference to Taurinos (TM Per 358311) Σοίτοςgen, father's name, reference to Sais (TM Per 358312) πρεσβυτερον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρεσβυτέρου: adjective.sg.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador") καθολικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of καθολικός ("rationalis (official)") ἐκκλησίαςnoun.sg.fem.gen of ἐκκλησία ("church") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Θραγῆreference to Θραγη (TM Geo 4544: U15 - Thrage) καὶcoordinator of καί ("and") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") τελέσματαnoun.pl.neut.acc of τέλεσμα ("tax")
8 μετήνεγκαςverb.2.sg.aor.ind.act of μεταφέρω ("carry across") εἰςpreposition εἰς ("into") σεαυτὸνpersonal.sg.masc.acc of σεαυτοῦ ("of yourself") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δύναμινnoun.sg.fem.acc of δύναμις ("power") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γενομένηςparticiple.sg.aor.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") εἰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἴς: preposition εἰς ("into") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") πράσεωςnoun.sg.fem.gen of πρᾶσις ("sale") κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πληρ[ω]-participle.sg.aor.pass.masc.nom of πληρόω (""complete, fulfill"")
9 θεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of πληρόω (""complete, fulfill"") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") τελείουadjective.sg.neut.gen.pos of τέλειος ("perfect, adult") τιμήματοςnoun.sg.neut.gen of τίμημα ("payment, priuce") παραδέδωκάverb.1.sg.pf.ind.act of παραδίδωμι ("give, deliver") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") νομὴνnoun.sg.fem.acc of νομή ("pasturage") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αἱρ̣ο̣[ῦντος]participle.sg.pres.act.neut.gen of αἱρέω ("take with the hand, lift up")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 αὐταῖςdemonstrative.pl.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐκεῖσεadverb of ἐκεῖσε ("thither") λάκκο\υ/noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line καὶcoordinator of καί ("and") ἐνεμήθηςverb.2.sg.aor.ind.pass of νέμω ("deal out, enjoy") σ̣ωματ̣ι̣κ̣ῶ̣ς̣adverb of σωματικός ("of/with the body, bodily")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]τηρετετωNA of _ (no translation available) δικαίῳadjective.sg.masc.dat.pos of δίκαιος ("just, righteous").punctuation (not present in the original) διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that")
11 καὶcoordinator of καί ("and") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") σο̣ιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τίθημιverb.1.sg.pres.ind.act of τίθημι ("set, put") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") διάλυσινnoun.sg.fem.acc of διάλυσις ("settlement") διʼpreposition διά ("through, because of") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἐπομνύμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of ἐπόμνυμι ("swear") τόνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") παντο-noun.sg.masc.acc of παντοκράτωρ (""almighty"")
12 κράτοραnoun.sg.masc.acc of παντοκράτωρ (""almighty"") Θεὸ̣νDivine element: Θεον καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") θείανadjective.sg.fem.acc.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") καὶcoordinator of καί ("and") οὐράνιονadjective.sg.fem.acc.pos of οὐράνιος ("heavenly") τύχηνnoun.sg.fem.acc of τύχη ("destiny, fortune") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") νικώντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of νικάω ("conquer, win") δεσποτῶνnoun.pl.masc.gen of δεσπότης ("master")
13 ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Φλ(αουίου) Θεοδοσίο\υ/ Φλ(αουίου) Οὐαλεντινιανοῦ τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") αἰωνίωνadjective.pl.masc.gen.pos of αἰώνιος ("perpetual") Αὐγούστων μηδέναindefinite.sg.masc.acc of μηδείς ("no-one") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") πρό̣ς̣preposition πρός ("to, about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [σε]personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") λοιποῦadjective.sg.neut.gen.pos of λοιπός ("remaining, rest") περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") μήτεcoordinator of μήτε ("and not") περὶpreposition περί ("about") νομῆςnoun.sg.fem.gen of νομή ("pasturage") μήτεcoordinator of μήτε ("and not") περὶpreposition περί ("about") δεσποτία̣ς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δεσποτείας: noun.sg.fem.gen of δεσποτεία ("ownership, lordship")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μήτεcoordinator of μήτε ("and not") περὶpreposition περί ("about")
15 ἄλλουindefinite.sg.neut.gen of ἄλλος ("other") τιμ̣ή̣ματοςnoun.sg.neut.gen of τίμημα ("payment, priuce")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μήτεcoordinator of μήτε ("and not") περὶpreposition περί ("about") συντελείαςnoun.sg.fem.gen of συντέλεια ("completion") ἢcoordinator of ἤ ("or") προτελείαςnoun.sg.fem.gen of προτέλεια ("previous payment, advance") μήτεcoordinator of μήτε ("and not") περὶpreposition περί ("about") ἐκφορίωνnoun.sg.neut.gen of ἐκφόριον ("rent paid in kind") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
16 φθάσαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of φθάνω ("be first, be earlier") χρόνο\υ/noun.sg.masc.gen of χρόνος ("time")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line μήτεcoordinator of μήτε ("and not") περὶpreposition περί ("about") οἱασδήποτεadverb of οἱασδήποτε ("whoever") προφάσεωςnoun.sg.fem.gen of πρόφασις ("motive or cause alleged") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἕνεκενpreposition ἕνεκα ("on account of") ἀρουρῶ[ν]noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
17 διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") π̣επλ̣ηρῶσθαίinfinitive.pf.mid of πληρόω ("complete, fulfill")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τελείαςadjective.sg.fem.gen.pos of τέλειος ("perfect, adult") τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") σεαυτὸνpersonal.sg.masc.acc of σεαυτοῦ ("of yourself") μετατεθεῖσθαιinfinitive.pf.mid of μετατίθημι ("move, transfer") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τ̣ο̣ύ̣[τω]νdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 τελέσματαnoun.pl.neut.acc of τέλεσμα ("tax") καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") προεῖπονverb.3.pl.aor.ind.act of προλέγω ("predict") καὶcoordinator of καί ("and") ἐσβέσθαιinfinitive.pf.mid of σβέννυμι ("quench, put out") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πάσανverb.3.pl.aor.ind.act of πάσσω ("sprinkle") πρόφασινnoun.sg.fem.acc of πρόφασις ("motive or cause alleged") καὶcoordinator of καί ("and") ἀμφισβήτησινnoun.sg.fem.acc of ἀμφισβήτησις ("dispute")
19 πρόςpreposition πρός ("to, about") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") μηδὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") διεψεῦσθαιinfinitive.pf.mid of διαψεύδω ("deceive") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἔνοχοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἔνοχος ("responsable") εἴηνverb.1.sg.pres.opt.act of εἰμί ("to be") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") θείῳadjective.sg.masc.dat.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") ὅρκῳnoun.sg.masc.dat of ὅρκος ("oath") καὶcoordinator of καί ("and") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") τούτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that") κινδύνῳnoun.sg.masc.dat of κίνδυνος ("danger, risk")
20 καὶcoordinator of καί ("and") πρὸςpreposition πρός ("to, about") σὴνadjective.sg.fem.acc.pos of σός ("your") ἀσφάλειανnoun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") ἐθέμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of τίθημι ("set, put") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") διάλυσινnoun.sg.fem.acc of διάλυσις ("settlement") κυρίανadjective.sg.fem.acc.pos of κύριος ("lord, master, guardian") οὖσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") βεβαιῶverb.1.sg.pres.ind.act of βεβαιόω ("guarantee, confirm")
21 καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερ(ωτηθεὶς)participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὡμολόγ(ησα)verb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Cornelius (TM Per 358310) Κορνήλιο[ς]nom, person's name, reference to Cornelius (TM Per 358310) Πινο\υ/τίωνοςgen, father's name, reference to Pinoution (TM Per 358303) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προκείμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") ἐθέμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of τίθημι ("set, put") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
22 διάλ[υσιν]noun.sg.fem.acc of διάλυσις ("settlement")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εὐδοκῶverb.1.sg.pres.ind.act of εὐδοκέω ("approve") καὶcoordinator of καί ("and") πείθομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of πείθω ("persuade") πᾶσιindefinite.pl.masc.dat of πᾶς ("all") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἐγγεγραμμένοιςparticiple.pl.pf.mid.masc.dat of ἐγγράφω ("make incisions into") καὶcoordinator of καί ("and") ὤμοσαverb.1.sg.aor.ind.act of ὄμνυμι ("swear") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") θεῖονadjective.sg.masc.acc.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle")
23 ὅρκονnoun.sg.masc.acc of ὅρκος ("oath") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπέλυσαverb.1.sg.aor.ind.act of ἀπολύω ("loose from, set free") καὶcoordinator of καί ("and") ἔστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") μο\υ/personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἰδιόγραφονadjective.sg.neut.nom.pos of ἰδιόγραφος ("written with one's own hand") ὁλόκληρονadjective.sg.neut.nom.pos of ὁλόκληρος ("complete") Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Hermophilos (TM Per 358304)
24 Ἑρμόφιλοςnom, person's name, reference to Hermophilos (TM Per 358304) Πινο\υ/τίωνοςgen, father's name, reference to Pinoution (TM Per 358305) βουλ(ευτὴς)noun.sg.masc.nom of βουλευτής ("councillor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἑρμο\ῦ/reference to Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") παρήμηνverb.1.sg.impf.ind.mid of πάρειμι ("be present") καὶcoordinator of καί ("and") μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") διαλύσειnoun.sg.fem.dat of διάλυσις ("settlement").punctuation (not present in the original)
25 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Horion (TM Per 358306) Ὡρίωνnom, person's name, reference to Horion (TM Per 358306) Ἀπολῶτοςgen, father's name, reference to Apollos (TM Per 358307) βουλευτὴςnoun.sg.masc.nom of βουλευτής ("councillor") Ἑρμοῦreference to Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") παρήμηνverb.1.sg.impf.ind.mid of πάρειμι ("be present") καὶcoordinator of καί ("and") μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") δῇ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῇ: article.sg.fem.dat of ὁ ("the") διαλύσειnoun.sg.fem.dat of διάλυσις ("settlement").punctuation (not present in the original)
26 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Pollon (TM Per 358308) Πόλλωνnom, person's name, reference to Pollon (TM Per 358308) Ἑρμοῦreference to Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) διαστολεὺςnoun.sg.masc.nom of διαστολεύς ("cashier") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ἑρμο\ῦ/reference to Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") παρήμηνverb.1.sg.impf.ind.mid of πάρειμι ("be present") καὶcoordinator of καί ("and") μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") διαλύσειnoun.sg.fem.dat of διάλυσις ("settlement").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)