TM 15973
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.43.3094_1
1 [χαῖρε]verb.2.sg.pres.imp.act of χαίρω ("rejoice, greet")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πολλάadjective.pl.neut.acc.pos of πολύς ("many"),punctuation (not present in the original) Εὐ̣τ̣υχίδαacc, person's name, reference to Eutychis (TM Per 358668),punctuation (not present in the original) Σαραπᾶςnom, person's name, reference to Sarapas (TM Per 358669) καὶcoordinator of καί ("and")
2 [Γαΐα]nom, person's name, reference to Gaia (TM Per 358675) ἀ̣σ̣παζόμεθάverb.1.pl.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") προσκύ-noun.sg.neut.acc of προσκύνημα (""act of worship, prayer"")
3 [νημ]ά̣noun.sg.neut.acc of προσκύνημα (""act of worship, prayer"") σ̣ουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ποιοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of ποιέω ("make, do") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
4 [σου]personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἡ̣[ρα]κ̣λείδ̣ουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 358676) καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") συνβίωνverb.3.pl.impf.ind.act of συμβιάω ("live with")
5 [ὑμῶ]ν̣personal.pl.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") τέκνωνnoun.pl.neut.gen of τέκνον ("child") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") μεγά-adjective.sg.masc.dat.pos of μέγας (""big, great"")
6 [λῳ]adjective.sg.masc.dat.pos of μέγας (""big, great"") ΣαράπιδιDivine element: Σάραπις.punctuation (not present in the original) γεινώσκε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γιγνώσκε: verb.2.sg.pres.imp.act of γιγνώσκω ("(come to) know") ὅτιconjunction ὅτι ("that") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") [τ]ὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 ἄ̣ν̣ο̣μ̣ο̣ν̣adjective.sg.fem.acc.pos of ἄνομος ("lawless, impious")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπόφασινnoun.sg.fem.acc of ἀπόφασις ("denial; sentence") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") προήνεγκενverb.3.sg.aor.ind.act of προφέρω ("produce")
8 κατ̣ὰ̣preposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Γ̣[α]ί̣αςgen, person's name, reference to Gaia (TM Per 358675) Ἀγρίππαςnom, person's name, reference to Agrippa (TM Per 358677),punctuation (not present in the original) ἐνέτυχενverb.3.sg.aor.ind.act of ἐντυγχάνω ("meet, petition") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἡ-participle.sg.aor.act.masc.dat of ἡγεμονεύω (""be prefect, be an officer"")
9 γεμ̣[ο]ν̣ε̣ύσαντιparticiple.sg.aor.act.masc.dat of ἡγεμονεύω (""be prefect, be an officer"") Δάτῳdat, person's name, reference to Datus (TM Per 119055) ἀξιοῦσαparticiple.sg.pres.act.fem.nom of ἀξιόω ("ask") εἰςpreposition εἰς ("into") τρο-noun.pl.fem.acc of τροφή (""nourishment"")
10 φὰςnoun.pl.fem.acc of τροφή (""nourishment"") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τόκονnoun.sg.masc.acc of τόκος ("interest") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") χάριτος̣noun.sg.fem.gen of χάρις ("grace, thanks")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀπο-infinitive.aor.act of ἀπολαμβάνω (""take or receive from"")
11 λαβεῖνinfinitive.aor.act of ἀπολαμβάνω (""take or receive from"") καὶcoordinator of καί ("and") ἐκέλευσενverb.3.sg.aor.ind.act of κελεύω ("order, urge") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") διὰpreposition διά ("through, because of") ὑπο-noun.sg.fem.gen of ὑπογραφή (""written subscription"")
12 γραφῆςnoun.sg.fem.gen of ὑπογραφή (""written subscription"") ἐντυχεῖνinfinitive.aor.act of ἐντυγχάνω ("meet, petition") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἀγρίππᾳdat, person's name, reference to Agrippa (TM Per 358677).punctuation (not present in the original) ἐνέ-verb.3.sg.aor.ind.act of ἐντυγχάνω (""meet, petition"")
13 τυχενverb.3.sg.aor.ind.act of ἐντυγχάνω (""meet, petition"") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀγρίππᾳdat, person's name, reference to Agrippa (TM Per 358677) καὶcoordinator of καί ("and") ἀνεδέξατοverb.3.sg.aor.ind.mid of ἀναδέχομαι ("take up")
14 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") διάγνωσινnoun.sg.fem.acc of διάγνωσις ("decision (juridical)").punctuation (not present in the original) ὕστερονadverb of ὕστερον ("later") δέcoordinator of δέ ("but"),punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ὑπο̣-noun.sg.neut.gen of ὑπόμνημα (""memorandum"")
15 μνήματοςnoun.sg.neut.gen of ὑπόμνημα (""memorandum"") προτεθέντοςparticiple.sg.aor.pass.masc.gen of προτίθημι ("set before") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") εὐτυ-adjective.sg.masc.gen.pos of εὐτυχής (""fortunate"")
16 χοῦςadjective.sg.masc.gen.pos of εὐτυχής (""fortunate"") ἡγεμόνοςnoun.sg.masc.gen of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti") Ἰουλίουgen, person's name, reference to Basilianos (TM Per 359284) Βασιλιανοῦgen, person's name, reference to Basilianos (TM Per 359284) εὐ-adverb of εὐτυχής (""fortunate"")
17 τυχῶςadverb of εὐτυχής (""fortunate"") ἐπιβάντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ἐπιβαίνω ("go upon") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city"),punctuation (not present in the original) ἐνέτυχονverb.1.sg.aor.ind.act of ἐντυγχάνω ("meet, petition")
18 αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") διὰpreposition διά ("through, because of") βιβλιδίωνnoun.pl.neut.gen of βιβλίδιον ("petition") προτάξασαparticiple.sg.aor.act.fem.nom of προτάσσω ("place or post in front") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
19 ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Ἀγρίππαgen, person's name, reference to Agrippa (TM Per 358677) μεμφθεῖσανparticiple.sg.aor.pass.fem.acc of μέμφομαι ("blame") διάταξινnoun.sg.fem.acc of διάταξις ("disposition")
20 καὶcoordinator of καί ("and") ἀλ̣λαςGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ὅλο̣νadjective.sg.neut.acc.pos of ὅλος ("whole")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") Ἡρακλείτουgen, person's name, reference to Herakleitos (TM Per 134132)
21 βιβλίδιονnoun.sg.neut.acc of βιβλίδιον ("petition") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπογραφὴνnoun.sg.fem.acc of ὑπογραφή ("written subscription") καὶcoordinator of καί ("and")
22 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") Ἀγρίππαgen, person's name, reference to Agrippa (TM Per 358677) ὑπόμνημαnoun.sg.neut.acc of ὑπόμνημα ("memorandum") μεμ-participle.sg.aor.mid.fem.nom of μέμφομαι (""blame"")
23 ψαμένηparticiple.sg.aor.mid.fem.nom of μέμφομαι (""blame"") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") νόμουςnoun.pl.masc.acc of νόμος ("law")
24 ἀποφηναμένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of ἀποφαίνω ("show forth"),punctuation (not present in the original) μεμψαμένηparticiple.sg.aor.mid.fem.nom of μέμφομαι ("blame") δὲcoordinator of δέ ("but")
25 καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ῥήτοραnoun.sg.masc.acc of ῥήτωρ ("public speaker, lawyer") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") οἷςrelative.pl.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") οὐadverb of οὐ ("not") παρέθετόverb.3.sg.aor.ind.mid of παρατίθημι ("place beside")
26 μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") δικαίοιςadjective.pl.neut.dat.pos of δίκαιος ("just, righteous") καὶcoordinator of καί ("and") ἀξιώσασαparticiple.sg.aor.act.fem.nom of ἀξιόω ("ask") ἢcoordinator of ἤ ("or") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") προσ-participle.pl.aor.pass.neut.acc of προσφωνέω (""call or speak to"")
27 φ̣ωνηθένταparticiple.pl.aor.pass.neut.acc of προσφωνέω (""call or speak to"") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἀποδοθῆναιinfinitive.aor.pass of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ἢcoordinator of ἤ ("or") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐμάadjective.pl.neut.acc.pos of ἐμός ("my, mine").punctuation (not present in the original)
28 ἐ̣κέλευσένverb.3.sg.aor.ind.act of κελεύω ("order, urge")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") διὰpreposition διά ("through, because of") ὑπογραφῆςnoun.sg.fem.gen of ὑπογραφή ("written subscription") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὑπό-noun.sg.neut.acc of ὑπόμνημα (""memorandum"")
29 μ̣νημ[α]noun.sg.neut.acc of ὑπόμνημα (""memorandum"") παραπεμψάμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of παραπέμπω ("escort") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") νομί-adjective.pl.masc.dat.pos of νόμιμος (""customary, legal"")
30 μ̣οιςadjective.pl.masc.dat.pos of νόμιμος (""customary, legal"") \μο̣[υ]/personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line χρή̣[σ]ασθαιinfinitive.aor.mid of χράω ("to need, to use (mostly medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") ἀμφίλωξος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀμφίλοξος: adjective.sg.fem.nom.pos of ἀμφίλοξος ("slanting both ways") ἦνverb.3.sg.impf.ind.act of εἰμί ("to be")
31 ἡ̣article.sg.fem.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑ̣πο̣γ̣ραφὴnoun.sg.fem.nom of ὑπογραφή ("written subscription")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἕτερονindefinite.sg.neut.nom of ἕτερος ("the other (of two)") αὐτῷpersonal.sg.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἔδωκαverb.1.sg.aor.ind.act of δίδωμι ("give")
32 [πά]λ̣ινadverb of πάλιν ("back, again")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") προειρημέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of προλέγω ("predict") ἐτα̣-NA of _ ("no translation available")
33 [.]αNA of _ ("no translation available") καὶcoordinator of καί ("and") ἀ̣ξ̣[ι]ώ̣σασαparticiple.sg.aor.act.fem.nom of ἀξιόω ("ask")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰconjunction εἰ ("if") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρακλείτουgen, person's name, reference to Herakleitos (TM Per 134132)
34 [ὑπο]γ̣ρ̣α̣φῇnoun.sg.fem.dat of ὑπογραφεύς ("one who writes under another's orders")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χ̣ρ̣ήσασθαίinfinitive.aor.mid of χράω ("to need, to use (mostly medial)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") θέλειverb.3.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") πά-adverb of πάλιν (""back, again"")
35 [λιν]adverb of πάλιν (""back, again"") ὑπέγραψενverb.3.sg.aor.ind.act of ὑπογράφω ("undersign, write under") σ̣υ̣ντιθέμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of συντίθημι ("place or put together, agree")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
36 [κελε]υούσῃparticiple.sg.pres.act.fem.dat of κελεύω ("order, urge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") νομίμωνadjective.pl.masc.gen.pos of νόμιμος ("customary, legal") τάξειnoun.sg.fem.dat of τάξις ("order")
37 [..]εινNA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) διὸadverb of διό ("therefore") γράφωverb.1.sg.pres.ind.act of γράφω ("write") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἵναconjunction ἵνα ("so that") καὶcoordinator of καί ("and") σύpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") συν-NA of _ ("no translation available")
38 [..]NA of _ ("no translation available") ἀ̣σ̣π̣ά̣ζεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") Σαραπάμμωνnom, person's name, reference to Sarapammon (TM Per 358672).punctuation (not present in the original) ἐρρῶσ̣-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐρρῶσθαι: infinitive.pf.mid of ῥώννυμι (""be strong; greetings (imperative)"")
39 *asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐρρῶσθαι: infinitive.pf.mid of ῥώννυμι (""be strong; greetings (imperative)"") ____NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed θ̣α̣ι̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |extra|: NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑ̣μ̣ᾶ̣ς̣personal.pl.comm.acc of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣[ὐ]χ̣ό̣μ̣ε̣θ̣α̣verb.1.pl.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
p.oxy.43.3094_2
41 ____NA of _ (no translation available)42 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σαραπᾶgen, person's name, reference to Sarapas (TM Per 358669) καὶcoordinator of καί ("and") Γαίαςgen, person's name, reference to Gaia (TM Per 358675)
43 ____NA of _ (no translation available)
p.oxy.43.3094_3
40 δὸςverb.2.sg.aor.imp.act of δίδωμι ("give") Ἀμμωνίῳdat, person's name, reference to Ammonios (TM Per 358673) θαλλο-participle.sg.pres.act.masc.dat of θαλλοδοτέω ("no translation available")41 δοτοῦντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of θαλλοδοτέω ("no translation available") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") νεῲnoun.sg.masc.dat of ναός ("naos, shrine")
42 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") καὶcoordinator of καί ("and") δώσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δώσει: verb.3.sg.fut.ind.act of δίδωμι ("give") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original)
p.oxy.43.3094_4
____NA of _ (no translation available)43 Εὐτύχειdat, person's name, reference to Eutyches (TM Per 358674) θαλοδοτοῦ╳ντι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θαλλοδοτοῦντι: participle.sg.pres.act.masc.dat of θαλλοδοτέω (no translation available) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πυλῶναnoun.sg.masc.acc of πυλών ("gateway")
44 τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σαραπείουreference to τὸ Σαραπεῖον (TM Geo 12399: U19 - Serapeum [Oxyrynchos]) πρὸςpreposition πρός ("to, about") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ╳NA of _ (no translation available) μεγάλῃadjective.sg.fem.dat.pos of μέγας ("big, great") εἰκόνιnoun.sg.fem.dat of εἰκών ("description").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)