TM 15796
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.6.74
1 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὑπε[ρ]εχίουgen, person's name, reference to Hyperechios (TM Per 372502)
2 Ἀπολλωνίῳdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 382829) παραλη(μπτῇ)noun.sg.masc.dat of παραλημπτής (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about")
3 Πέσλαreference to Πεσλα (TM Geo 2950: U15 - Pesla).punctuation (not present in the original) ἐμέτρησαςverb.2.sg.aor.ind.act of μετρέω ("measure, pay (grain)") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
4 ὄντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Παχὼν Ταροοῦτιdat, person's name, reference to Taroys (TM Per 358335)
5 καὶcoordinator of καί ("and") Κολλού[θ]ῳdat, person's name, reference to Kollouthes (TM Per 358336) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Πέσλαreference to Πεσλα (TM Geo 2950: U15 - Pesla) ἐλαιουργοῖςnoun.pl.masc.dat of ἐλαιουργός ("manufacturer of oil")
6 εἰςpreposition εἰς ("into") πρᾶσινnoun.sg.fem.acc of πρᾶσις ("sale"),punctuation (not present in the original) ἀφʼpreposition ἀπό ("from") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἔχε[ις]verb.2.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λ[αχάνου]noun.sg.neut.gen of λάχανον ("vegetables")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 Νησιωτικοῦreference to Νησιωτικός (TM Geo 9244: Nesiotikos) ἑξαμέτ[ρῳ]adjective.sg.masc.dat.pos of ἑξάμετρος ("of six metres")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀρτάβας]noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
8 πέντεnumeral πέντε ("five").punctuation (not present in the original) εκπλακισμ[---]NA of _ (no translation available)
9 [.]τιNA of _ (no translation available) (ἀρτάβη…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") καὶcoordinator of καί ("and") ν[---]NA of _ (no translation available)
10 [---]μένηςNA of _ (no translation available) ιπ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ[---]NA of _ (no translation available)
11 [---][.]ι̣δωςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μο[.]NA of _ (no translation available)
12 [---]τ̣αλ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λαχάνουnoun.sg.neut.gen of λάχανον ("vegetables") ἑξαμέτρουadjective.sg.neut.gen.pos of ἑξάμετρος ("of six metres")
13 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") (ταλάντων)noun.pl.neut.gen of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
14 [ἐση]μ(ειωσάμην)verb.1.sg.aor.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λαχάνουnoun.sg.neut.gen of λάχανον ("vegetables") ἑξαμέτρῳadjective.sg.masc.dat.pos of ἑξάμετρος ("of six metres") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
15 Νησι[ω]τικοῦreference to ὁ Νησιωτικός (TM Geo 9244: Nesiotikos) ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") δέκαnumeral δέκα ("ten") πέντεnumeral πέντε ("five")
16 τιμ[ῆς]noun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐκpreposition ἐκ ("from out of") δραχμ(ῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χειλίων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χιλίων: numeral.pl.fem.gen of χίλιοι ("thousand") ἑξακο-numeral.pl.neut.gen of ἑξακόσιοι (""six hundred"")
17 σίωνnumeral.pl.neut.gen of ἑξακόσιοι (""six hundred"") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀρτάβηςnoun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba").punctuation (not present in the original)
18 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17) καὶcoordinator of καί ("and") ιϛnumeral ιϛ (16) καὶcoordinator of καί ("and") θnumeral θ (9) [Παχὼν] [---]NA of _ (no translation available)
19 ἀνάλ(ωσον)verb.2.sg.aor.imp.act of ἀναλίσκω ("expend")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)