TM 16449
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.42.3054
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ι̣β̣numeral ιβ (12)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αὐτοκράτορος Καίσαρος Π̣ο̣υ̣π̣λ̣ί̣ο̣υ̣ Λ̣ι̣κ̣ι̣ν̣ν̣ί̣ο̣υ̣ <Γαλλιηνοῦ>
2 Γερμανικοῦ Μεγίστου Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ
3 Λῴου ____NA of _ (no translation available) Παῦνι ____NA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") Ὀξυρύγχωνreference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") διὰpreposition διά ("through, because of") Αὐρη-gen, reference to Iulianus (TM Per 359257)
4 λίουgen, reference to Iulianus (TM Per 359257) Σερηνοθέωνοςgen, person's name, reference to Serenotheon (TM Per 359252) ἀσχολουμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of ἀσχολέω ("engage, exercise (often tax official)") ὠνὴνnoun.sg.fem.acc of ὠνή ("sale, purchase") ἀγ̣ο̣ρ̣(ανομείου)noun.sg.neut.gen of ἀγορανομεῖον ("notary's office")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
5 ἀπεγράψατοverb.3.sg.aor.ind.mid of ἀπογράφω ("copy, register") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἐνεστώσῃparticiple.sg.pf.act.fem.dat of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἡμέρᾳnoun.sg.fem.dat of ἡμέρα ("day") Α̣ὐ̣ρ̣η̣λ̣ίαinv, person's name, reference to ... (TM Per 359255) [....]τιςNA of _ (no translation available)
6 Σίμ̣ωνοςgen, father's name, reference to Simon (TM Per 359256) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Βόστραςreference to Βόστρα (TM Geo 2987: Arabia - Bostra (Bosra)) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Συρίαςreference to ἡ Συρία (TM Geo 2211: Syria - Syria) φυ̣λ̣ῆς̣noun.sg.fem.gen of φυλή ("phyle, subdivision (priests, city)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αν̣[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν?)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available) [ὃν]relative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐδήλο]υverb.3.sg.impf.ind.act of δηλόω ("make visible or manifest, show")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed διʼpreposition διά ("through, because of") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐπέδωκ[εν]verb.3.sg.aor.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑ]-noun.sg.neut.gen of ὑπόμνημα (""memorandum"")
8 πομνήμ[ατο]ςnoun.sg.neut.gen of ὑπόμνημα (""memorandum"") καὶcoordinator of καί ("and") ἧ̣[ς]relative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [πεποί]η̣τ̣αιverb.3.sg.pf.ind.mid of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χειρογραφίας̣noun.sg.fem.gen of χειρογραφία ("written testimony")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπάρ-infinitive.pres.act of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"")
9 χεινinfinitive.pres.act of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"") αὐτῷpersonal.sg.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀ̣[γ]ορασθένταparticiple.sg.aor.pass.masc.acc of ἀγοράζω ("buy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") δίπλωμαnoun.sg.neut.acc of δίπλωμα ("duplicate document, name of a tax")
10 Ἑλληνικὸνreference to Ἑλληνικός (TM Geo 762: Greece) γ̣ε̣ν̣όμενονparticiple.sg.aor.mid.masc.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") Βόστρᾳreference to Βόστρα (TM Geo 2987: Arabia - Bostra (Bosra)) ἐπὶ̣preposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑ̣πάτωνnoun.pl.masc.gen of ὕπατος ("consul")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 Ἀλβείνου* τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") [β]numeral β (2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") Δέκστρο[υ] εἰδ[ο]ῖςnoun.pl.masc.dat of εἰδοί ("Tab.Defix. Aud.")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Φεβραρίαις πα-preposition παρά (""beside; from (+gen.)"")
12 ρὰpreposition παρά (""beside; from (+gen.)"") Αὐρηλίου̣gen, person's name, reference to Iulianus (TM Per 359257) [.]εργιαNA of _ (no translation available) Ἰουλιαν[ο]ῦ̣gen, person's name, reference to Iulianus (TM Per 359257) Μ̣αξίμουgen, person's name, reference to Iulianus (TM Per 359257) βουλευτοῦnoun.sg.masc.gen of βουλευτής ("councillor")
13 [..]ιο̣υ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φυλῆςnoun.sg.fem.gen of φυλή ("phyle, subdivision (priests, city)") Ρωμ[..]α̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ο̣ῦ̣λονnoun.sg.masc.acc of δοῦλος ("slave")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀνό̣-noun.sg.neut.dat of ὄνομα (""name"")
14 ματιnoun.sg.neut.dat of ὄνομα (""name"") Προκόπτονταacc, person's name, reference to Prokopton (TM Per 359258) ὑστερ̣[....]σ̣θενταNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 Ἄπ̣τ̣ονacc, person's name, reference to Prokopton (TM Per 359258) ὡς̣conjunction ὡς ("so (that), like")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]β̣NA of _ (12)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λευκόχρουν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λευκόχρων: adjective.pl.masc.gen.pos of λευκόχρους ("with white complexion") ὑποπλατυπρόσω-noun.sg.masc.acc of ὑποπλατυπρόσωπος ("no translation available")
16 πονnoun.sg.masc.acc of ὑποπλατυπρόσωπος ("no translation available") ἀρ̣εόφρυν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀραιόφρυν: adjective.sg.masc.acc.pos of ἀραιόφρυς (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κονδόρειναverb.1.sg.aor.ind.act of κονδόρεινος (no translation available) οὐλαὶnoun.pl.fem.nom of οὐλή ("scar") μετώπῳnoun.sg.neut.dat of μέτωπον ("forehead")
17 καὶcoordinator of καί ("and") ὀφρύειverb.3.sg.impf.ind.act of ὀφρυάω ("to have ridges or hills") καὶcoordinator of καί ("and") σιαγόνειverb.3.sg.impf.ind.act of σιαγονέω (no translation available) εὐωνύμοιςadjective.pl.masc.dat.pos of εὐώνυμος ("of good name, honoured; spindle-tree, Euonymus europaeus") παράστραβο(ν)adjective.sg.masc.acc.pos of παράστραβος ("with a slight squint")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
18 ὠνηθένταparticiple.sg.aor.mid.masc.acc of ὠνέομαι ("buy") καὶcoordinator of καί ("and") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἰουλι̣ανοῦgen, person's name, reference to Iulianus (TM Per 359257) κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ὠνὴνnoun.sg.fem.acc of ὠνή ("sale, purchase")
19 τελειωθεῖσανparticiple.sg.aor.pass.fem.acc of τελειόω ("finish off") διὰpreposition διά ("through, because of") δημο̣σ̣ί̣ο̣υ̣adjective.sg.neut.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city")
20 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἔτειnoun.sg.neut.dat of ἔτος ("year") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Δίω π̣α̣ρ̣ὰ̣preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
21 μολ̣[.]α̣νουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βουλευτοῦnoun.sg.masc.gen of βουλευτής ("councillor") δι[....]οςNA of _ (no translation available) γενομέ̣[ν]ουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
22 ἐνpreposition ἐν ("in") φυ̣λ̣ῇnoun.sg.fem.dat of φυλή ("phyle, subdivision (priests, city)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Διόςreference to φυλὴ Διός (TM Geo 13455: Arabia - Dios Phyle),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") αυ[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατʼpreposition κατά ("downwards, against")
23 ὠνὴν̣noun.sg.fem.acc of ὠνή ("sale, purchase")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δι[...]ηNA of _ (no translation available) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") δημ̣[ο]σίω(ν)adjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
24 [παρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Σεπτιμίαςinv, person's name, reference to ... (TM Per 359253) Ε̣[...]ν̣αςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σεπτιμίουgen, father's name, reference to Severus (TM Per 359254) Σεουήρουgen, father's name, reference to Severus (TM Per 359254)
25 [.]ταNA of _ (no translation available) αυ[....]ο̣γενηNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εκ[..]ριNA of _ (no translation available)
26 [.]ληςNA of _ (no translation available) νομ[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
27 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)