TM 16113
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.12.2158_1
1 [---][....]NA of _ (no translation available) κ̣[α]ὶ̣coordinator of καί ("and")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐ]π̣ι̣β̣ά̣[λλον]participle.sg.pres.act.neut.acc of ἐπιβάλλω ("belong to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὄντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of εἰμί ("to be")
2 ἐκεισε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκεῖ: adverb of ἐκεῖ ("there") φ[υ]τ̣ῶ̣ν̣noun.pl.neut.gen of φυτόν ("plant")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ουτέστινverb.3.sg.pres.ind.act of τουτέστι ("that is to say")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀγανθεῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀκανθεῶν: noun.pl.fem.gen of ἀκανθέα (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἐλαώνωνnoun.pl.masc.gen of ἐλαών (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") φ[οινί]κ̣ω̣ν̣noun.pl.masc.gen of φοῖνιξ ("palm tree")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") οὕ̣τ̣ωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρασ-infinitive.aor.act of παρέχω (""hand over, provide"")
3 χεῖνinfinitive.aor.act of παρέχω (""hand over, provide"") ὑ̣[π]ὲ̣ρ̣preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φ̣[όρο]υnoun.sg.masc.gen of φόρος ("tax, renrt")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑκάσ̣τ̣[ου]indefinite.sg.masc.gen of ἕκαστος ("each, every")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φοίνικοςnoun.sg.masc.gen of φοῖνιξ ("palm tree") θ[ηλυι]κ̣[ο]ῦ̣adjective.sg.masc.gen.pos of θηλυικός (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βαλλομένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of βάλλω ("throw, cast") καρπὸνnoun.sg.masc.acc of καρπός ("fruit, crop") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τριῶνnumeral.pl.neut.gen of τρεῖς ("three") θαλλου<μ>-participle.sg.pres.mid.masc.gen of θαλλέω ("no translation available")
4 ένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of θαλλέω ("no translation available") ἀργυρίο̣υ̣noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τά]λ̣αντα̣noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χείλια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χίλια: numeral.pl.neut.acc of χίλιοι ("thousand") καὶcoordinator of καί ("and") τρί[το]νadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed NA of _ (no translation available) μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καρποῦnoun.sg.masc.gen of καρπός ("fruit, crop") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐλαώνωνnoun.pl.masc.gen of ἐλαών (no translation available)
5 κατὰpreposition κατά ("downwards, against") κοινωνείαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κοινωνίαν: noun.sg.fem.acc of κοινωνία ("partnership") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") σοῦadjective.sg.masc.gen.pos of σός ("your") ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother") Σαραποδώρουgen, person's name, reference to Sarapodoros (TM Per 405701) εἰςpreposition εἰς ("into") συμπλήρωσινnoun.sg.fem.acc of συμπλήρωσις ("completion, total") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ὀντῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτῶν: demonstrative.pl.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
6 ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") φυτῶνnoun.pl.neut.gen of φυτόν ("plant") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δίμοιρονadjective.sg.neut.acc.pos of δίμοιρος ("two-thirds") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") ·punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") μίσθωσιςnoun.sg.fem.nom of μίσθωσις ("lease, rent") κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") καὶcoordinator of καί ("and")
7 βεβα̣ί̣α̣adjective.sg.fem.nom.pos of βέβαιος ("firm")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐ̣[περ(ωτηθεὶς)]participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὡ]μ̣ο̣λ̣(όγησα)verb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available) Φλ̣(άυιος)inv, person's name, reference to Ion... (TM Per 405721) Ἰων[.]NA of _ (no translation available) [Π]έτρουgen, father's name, reference to Petros (TM Per 405722) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") πρ(οκείμενος)participle.sg.pres.mid.masc.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ἑρ(μουπόλεως)reference to Ἑρμοῦ (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) μεμίσθωμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
8 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκ(ειται)verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) [.]NA of _ (no translation available) Ἰ̣ω̣άννηςnom, person's name, reference to Ioannes (TM Per 405723) Ἀν[δ]ρέου̣gen, father's name, reference to Andreas (TM Per 405724) ἀπὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Ἑ]ρ(μουπόλεως)reference to Ἑρμοῦ (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) μα̣ρ̣τ[υ]ρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") μισ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct μισθώσει: noun.sg.fem.dat of μίσθωσις (""lease, rent"")
9 θώσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μισθώσει: noun.sg.fem.dat of μίσθωσις (""lease, rent"") ἀκο̣ύ̣σ̣α̣ς̣participle.sg.aor.act.masc.nom of ἀκούω ("hear")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πα̣ρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θη̣μ̣ένο[υ]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θεμένου: participle.sg.aor.mid.masc.gen of τίθημι ("set, put")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αὐρ(ήλιος)inv, person's name, reference to Koll... (TM Per 405725) Κολλ̣[---][....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣α̣[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἑρ(μουπόλεως)reference to Ἑρμοῦ (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) μα̣ρτηρῶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μαρτυρῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") μισ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct μισθώσει: noun.sg.fem.dat of μίσθωσις (""lease, rent"")
9 θώσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μισθώσει: noun.sg.fem.dat of μίσθωσις (""lease, rent"") ἀκο[ύσας]participle.sg.aor.act.masc.nom of ἀκούω ("hear")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θε̣μ̣ένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of τίθημι ("set, put")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) Αὐρ(ήλιος)inv, person's name, reference to Koll... (TM Per 405725) Διονύσιοςnom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 405726) [Σ]αραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 405719) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ἑρ(μουπόλεως)reference to Ἑρμοῦ (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein))
11 μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") [τῇ]article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μ]ισθώσειnoun.sg.fem.dat of μίσθωσις ("lease, rent")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀκο̣ύσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀκούω ("hear")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π[α]ρ̣ὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θεμέν̣ο̣υparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of τίθημι ("set, put")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only †NA of _ (no translation available)
12 διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Ἀφοῦτοςgen, person's name, reference to Aphous (TM Per 362774) ἐγράφηverb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write") [.]εβοηθ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
bgu.12.2158_2
1 [---]ο̣υ̣NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῆ̣[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἑρμουπο[λι]τ̣[ῶν]reference to ἡ Ἑρμουπολιτῶν (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein))
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)