TM 15994
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
pap.agon.10
1 Αὐρηλ̣[ίῳ]inv, person's name, reference to ... alias ... (TM Per 132336) [......]NA of _ (no translation available) [τ]ῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἱε̣ρ̣[........]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δι]έ̣π̣ο̣ν̣τιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of διέπω ("act as a deputy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 στρατηγίανnoun.sg.fem.acc of στρατηγία ("office of nome governor") Ὀξυρ[υγχίτου]reference to Ὀξυρυγχίτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites)
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Μάρκουgen, person's name, reference to Sarapion (TM Per 132337) Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Sarapion (TM Per 132337) Σαραπίω[νος]gen, person's name, reference to Sarapion (TM Per 132337) Π̣ατ̣[ερ]μ̣ουθίουgen, father's name, reference to Patermouthis (TM Per 132338)
4 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμ(πρᾶς)adjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") λαμπροτάτηςadjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") Ὀξυ̣[(ρυγχιτῶν)]reference to ἡ ... Ὀξυρυγχιτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) [πό]λεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 καπιτωλεινείκου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καπιτωλιονίκου: adjective.sg.fem.gen.pos of καπιτωλιόνικος (no translation available).punctuation (not present in the original) ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") β̣[ί]ῳ̣noun.sg.masc.dat of βίος ("life")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δόξηςnoun.sg.fem.gen of δόξα ("expectation")
6 [με]τεί[λ]η̣φαverb.1.sg.pf.ind.act of μεταλαμβάνω ("take part in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ν[ε]ι̣[κ]ήσας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νικήσας: participle.sg.aor.act.masc.nom of νικάω ("conquer, win")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ[ν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῷ]article.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ε̣ὐ̣τυ[χῶ]ςadverb of εὐτυχής ("fortunate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπι-participle.sg.aor.pass.neut.dat of ἐπιτελέω (""finish off"")
7 τ̣ε̣λεσθέντιparticiple.sg.aor.pass.neut.dat of ἐπιτελέω (""finish off"") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Ἀντινοέωνreference to ἡ Ἀντινοέων ... πόλις (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) λαμπροτά-adjective.sg.fem.dat.sup of λαμπρός (""bright, famous"")
8 τῃadjective.sg.fem.dat.sup of λαμπρός (""bright, famous"") πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") νείκης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νίκης: noun.sg.fem.gen of νίκη ("victory") κ̣[α]ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀ]ι̣δ̣ί̣ο̣[υ]adjective.sg.neut.gen.pos of ἀίδιος ("everlasting, eternal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κ]ρ̣άτουςnoun.sg.neut.gen of κράτος ("strength, might")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") αὐτο[κ]ράτοροςnoun.sg.masc.gen of αὐτοκράτωρ ("emperor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Τα̣[κί]τ̣ου
10 Σεβαστοῦ ἱερῷnoun.sg.neut.dat of ἱερόν ("temple") εἰσελ[αστικ]ῷadjective.sg.neut.dat.pos of εἰσελαστικός ("celebrated by a triumphal entry")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ο̣[ἰκουμ]ενικῷadjective.sg.neut.dat.pos of οἰκουμενικός ("world-wide")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 Φιδαδελφίῳ*Divine element: Φιλαδελφεῖον NA of _ (no translation available) Ἀντινο[είῳ]Divine element: Ἀντινόειος [γ]numeral γ ("three, third, thrice")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πε]ν̣τ̣[αετη]ρ̣[ι]κῷadjective.sg.masc.dat.pos of πενταετηρικός ("falling every four ( = five inclusive) years, quinquennial")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 Καπιτωλ[ι]α̣κ̣ῷDivine element: Καπιτωλιακός ἀγῶνε̣ι̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀγῶνι: noun.sg.masc.dat of ἀγών ("gathering, assembly")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ[ὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶ]ν̣article.pl.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣[υ]νωρίδωνnoun.pl.fem.gen of συνωρίς ("pair of horses")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 ἀγώνισμαnoun.sg.neut.acc of ἀγώνισμα ("contest, conflict") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπεὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπὶ: preposition ἐπί ("upon, on") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") σ̣[τε]φ̣[άν]ῳnoun.sg.masc.dat of στέφανος ("crown")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") συνή-adjective.pl.neut.acc.pos of συνήθης (""family member"")
14 θηadjective.pl.neut.acc.pos of συνήθης (""family member"") ἀποκρίματαnoun.pl.neut.acc of ἀπόκριμα ("judicial sentence, condemnation") κομισάμ[ε]νοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of κομίζω ("deliver, receive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰσήλα-verb.1.sg.aor.ind.act of εἰσελαύνω (""drive in"")
15 σαverb.1.sg.aor.ind.act of εἰσελαύνω (""drive in"") ἐνταῦθαadverb of ἐνταῦθα ("there"),punctuation (not present in the original) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") δὲcoordinator of δέ ("but") τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") ἀτέλειανnoun.sg.fem.acc of ἀτέλεια ("tax exemption") καὶcoordinator of καί ("and") ἀ-noun.sg.fem.acc of ἀλιτουργησία ("no translation available")
16 λιτουργησίανnoun.sg.fem.acc of ἀλιτουργησία ("no translation available") πάντῃadverb of πάντῃ ("every way") ἐσχηκὼςparticiple.sg.pf.act.masc.nom of ἔχω ("to have") κατὰpreposition κατά ("downwards, against")
17 τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀγώνωνnoun.pl.masc.gen of ἀγών ("gathering, assembly") θεσμοὺςnoun.pl.masc.acc of θεσμός ("that which is laid down, law, ordinance") ἠπίχθην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἠπείχθην: verb.1.sg.aor.ind.pass of ἐπείγω ("press")
18 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τῶνδεdemonstrative.pl.neut.gen of ὅδε ("this") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") βιβλει̣[δί]ων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βιβλιδίων: noun.pl.neut.gen of βιβλίδιον ("petition")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπίδοσινnoun.sg.fem.acc of ἐπίδοσις ("submission (of petition)")
19 ποιή[σασθ]α̣ι̣infinitive.aor.mid of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ξ̣ι̣ῶ̣νparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἀξιόω ("ask")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διʼpreposition διά ("through, because of") ἑνὸ[ς]numeral.sg.masc.gen of εἷς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣ῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περὶpreposition περί ("about") σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ὑπη-noun.pl.masc.gen of ὑπηρέτης (""servant"")
20 [ρετῶν]noun.pl.masc.gen of ὑπηρέτης (""servant"") [.................]NA of _ (no translation available) [μεταδο]θ̣ῆ̣ν̣[αι]infinitive.aor.pass of μεταδίδωμι ("give part of, communicate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
21 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)