TM 16445
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.42.3047_1
1 λϛnumeral λϛ (36) κωμογρ(αμματεῖ)noun.sg.masc.dat of κωμογραμματεύς ("village scribe")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φοβώουreference to Φοβωου (TM Geo 2675: U19 - Phoboou) καὶcoordinator of καί ("and") ἄλ(λων)indefinite.pl.fem.gen of ἄλλος ("other")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κω(μῶν)noun.pl.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") π̣ρὸςpreposition πρός ("to, about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπηλ(ιώτην)noun.sg.masc.acc of ἀπηλιώτης ("east")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοπ(αρχίας)noun.sg.fem.gen of τοπαρχία ("toparchy, district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Καλπουρνίαςgen, person's name, reference to Herakleia alias Eudamia (TM Per 132769) Ἡρακλείαςgen, person's name, reference to Herakleia alias Eudamia (TM Per 132769) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Εὐδαμίαςgen, person's name, reference to Herakleia alias Eudamia (TM Per 132769) θυγατρὸςnoun.sg.fem.gen of θυγάτηρ ("daughter") [Καλπουρ]-gen, reference to Theon (TM Per 132770)
3 νίουgen, reference to Theon (TM Per 132770) Θέωνοςgen, father's name, reference to Theon (TM Per 132770) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Μουσείῳreference to Μουσεῖον (TM Geo 11788: L00 - Mouseion) σειτηθέντων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σιτηθέντων: participle.pl.aor.pass.masc.gen of σιτέω ("take food, eat") διὰpreposition διά ("through, because of") Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Hierax (TM Per 132761) [Ἱέρακος]gen, person's name, reference to Hierax (TM Per 132761)
4 γραμματέωςnoun.sg.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary").punctuation (not present in the original) ἀπογράφομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀπογράφω ("copy, register") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐνεστὸςparticiple.sg.pf.act.neut.acc of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") βnumeral β (2) (ἔτος)noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") περὶpreposition περί ("about") Θμ̣[οινακωμ](…)NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 ἀγυοτοτομήτου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀγυοτομήτου: adjective.sg.fem.gen.pos of ἀγυοτόμητος (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") Οὐεσπασιανοῦ καὶcoordinator of καί ("and") Τίτ[ο]υ
6 ἰδιωτ(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of ἰδιωτικός ("private")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") ἀμπ(έλοις)noun.pl.fem.dat of ἄμπελος ("vine")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀβρόχ(ου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σεnumeral σε (205) ?numeral ? (1/2) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) ἐπηντλ(ημένης)participle.sg.pf.mid.fem.gen of ἐπαντλέω ("to irrigate")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) η´numeral η´ (1/8) @^above^@NA of _ (no translation available) \ιϛ´/numeral ιϛ´ (1/16/) @^above^@NA of _ (no translation available) γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀβ(ρόχου)adjective.sg.neut.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ἐπη(ντλημένης)participle.sg.pf.mid.fem.gen of ἐπαντλέω ("to irrigate")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀν(αγραφεῖσαι)participle.pl.aor.pass.fem.nom of ἀναγράφω ("register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σιηnumeral σιη (218) ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ὑπολ̣[ό]γουadjective.sg.masc.gen.pos of ὑπόλογος ("held accountable or liable")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνφόρουnoun.sg.masc.gen of ἔνφορος (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") τάξειnoun.sg.fem.dat of τάξις ("order") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") παρ̣[.]σκεπομένω̣ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 εἰςpreposition εἰς ("into") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household") ἀν(αγραφείσας)participle.pl.aor.pass.fem.acc of ἀναγράφω ("register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀβρόχ(ου)adjective.sg.neut.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούρης)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2)
9 Θμοινεψώβθεωςreference to Θμοινεψωβθις (TM Geo 2909: U19 - Thmoinepsobthis) ἀγυοτομήτουnoun.sg.masc.gen of ἀγυοτόμητος (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") Οὐεσπασιαν[οῦ]reference to ὁ οἶκος θεῶν Οὐεσπασιανοῦ καὶ Τίτου (TM Geo 13283: U19 - Ouespasianou Ousia)
10 καὶcoordinator of καί ("and") Τίτουreference to ὁ οἶκος θεῶν Οὐεσπασιανοῦ καὶ Τίτου (TM Geo 13284: U19 - Titou Ousia) βασιλ(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀν(αγραφείσας)participle.pl.aor.pass.fem.acc of ἀναγράφω ("register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀβ(ρόχου)adjective.sg.neut.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) γ´numeral γ´ (1/3) ἰδιω(τικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of ἰδιωτικός ("private")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") ἀμπέλ(οις)noun.pl.fem.dat of ἄμπελος ("vine")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐκκεκομμ(εν…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀβ̣ρ̣ο̣χ̣ο̣[υ]GAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υξαnumeral υξα (461) δ´numeral δ´ (1/4) λβ´numeral λβ´ (1/32) ξδ´numeral ξδ´ (1/64) ἐ[π]ηντλ(ημένης)participle.sg.pf.mid.fem.gen of ἐπαντλέω ("to irrigate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁμοί(ως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κϛnumeral κϛ (26) (μοναρτάβου)noun.sg.fem.gen of μοναρτάβης ("one artaba (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁμοί(ως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπὸ: preposition ἀπό ("from") τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο̣ἴ̣κουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 ἀβρόχ(ου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρζ̣numeral ρζ (107)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?̣?̣numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἐπηντλ(ημένης)participle.sg.pf.mid.fem.gen of ἐπαντλέω ("to irrigate")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁμοί(ως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σπnumeral σπ (280) ?̣?̣numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into")
13 Διόδωρονacc, person's name, reference to Diodoros alias Apollonios (TM Per 132762) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀπολλώνιον ὠνη(μένης)participle.sg.pf.mid.fem.gen of ὀνέομαι ("buy, purchase")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μοναρτάβου)noun.sg.masc.gen of μοναρτάβης ("one artaba (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀβρόχ(ου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούραι)noun.sg.fem.dat of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) η´numeral η´ (1/8) ξδ´numeral ξδ´ (1/64) ρκη´numeral ρκη´ (1/128) ἄλ(λης)indefinite.sg.fem.gen of ἄλλος ("other")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὠνη(μένης)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐωνημένης: participle.sg.pf.mid.fem.gen of ὠνέομαι ("buy")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
14 ἀβρόχ(ου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") Ἀντίοχονacc, person's name, reference to Antiochos (TM Per 132763) Σαραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 132758) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἐξακῶντοςgen, grandfather's name, reference to Exakon (TM Per 132759) διὰpreposition διά ("through, because of")
15 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") υἱῶνnoun.pl.masc.gen of υἱός ("son") (μοναρτάβου)noun.sg.masc.gen of μοναρτάβης ("one artaba (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἀ]βρόχ(ου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line η´numeral η´ (1/8) ἐπηντλ(ημένης)participle.sg.pf.mid.fem.gen of ἐπαντλέω ("to irrigate")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούραι)noun.sg.fem.dat of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line η´numeral η´ (1/8) γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κώμ(ης)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βασιλ(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
16 ἀν(αγραφεῖσαι)participle.pl.aor.pass.fem.nom of ἀναγράφω ("register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀβρόχ(ου)adjective.sg.neut.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) γ´numeral γ´ (1/3) <ἰδιω(τικῆς)>adjective.sg.fem.gen.pos of ἰδιωτικός ("private")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor αnumeral α ("to be moistened") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀβρόχ(ου)adjective.sg.neut.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υξαnumeral υξα (461) δ´numeral δ´ (1/4) λβ´numeral λβ´ (1/32) ξδ´numeral ξδ´ (1/64) (μοναρτάβου)noun.sg.fem.gen of μοναρτάβης ("one artaba (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀβρόχ(ου)adjective.sg.fem.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρλnumeral ρλ (130) ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ξ̣δ̣´numeral ξδ´ (1/64)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ρ̣κ̣η̣´numeral ρκη´ (1/128)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀβρόχ(ου)adjective.sg.neut.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χβnumeral χβ (602) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) ξδ´numeral ξδ´ (1/64) ρκη´numeral ρκη´ (1/128) ἐπη(ντλημένης)participle.sg.pf.mid.fem.gen of ἐπαντλέω ("to irrigate")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κϛnumeral κϛ (26) (μοναρτάβου)noun.sg.fem.gen of μοναρτάβης ("one artaba (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούραι)noun.sg.fem.dat of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σπnumeral σπ (280) ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπη(ντλημένης)participle.sg.pf.mid.fem.gen of ἐπαντλέω ("to irrigate")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ̣ϛ̣numeral τϛ (306)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [?]numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line [ιϛ´]numeral ιϛ´ (1/16)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
18 Σχοίβεωςreference to Σχοιβις (TM Geo 7317: U19 - Schoibis) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πολυνείκουreference to ὁ Πολυνείκου (TM Geo 6826: U19 - Polynikou Kleros) σὺνpreposition σύν ("with") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Μαινίσ̣κουreference to ὁ Μαινίσκου (TM Geo 5715: U19 - Meniskou Kleros) καὶcoordinator of καί ("and") [...]NA of _ (no translation available)
19 ταίουadjective.sg.masc.gen.pos of ταῖος (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀγυοτομήτουadjective.sg.fem.gen.pos of ἀγυοτόμητος (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") Οὐ[εσπασιανοῦ]reference to ὁ οἶκος θεῶν Οὐεσπασιανοῦ καὶ Τίτου (TM Geo 13283: U19 - Ouespasianou Ousia)
20 καὶcoordinator of καί ("and") Τίτουreference to ὁ οἶκος θεῶν Οὐεσπασιανοῦ καὶ Τίτου (TM Geo 13284: U19 - Titou Ousia) ἰδιω(τικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of ἰδιωτικός ("private")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐκκεκομ(μεν…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀβ(ρόχου)adjective.sg.fem.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούρας)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) κατοικ(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of κατοικικός ("belonging to a military settler")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀβρόχ(ου)adjective.sg.fem.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣δ̣numeral κδ (24)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
21 ἐπηντλ(ημένης)participle.sg.pf.mid.fem.gen of ἐπαντλέω ("to irrigate")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κζnumeral κζ (27) γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ναnumeral να (51) ὠνη(μένης)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐωνημένης: participle.sg.pf.mid.fem.gen of ὠνέομαι ("buy")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀβρόχ(ου)adjective.sg.neut.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ιβnumeral ιβ (12) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ε]numeral ε (5)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
22 θnumeral θ (9) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀβρόχ(ου)adjective.sg.fem.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) βασιλ(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) ἀβρόχ(ου)adjective.sg.fem.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) γ̣(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κλ(ήρων)noun.pl.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βασιλ(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀν(αγραφεῖσαι)participle.pl.aor.pass.fem.nom of ἀναγράφω ("register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ̣numeral γ ("three, third, thrice")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16)
23 ἀβρόχ(ου)adjective.sg.fem.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) <ἰδιω(τικῆς)>adjective.sg.fem.gen.pos of ἰδιωτικός ("private")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor αnumeral α ("to be moistened") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀβρόχ(ου)adjective.sg.neut.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (μοναρτάβου)noun.sg.fem.gen of μοναρτάβης ("one artaba (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀβ(ρόχου)adjective.sg.fem.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ληnumeral λη (38) ἐπη(ντλημένης)participle.sg.pf.mid.fem.gen of ἐπαντλέω ("to irrigate")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μοναρτάβου)noun.sg.masc.gen of μοναρτάβης ("one artaba (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κζnumeral κζ (27)
24 καὶcoordinator of καί ("and") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἐπικράτουςreference to ὁ Ἐπικράτους κλῆρος (TM Geo 4214: U19 - Epikratous Kleros) κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") εἰςpreposition εἰς ("into") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god")
25 Οὐεσπασιανοῦreference to ὁ οἶκος θεῶν Οὐεσπασιανοῦ καὶ Τίτου (TM Geo 13283: U19 - Ouespasianou Ousia) καὶcoordinator of καί ("and") Τίτουreference to ὁ οἶκος θεῶν Οὐεσπασιανοῦ καὶ Τίτου (TM Geo 13284: U19 - Titou Ousia) ὠνη(μένης)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐωνημένης: participle.sg.pf.mid.fem.gen of ὠνέομαι ("buy")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κγnumeral κγ (23) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀβ(ρόχου)adjective.sg.neut.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") βnumeral β (2) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τιβερίου ὁμοί(ως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛ̣numeral ϛ (6)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
26 κ̣numeral κ ("with snaky locks")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁμοί(ως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ιθnumeral ιθ (19) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κϛnumeral κϛ (26) γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀβρόχ(ου)adjective.sg.fem.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νϛnumeral νϛ (56) κατοικ(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of κατοικικός ("belonging to a military settler")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀβρόχ(ου)adjective.sg.fem.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξϛnumeral ξϛ (66) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) ἐπην(ντλημένης)participle.sg.pf.mid.fem.gen of ἐπηνντλαίνω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
27 (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νγnumeral νγ (53) ?numeral ? (1/2) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκnumeral ρκ (120) γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κλ(ήρου)noun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀβ(ρόχου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκβnumeral ρκβ (122) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) ἐπη(ντλημένης)participle.sg.pf.mid.fem.gen of ἐπαντλέω ("to irrigate")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νγnumeral νγ (53) ?numeral ? (1/2) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16)
28 γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κώμ(ης)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βασιλ(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀν(αγραφεῖσαι)participle.pl.aor.pass.fem.nom of ἀναγράφω ("register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) ἀβρόχ(ου)adjective.sg.fem.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) <ἰδιωτικῆς>adjective.sg.fem.gen.pos of ἰδιωτικός ("private")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor αnumeral α ("to be moistened") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀβρόχ(ου)adjective.sg.neut.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (μοναρτάβου)noun.sg.fem.gen of μοναρτάβης ("one artaba (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀβ(ρόχου)adjective.sg.fem.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρξnumeral ρξ (160) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16)
29 γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀβρόχ(ου)adjective.sg.neut.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ροεnumeral ροε (175) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) ἐπη(ντλημένης)participle.sg.pf.mid.fem.gen of ἐπαντλέω ("to irrigate")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μοναρτάβου)noun.sg.fem.gen of μοναρτάβης ("one artaba (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πnumeral π (80) ?numeral ? (1/2) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16)
30 Ὀσοροννώφριοςreference to Ὀσοροννωφριος (TM Geo 6125: U19 - Osoronnophrios) κ̣α̣τ̣ο̣ικ(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of κατοικικός ("belonging to a military settler")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μηνοδώρουreference to ὁ Μηνοδώρου (TM Geo 5749: U19 - Menodorou Kleros) ἰδι̣[ω(τικῆς)]adjective.sg.fem.gen.pos of ἰδιωτικός ("private")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (μοναρτάβου)noun.sg.fem.gen of μοναρτάβης ("one artaba (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὠνη(μένης)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐωνημένης: participle.sg.pf.mid.fem.gen of ὠνέομαι ("buy")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀβρόχ(ου)adjective.sg.neut.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
31 (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) κθnumeral κθ (29) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀβρόχ(ου)adjective.sg.neut.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) λnumeral λ (30) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀβ(ρόχου)adjective.sg.neut.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25) ιβnumeral ιβ (12) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τιβ(ερίου) ἐπη(ντλημένης)participle.sg.pf.mid.fem.gen of ἐπαντλέω ("to irrigate")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) θnumeral θ (9) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀβρόχ(ου)adjective.sg.neut.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
32 γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μοναρτάβου)noun.sg.fem.gen of μοναρτάβης ("one artaba (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀβ(ρόχου)adjective.sg.fem.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νϛnumeral νϛ (56) ἐπη(ντλημένης)participle.sg.pf.mid.fem.gen of ἐπαντλέω ("to irrigate")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) αnumeral α ("to be moistened") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐνpreposition ἐν ("in") ἀμπ(έλοις)noun.pl.fem.dat of ἄμπελος ("vine")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀβ(ρόχου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (διαρτάβου)adjective.sg.fem.gen.pos of διάρταβος ("paying two")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεμισθ(ωμεν…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
33 πάτριαadjective.pl.neut.acc.pos of πάτριος ("of or belonging to one's father") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ιγnumeral ιγ (13) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀβρόχ(ου)adjective.sg.neut.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐπιβάλλοντάparticiple.pl.pres.act.neut.acc of ἐπιβάλλω ("belong to") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") μέρηnoun.pl.neut.acc of μέρος ("part, share")
34 Τυχιννεκώτεωςreference to Τυχιννεκωτις (TM Geo 7757: U19 - Tychinnekotis) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κάτωadverb of κάτω ("downwards") περιχώματοςnoun.sg.neut.gen of περίχωμα ("embankment") εἰςpreposition εἰς ("into") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
35 οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") Οὐεσπασιανοῦreference to ὁ οἶκος θεῶν Οὐεσπασιανοῦ καὶ Τίτου (TM Geo 13283: U19 - Ouespasianou Ousia) καὶcoordinator of καί ("and") Τίτουreference to ὁ οἶκος θεῶν Οὐεσπασιανοῦ καὶ Τίτου (TM Geo 13284: U19 - Titou Ousia) ὠνη(μένης)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐωνημένης: participle.sg.pf.mid.fem.gen of ὠνέομαι ("buy")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35) δnumeral δ (4) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λαnumeral λα ("intensive") γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀβ(ρόχου)adjective.sg.fem.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α[....](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
36 κλη(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξϛnumeral ξϛ (66) καὶcoordinator of καί ("and") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") μέσουadjective.sg.neut.gen.pos of μέσος ("middle") περιχώματοςnoun.sg.neut.gen of περίχωμα ("embankment") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") (πρότερον)adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
37 Ἀρτεμιδώρουreference to Ἀρτεμιδώρου δωρεά (TM Geo 8953: U19 - Artemidorou Dorea) δωρεᾶςnoun.sg.fem.gen of δωρεά ("gift, gifted land") εἰςpreposition εἰς ("into") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") Οὐεσπ(ασιανοῦ)reference to ὁ οἶκος θεῶν Οὐεσπασιανοῦ καὶ Τίτου (TM Geo 13283: U19 - Ouespasianou Ousia)
38 καὶcoordinator of καί ("and") Τίτουreference to ὁ οἶκος θεῶν Οὐεσπασιανοῦ καὶ Τίτου (TM Geo 13284: U19 - Titou Ousia) κατοικ(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of κατοικικός ("belonging to a military settler")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀβ(ρόχου)adjective.sg.fem.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούρας)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50) ὠνη(μένης)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐωνημένης: participle.sg.pf.mid.fem.gen of ὠνέομαι ("buy")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀβρόχ(ου)adjective.sg.fem.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ριδnumeral ριδ (114) γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μοναρτάβου)noun.sg.fem.gen of μοναρτάβης ("one artaba (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀβ(ρόχου)adjective.sg.fem.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρξδnumeral ρξδ (164)
39 (διαρτάβου)adjective.sg.fem.gen.pos of διάρταβος ("paying two")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεμισθ(ωμεν…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") πάτριαadjective.pl.neut.acc.pos of πάτριος ("of or belonging to one's father") ἀβ(ρόχου)adjective.sg.fem.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπιβάλ(λον)participle.sg.pres.act.neut.acc of ἐπιβάλλω ("belong to")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share").punctuation (not present in the original)
40 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου Ἰουλίου Φιλίππου Εὐσεβοῦς
41 Εὐτυχοῦς καὶcoordinator of καί ("and") Μάρκου Ἰουλίου Φιλίππου Γενναιοτάτου καὶcoordinator of καί ("and") Ἐπιφανεστάτου
42 Καίσαρος Σεβαστῶν Φαμενώθ.punctuation (not present in the original)
43 Καλπουρνίαnom, person's name, reference to Herakleia alias Eudamia (TM Per 132769) Ἡράκλειαnom, person's name, reference to Herakleia alias Eudamia (TM Per 132769) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Εὐδαμίαnom, person's name, reference to Herakleia alias Eudamia (TM Per 132769) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Αὐρηλ(ίου)gen, person's name, reference to Hierax (TM Per 132761) Ἱέρακοςgen, person's name, reference to Hierax (TM Per 132761) γρ(αμματέως)noun.sg.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπιδέδωκα̣verb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
44 ⁄NA of _ (no translation available) Θμοινακωμ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⁄NA of _ (no translation available) Ὀσοροννώφρ̣ι̣ο̣ς̣reference to Ὀσοροννωφριος (TM Geo 6125: U19 - Osoronnophrios)
45 ⁄NA of _ (no translation available) Θμοινεψώβθεωςreference to Θμοινεψωβθις (TM Geo 2909: U19 - Thmoinepsobthis) ⁄NA of _ (no translation available) Τυχιννεκώτεωςreference to Τυχιννεκωτις (TM Geo 7757: U19 - Tychinnekotis)
46 ⁄NA of _ (no translation available) Σχοίβεωςreference to Σχοιβις (TM Geo 7317: U19 - Schoibis)
p.oxy.42.3047_2
47 Φοβώουreference to Φοβωου (TM Geo 2675: U19 - Phoboou)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)