TM 16028
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.5.6_1
1 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ὑπάτωνadjective.pl.masc.gen.pos of ὕπατος ("consul") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κυρίωνnoun.pl.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Κωνσταντίου καὶcoordinator of καί ("and")2 Μαξιμιανοῦ ____NA of _ (no translation available)
3 Αὐρηλιdat, person's name, reference to Aurelius (TM Per 119103) ____NA of _ (no translation available)
4 Αὐρ(ήλιος)nom, person's name, reference to Polydeukes alias Taurinos (TM Per 119106) Πολυδεύκηςnom, person's name, reference to Polydeukes alias Taurinos (TM Per 119106) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Τα̣υ̣\ρῖνος/nom, person's name, reference to Polydeukes alias Taurinos (TM Per 119106) {σαρ}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor ἐξ(ηγητεύσας)participle.sg.aor.act.masc.nom of ἐξηγητεύω ("hold office of exegetes")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βου(λευτὴς)noun.sg.masc.nom of βουλευτής ("councillor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτ̣[η]ς̣adjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 Ἑρμοῦreference to ἡ ... Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) ἠρίθμημαιverb.1.sg.pf.ind.mid of ἀριθμέω ("number, count") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") δη̣μ[(οσίων)]adjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 χρ(ημάτων)noun.pl.neut.gen of χρῆμα ("money (plural)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τρ(απεζιτῶν)noun.pl.masc.gen of τραπεζίτης ("banker")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") (αὐτοῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") τοῖσ[.]οιςNA of _ (no translation available)
7 ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἐγ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκ: preposition ἐκ ("from out of") γραμμάτωνnoun.pl.neut.gen of γράμμα ("what is written, letter") Αὐρ(ηλίου)gen, person's name, reference to Hierax (TM Per 383618) [Ἱ]έρακ[ος]gen, person's name, reference to Hierax (TM Per 383618) ἐπιτρόπ̣[ου]adjective.sg.masc.gen.pos of ἐπίτροπος ("trustee, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 κατωτέρωpreposition κατωτέρω (no translation available) Θηβαίδοςreference to Κατωτέρω Θηβαίς (TM Geo 13306: U - Thebais Kato) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") [τιμ]ῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χλα̣μ̣ύ̣δο[ς]noun.sg.fem.gen of χλαμύς ("(military) cloak")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 τ̣ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") κατ[ασ]κ̣ευασθείση[ς]participle.sg.aor.pass.fem.gen of κατασκευάζω ("equip")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κα]ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παραδ̣ο̣θ̣είσης̣participle.sg.aor.pass.fem.gen of παραδίδωμι ("give, deliver")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τάξε̣ι̣noun.sg.fem.dat of τάξις ("order")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") διασημοτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of διάσημος ("illustrious") NA of _ (no translation available) κ̣[α]θ̣ο̣λ̣ι̣[κοῦ]noun.sg.masc.gen of καθολικός ("rationalis (official)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]ίουNA of _ (no translation available)
11 Σε̣ρ̣α̣π̣οδώ̣ρουgen, person's name, reference to Sarapodoros (TM Per 119108) [κ]ατὰpreposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κέλευσ[ιν][...]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀ̣ρ̣γ̣[υ]ρ̣ίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 Σεβαστῶν νομίσματοςnoun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") τάλαντα[....]NA of _ (no translation available)
13 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") πλήρουςadjective.sg.fem.gen.pos of πλήρης ("full of, in full"),punctuation (not present in the original) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") ἀποχὴνnoun.sg.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") ζnumeral ζ (7) ἐξεδ[όμην]verb.1.sg.impf.ind.act of ἐκδομάω ("give up")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 σοὶpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") μὲνparticle μέν ("indeed") δnumeral δ (4),punctuation (not present in the original) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") τρ(απεζίταις)noun.pl.masc.dat of τραπεζίτης ("banker")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τηGAP of _ ("there!") [.............]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἐ̣περωτ̣(ηθεὶς)participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 ὡμολόγ(ησα)verb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) καὶcoordinator of καί ("and") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κυρίωνnoun.pl.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
16 ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Κωνσταντίου καὶcoordinator of καί ("and") Μαξιμιανοῦ Σεβαστῶν
17 καὶcoordinator of καί ("and") Σευήρου καὶcoordinator of καί ("and") Μαξιμίνου τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐπιφανεστ[ά]τωνadjective.pl.masc.gen.sup of ἐπιφανής ("manifest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
18 Καισάρων,punctuation (not present in the original) Φαμενὼθ κδnumeral κδ (24).punctuation (not present in the original) Αὐρ(ήλιος)nom, person's name, reference to Taurinos (TM Per 119109) Ταυρῖνοςnom, person's name, reference to Taurinos (TM Per 119109)
19 Ἀχιλλέωςgen, father's name, reference to Achilleus (TM Per 119110) ἠρίθμημαιverb.1.sg.pf.ind.mid of ἀριθμέω ("number, count") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκ(ειται)verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
cpr.5.6_2
20 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ὑπάτωνadjective.pl.masc.gen.pos of ὕπατος ("consul") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κυρίωνnoun.pl.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἡ̣μ̣ῶ̣ν̣[---]NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
21 Κωνσταντίου καὶcoordinator of καί ("and") Μαξιμιαν̣ο̣ῦ̣ Σ̣ε̣β̣α̣σ̣[τῶν] [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ϛ]numeral ϛ (6)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
22 Αὐρ(ηλίῳ)dat, person's name, reference to Polydeukes (TM Per 119104) Πο̣[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only στρα̣τ̣η̣γ̣ῷnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἑρμ̣[οπολίτου]reference to Ἑρμοπολίτης (TM Geo 2720: U15 - Hermopolites) [---]NA of _ (no translation available)
23 Αὐρ(ήλιος)inv, person's name, reference to Hermo…… (TM Per 119105) Ἑρμο[.....]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
24 |gap=8_lines|NA of _ (no translation available)
25 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)