TM 15960
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.44.3197
1 ὁμολογοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἀλλήλοιςpersonal.pl.masc.dat of ἀλλήλων ("of one another") Τιβέριοςnom, person's name, reference to Theon (TM Per 358563) Ἰο̣ύλ̣ιοςnom, person's name, reference to Theon (TM Per 358563) Θ̣έωνnom, person's name, reference to Theon (TM Per 358563) γενόμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") στρατηγὸςnoun.sg.masc.nom of στρατηγός ("strategos, nome governor") τ̣[ῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") καὶcoordinator of καί ("and") ἀρχιδικαστὴςnoun.sg.masc.nom of ἀρχιδικαστής ("chief judge") καὶcoordinator of καί ("and")
2 Τιβέριοςnom, person's name, reference to Theon (TM Per 358620) Ἰ̣ούλιοςnom, person's name, reference to Theon (TM Per 358620) Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 358592) ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") καὶcoordinator of καί ("and") Τιβέριοςnom, person's name, reference to Theon (TM Per 358620) Ἰού̣λ̣ιο̣ς̣nom, person's name, reference to Theon (TM Per 358620) Θ̣έ̣ω̣ν̣nom, person's name, reference to Theon (TM Per 358620) ἀδ̣ελφιδ̣οῦςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφιδέος ("nephew")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἱερ̣ο̣νικῶνnoun.pl.masc.gen of ἱερονίκης ("winner in sacred games")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣τ̣ε̣λῶνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀτελής ("exempt from taxes")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διειρῆσθαιinfinitive.pf.mid of διερῶ ("say fully, distinctly, expressly")
3 πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀλλήλουςpersonal.pl.masc.acc of ἀλλήλων ("of one another") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") καταλελειμμένω̣νparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of καταλείπω ("leave behind")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Τιβερίουgen, person's name, reference to Theon (TM Per 358560) Ἰουλίου̣gen, person's name, reference to Theon (TM Per 358560) Θέωνος̣gen, person's name, reference to Theon (TM Per 358560) γενομένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ὑπομνηματογράφουnoun.sg.masc.gen of ὑπομνηματόγραφος ("writer of memoranda (official)") καὶcoordinator of καί ("and") γυμν̣α-noun.sg.masc.gen of γυμνασίαρχος (""gymnasiarch"")
4 σιάρχουnoun.sg.masc.gen of γυμνασίαρχος (""gymnasiarch"") πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") μὲνparticle μέν ("indeed") Θέωνοςgen, person's name, reference to Theon (TM Per 358563) ἀρχιδικαστοῦnoun.sg.masc.gen of ἀρχιδικαστής ("chief judge") καὶcoordinator of καί ("and") Σαραπίωνοςgen, person's name, reference to Sarapion (TM Per 358592) πάππουnoun.sg.masc.gen of πάππης ("grandfather") δὲcoordinator of δέ ("but") Θέω[νος]gen, person's name, reference to Theon (TM Per 358620) ἱερονίκουnoun.sg.masc.gen of ἱερονίκης ("winner in sacred games") δουλικῶνadjective.pl.neut.gen.pos of δουλικός ("pertaining to a slave") σωμάτωνnoun.pl.neut.gen of σῶμα ("body")
5 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὑπογεγραμμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of ὑπογράφω ("undersign, write under"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐπιβεβληκέναιinfinitive.pf.act of ἐπιβάλλω ("belong to") Τιβερίωιdat, person's name, reference to Theon (TM Per 358560) [Ἰ]ουλίωιdat, person's name, reference to Theon (TM Per 358560) Θέω̣νιdat, person's name, reference to Theon (TM Per 358560) τ̣ῶι̣article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣ενομέ̣νωιparticiple.sg.aor.mid.masc.dat of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only στρατηγ̣ῶιnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") καὶcoordinator of καί ("and")
6 ἀ̣ρχιδικαστῆιnoun.sg.masc.dat of ἀρχιδικαστής ("chief judge")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἥρωναacc, person's name, reference to Heron (TM Per 358561) γραμματέαnoun.sg.masc.acc of γραμματεύς ("scribe, secretary") Ἐπάγαθονacc, person's name, reference to Epagathos (TM Per 358562) [.]τρηνNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀ[.]ο̣νNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρότερονadjective.sg.neut.acc.pos of πρότερος ("before, earlier") Διογένουςgen, person's name, reference to Diogenes (TM Per 358565) Θέωνοςgen, father's name, reference to Theon (TM Per 358566) Βακχίουreference to Βάκχιος (TM Geo 393: L00 - Bakcheios)
7 Τερπνὸνacc, person's name, reference to Terpnos (TM Per 358568) [..]ρονNA of _ (no translation available) Ἡρακλᾶνacc, person's name, reference to Heraklas (TM Per 358569) προχε̣ι̣ρο̣φόρονnoun.sg.masc.acc of προχειροφόρος ("amanuensis")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Διογᾶνacc, person's name, reference to Diogas (TM Per 358570) Ἀ[..]ωλ̣ε̣ανNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σειμὸνnoun.sg.masc.acc of σειμός (no translation available) Ἡρακλε̣ιδίωναacc, person's name, reference to Herakleidion (TM Per 358572) Κορνήλιονacc, person's name, reference to Cornelius (TM Per 358573) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Βερκὺreference to Βερκυ (TM Geo 3797: U15 - Berky (Kom el-Rahib))
8 Ἐπιτυγχάν[ο]νταacc, person's name, reference to Epitygchanon (TM Per 358574) Ἠλεῖνacc, person's name, reference to Eleis (TM Per 358575) Ἀμμωνᾶνacc, person's name, reference to Ammonas (TM Per 358576) νοτάριονnoun.sg.masc.acc of νοτάριος ("notary") Γέμελ̣λονacc, person's name, reference to Gemellus (TM Per 358577) Εὐπορᾶνacc, person's name, reference to Euporas (TM Per 358578) ἀδελφὸνnoun.sg.masc.acc of ἀδελφός ("brother") Ε̣ὔ̣καιρονacc, person's name, reference to Eukairos (TM Per 358579) ἀδελφὸνnoun.sg.masc.acc of ἀδελφός ("brother") κ̣α̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὓςrelative.pl.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") προεῖχενverb.3.sg.impf.ind.act of προέχω ("receive in advance")
9 ἔτιadverb of ἔτι ("yet") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") περιόντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of περίειμι ("to be around; go round") Κάρπονacc, person's name, reference to Karpos (TM Per 358580) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀνδροσθένηνacc, person's name, reference to Androsthenes (TM Per 358581) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀγαθάγγελονacc, person's name, reference to Agathangelos (TM Per 358582) Ἀβάσκαντονacc, person's name, reference to Abaskantos (TM Per 358583) Ἀφρο̣δειτ̣οῦνacc, person's name, reference to Aphrodeitous (TM Per 358584),punctuation (not present in the original) Ἰουλίωι δὲcoordinator of δέ ("but")
10 Σαραπίωνιdat, person's name, reference to Sarapion (TM Per 358592) ἀδελφῶιnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") Δεμᾶνacc, person's name, reference to Demas (TM Per 358585) προχειροφόρονnoun.sg.masc.acc of προχειροφόρος ("amanuensis") Τ̣ελεσφόρ̣ο̣[ν]acc, person's name, reference to Telesphoros (TM Per 358586) ἠπηντὴνnoun.sg.masc.acc of ἠπηντής (no translation available) Ὥ̣ριμονacc, person's name, reference to Horimos (TM Per 358587) Τρό̣φωναacc, person's name, reference to Trophon (TM Per 358588) Διογέ̣ν̣[η]acc, person's name, reference to Diogenes (TM Per 358589) μ̣άγιρον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μάγειρον: noun.sg.masc.acc of μάγειρος ("butcher, cook")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἐπαφρῦνacc, person's name, reference to Epaphrys (TM Per 358590)
11 μακρὸνadjective.sg.masc.acc.pos of μακρός ("long") Κ̣[ό]ρινθονacc, person's name, reference to Korinthos (TM Per 358591) Δημήτριονacc, person's name, reference to Demetrios (TM Per 358593) Λάκωναacc, person's name, reference to Lakon (TM Per 358594) Ἑρμ[......]NA of _ (no translation available) [τὸν]article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐ̣ν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀρσιν̣ο̣ε̣ίτηιreference to Ἀρσινοείτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) Ἐπα̣φρῦνacc, person's name, reference to Epaphrys (TM Per 358596) νοτάριονnoun.sg.masc.acc of νοτάριος ("notary") Ἀγαθῦνacc, person's name, reference to Agathus (TM Per 358597)
12 νοτάριονnoun.sg.masc.acc of νοτάριος ("notary") Ε[ὔ]πορονacc, person's name, reference to Euporos (TM Per 358598) Εὐτραπέλουgen, person's name, reference to Eutrapelos (TM Per 358599) Ἀλέξανδρονacc, person's name, reference to Alexandros (TM Per 358600) Ἀ̣ναβάσεωςgen, father's name, reference to Anabasis (TM Per 358601) καὶcoordinator of καί ("and") οὓςrelative.pl.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") προεῖχενverb.3.sg.impf.ind.act of προέχω ("receive in advance") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") περιόντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of περίειμι ("to be around; go round") Δημητρᾶνacc, person's name, reference to Demetras (TM Per 358602) Κατίλλ̣ιονacc, person's name, reference to Catillius (TM Per 358603)
13 [Ε]ὐ̣τυχῆνacc, person's name, reference to Eutyches (TM Per 358604) Ἀ̣[ν]δροσθέν̣ηνacc, person's name, reference to Androsthenes (TM Per 358605) Ἀνάβασι̣νacc, person's name, reference to Anabasis (TM Per 358606),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") Ἰ[ο]υ̣λίωιdat, person's name, reference to Theon (TM Per 358620) Θέων̣ιdat, person's name, reference to Theon (TM Per 358620) ἱερονίκηιnoun.sg.masc.dat of ἱερονίκης ("winner in sacred games") Σαραπᾶνacc, person's name, reference to Abaskantion (TM Per 358607) νοτάριονnoun.sg.masc.acc of νοτάριος ("notary") Ἀβασκαντίωναacc, person's name, reference to Abaskantion (TM Per 358607) Αἰθίοπ(α)reference to Αἰθίοψ (TM Geo 51: Aethiopia - Aethiopia)
14 [Τ]ελεσφόρονacc, person's name, reference to Telesphoros (TM Per 358609) Ἀβασκαν̣τονacc, person's name, reference to Abaskantos (TM Per 358610) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Κερκεθ̣[ύρ]ειreference to Κερκεθυρις (TM Geo 1075: U19 - Kerkethyris) Γέμινο̣νacc, person's name, reference to Geminus (TM Per 358611) κουρέαnoun.sg.masc.acc of κουρεύς ("barber") Ἀγαθήμερ̣ονacc, person's name, reference to Agathemeros (TM Per 358612) Πρα̣κτικὸνacc, person's name, reference to Praktikos (TM Per 358613) Ἁ̣ρ̣ποκρᾶνacc, person's name, reference to Harpokras (TM Per 358614) Ἀγαθάγγ̣ελονacc, person's name, reference to Agathangelos (TM Per 358615)
15 [Ἐ]παφρῦνacc, person's name, reference to Epaphrys (TM Per 358616) [..]ν̣ονNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Εὔκαιρο̣νacc, person's name, reference to Eukairos (TM Per 358617) νοτάριονnoun.sg.masc.acc of νοτάριος ("notary") Ἀλέξανδρονacc, person's name, reference to Alexandros (TM Per 358618) Γεμέλληςgen, father's name, reference to Gemella (TM Per 358619) Ἀγαθόποδαacc, person's name, reference to Agathopous (TM Per 358621) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Κουσσῶνreference to Κουσσαι (TM Geo 1176: U15 - Koussai (El-Qusiya)) Δημήτρι̣ο̣ν̣acc, person's name, reference to Demetrios (TM Per 358622) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Κάτωreference to ἡ Κάτω τοπαρχία (TM Geo 4818: U19 - Kato Toparchia) το-noun.sg.fem.gen of τοπαρχία (""toparchy, district"")
16 παρχίας̣noun.sg.fem.gen of τοπαρχία (""toparchy, district"") [.]νNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") οὓς̣relative.pl.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προεῖχ̣[εν]verb.3.sg.impf.ind.act of προέχω ("receive in advance")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἔτι]adverb of ἔτι ("yet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ο̣ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ατρ[ὸς]noun.sg.masc.gen of πατήρ ("father")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ε̣ρ̣ιό̣ν̣[τος]participle.sg.pres.act.masc.gen of περίειμι ("to be around; go round")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σα̣ρ̣απ̣ᾶ̣νacc, person's name, reference to Sarapas (TM Per 358623) Δ̣ίδυ̣μ̣[ο]νacc, person's name, reference to Didymos (TM Per 358624) [.]ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἕκ̣α̣σ̣-indefinite.sg.masc.acc of ἕκαστος (""each, every"")
17 [τον]indefinite.sg.masc.acc of ἕκαστος (""each, every"") [δὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἡμῶν]personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κυρι]ε̣ύεινinfinitive.pres.act of κυριεύω ("to be master of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") [ἔ]λ̣α̣χενverb.3.sg.aor.ind.act of λαγχάνω ("obtain by lot")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed διοικε[ῖ]ν̣infinitive.pres.act of διοικέω ("administer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πε̣ρὶpreposition περί ("about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνparticle ἄν ("(particle: should)") α̣ἱρῆτα̣ιverb.3.sg.pres.subj.mid of αἱρέω ("take with the hand, lift up")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κοιν̣ῶ̣νadjective.pl.neut.gen.pos of κοινός ("common, shared")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὄντ̣ω̣νparticiple.pl.pres.act.neut.gen of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") παρόντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of πάρειμι ("be present")
18 [τῶν]article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [λ]οιπῶνadjective.pl.neut.gen.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀδιαιρέ[τ]ωνadjective.pl.neut.gen.pos of ἀδιαίρετος ("undivided")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σωμάτωνnoun.pl.neut.gen of σῶμα ("body").punctuation (not present in the original) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") πεντεκαιδεκάτουadjective.sg.masc.gen.pos of πεντεκαιδέκατος ("fifteenth") Αὐτοκράτορος Καίσαρος Νέρουα Τραιανοῦ
19 [Σεβασ]τοῦ Γερμανικοῦ Δακικοῦ Φαῶφι κβnumeral κβ (22).punctuation (not present in the original)
20 Τ̣[ι]βέριοςnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 358592) Ἰ[ο]ύλιοςnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 358592) Σαραπίων̣nom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 358592) εὐδοκῶverb.1.sg.pres.ind.act of εὐδοκέω ("approve") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δούλωνnoun.pl.masc.gen of δοῦλος ("slave") διαιρέσειnoun.sg.fem.dat of διαίρεσις ("division") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρό̣κειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
21 Τ̣ιβέριοςnom, person's name, reference to Theon (TM Per 358563) Ἰούλιοςnom, person's name, reference to Theon (TM Per 358563) Θέωνnom, person's name, reference to Theon (TM Per 358563) γενόμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") στρατηγὸςnoun.sg.masc.nom of στρατηγός ("strategos, nome governor") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") κα̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀρχιδικαστὴςnoun.sg.masc.nom of ἀρχιδικαστής ("chief judge") εὐδοκῶverb.1.sg.pres.ind.act of εὐδοκέω ("approve") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δούλωνnoun.pl.masc.gen of δοῦλος ("slave") διαιρέσειnoun.sg.fem.dat of διαίρεσις ("division") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like")
22 πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original)
23 Τι̣βέρι[ο]ςnom, person's name, reference to Theon (TM Per 358620) Ἰούλιοςnom, person's name, reference to Theon (TM Per 358620) Θέωνnom, person's name, reference to Theon (TM Per 358620) ἱερονίκηςnoun.sg.masc.nom of ἱερονίκης ("winner in sacred games") εὐδοκῶverb.1.sg.pres.ind.act of εὐδοκέω ("approve") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δούλωνnoun.pl.masc.gen of δοῦλος ("slave") διαιρέσειnoun.sg.fem.dat of διαίρεσις ("division") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)