TM 16524
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.41.2960
1 Ἀχιλλῖdat, person's name, reference to Achilleus (TM Per 266668) β(ασιλικῷ)adjective.sg.masc.dat.pos of βασιλικός ("royal")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γρ(αμματεῖ)noun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Διδύμουgen, person's name, reference to Didymos (TM Per 359292) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σπα[ρταλᾶ]gen, father's name, reference to Spartalas (TM Per 359302)
3 καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother") Καλ̣[λίου]gen, person's name, reference to Kallias (TM Per 359304) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 Πασίωνοςgen, person's name, reference to Pasion (TM Per 359305) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πασίων[ος]gen, person's name, reference to Pasion (TM Per 359305) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother") Ἀμόιτ̣[ος]gen, person's name, reference to Amoitas (TM Per 359308) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Κα]λ̣-gen, reference to Kallias (TM Per 359309)
6 λίουgen, reference to Kallias (TM Per 359309) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Καλλίουgen, father's name, reference to Kallias (TM Per 359310) καὶcoordinator of καί ("and") Κεφαλᾶgen, person's name, reference to Kephalas (TM Per 359311)
7 Πλουτίωνος̣gen, father's name, reference to Ploution (TM Per 359293) καὶcoordinator of καί ("and") Πλουτίων̣[ος]gen, person's name, reference to Ploution (TM Per 359294)
8 Σύρουgen, father's name, reference to Syros (TM Per 359295) καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") υἱῶνnoun.pl.masc.gen of υἱός ("son") πάντων̣indefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ-preposition ἀπό (""from"")
9 πʼpreposition ἀπό (""from"") Ὀξυρύγχωνreference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλε[ω]ςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ζ̣ωί-gen, reference to Zoilos (TM Per 359296)
10 λουgen, reference to Zoilos (TM Per 359296) Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 359297) καὶcoordinator of καί ("and") Πασίωνοςgen, person's name, reference to Pasion (TM Per 359298)
11 Θώνιοςgen, father's name, reference to Thoonis (TM Per 359299) καὶcoordinator of καί ("and") Πανετβέως ⟦πανεββεως⟧gen, person's name, reference to Panetbeus (TM Per 359300) Ἁρ-gen, reference to Harmiysis (TM Per 359301)
12 μ⸺ιύσιος*gen, reference to Harmiysis (TM Per 359301) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Νεμερῶνreference to Νεμερα (TM Geo 2862: U19 - Nemera).punctuation (not present in the original) δεό̣-verb.1.pl.pres.ind.mid of δέω (""must (3rd person); ask (medial); bind"")
13 μεθαverb.1.pl.pres.ind.mid of δέω (""must (3rd person); ask (medial); bind"") ἐπισταλῆναιinfinitive.pres.act of ἐπισταλάω (no translation available) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 δημοσίουadjective.sg.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ὀφειλομένα̣[ς]participle.pl.pres.mid.fem.acc of ὀφείλω ("owe")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 ἑκά̣[σ]τ̣ῳindefinite.sg.masc.dat of ἕκαστος ("each, every")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ὑπόκει-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπόκειται: verb.3.sg.pres.ind.mid of ὑπόκειμαι (""give below, underlie; added below (participle neuter)"")
16 ⸺ται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπόκειται: verb.3.sg.pres.ind.mid of ὑπόκειμαι (""give below, underlie; added below (participle neuter)"") καὶcoordinator of καί ("and") μεταδοθείσας̣participle.pl.aor.pass.fem.acc of μεταδίδωμι ("give part of, communicate")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [διὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
17 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἰο[υ]λίουgen, person's name, reference to Hermias (TM Per 359303) Ἑρμίου̣gen, person's name, reference to Hermias (TM Per 359303) [γενο]-participle.sg.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"")
18 μένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"") στρα[τηγοῦ]noun.sg.masc.gen of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑπὲρ]preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τιμῆς]noun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
19 πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") συναγο̣ρα[στικοῦ]adjective.sg.masc.gen.pos of συναγοραστικός ("bought by the state")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [γενή]-noun.sg.neut.gen of γένημα (""produce"")
20 ματοςnoun.sg.neut.gen of γένημα (""produce"") πρώτουadjective.sg.neut.gen.pos of πρῶτος ("first") ἔ̣[τους]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god")
21 Νέρουα,punctuation (not present in the original) οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐμετρήσαμενverb.1.pl.aor.ind.act of μετρέω ("measure, pay (grain)")
22 εἰς ⟦ειδ̣⟧preposition εἰς ("into")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δημόσιονadjective.sg.masc.acc.pos of δημόσιος ("public") θησαυρὸνnoun.sg.masc.acc of θησαυρός ("treasury") ἀ-preposition ἀπό (""from"")
23 πὸpreposition ἀπό (""from"") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐπικλασθέντοςparticiple.sg.aor.pass.masc.gen of ἐπικλάω ("sound to") κώ-noun.sg.fem.dat of κώμη (""village"")
24 μῃnoun.sg.fem.dat of κώμη (""village"") Νεμερῶνreference to κώμη Νεμερων (TM Geo 2862: U19 - Nemera) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ὡς̣conjunction ὡς ("so (that), like")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρτάβης)noun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
25 (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") Δίδυμοςnom, person's name, reference to Didymos (TM Per 359292) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16),punctuation (not present in the original)
26 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") ἀδφὸς ⟦α[.]φος⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀδελφὸς: noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe Καλλίαςnom, person's name, reference to Kallias (TM Per 359304) (ἀρτάβης)noun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4),punctuation (not present in the original)
27 καὶcoordinator of καί ("and") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Πασίωνnom, person's name, reference to Pasion (TM Per 359305) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Ἀμόιςnom, person's name, reference to Amoitas (TM Per 359308)
28 (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἕτεροςindefinite.sg.masc.nom of ἕτερος ("the other (of two)") Καλλίαςnom, person's name, reference to Kallias (TM Per 359309)
29 (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) (χοίνικας)noun.pl.fem.acc of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξβnumeral ξβ (62) (τετρώβολον)noun.sg.neut.acc of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Κεφαλᾶςnom, person's name, reference to Kephalas (TM Per 359311)
30 (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδ⟧numeral κδ (^^2422)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Πλουτίων̣nom, person's name, reference to Ploution (TM Per 359294) καὶ ⟦κ̣ιι⟧coordinator of καί ("and")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἱ: article.pl.masc.nom of ὁ ("the")
31 υἱοὶnoun.pl.masc.nom of υἱός ("son") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Ζωίλοςnom, person's name, reference to Zoilos (TM Per 359296)
32 (ἀρτάβην)noun.sg.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Πασίωνnom, person's name, reference to Pasion (TM Per 359298) (ἀρτάβης)noun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4),punctuation (not present in the original)
33 καὶcoordinator of καί ("and") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Πανετβεῦςnom, person's name, reference to Panetbeus (TM Per 359300) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24),punctuation (not present in the original)
34 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σϛnumeral ςϛ (206) (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) ἵνʼconjunction ἵνα ("so that") ὦ-verb.1.pl.pres.subj.act of εἰμί (""to be"")
35 μενverb.1.pl.pres.subj.act of εἰμί (""to be"") εὐεργετημένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of εὐεργετέω ("to be a benefactor").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
36 Αὐτοκράτορος Καίσαρος Νέρ̣ο̣υ̣α̣
37 Τραιανοῦ Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ,punctuation (not present in the original)
38 Τῦβι κζnumeral κζ (27) Σεβ(αστῇ).punctuation (not present in the original) Δίδυμοςnom, person's name, reference to Didymos (TM Per 359292) κα[ὶ] ⟦ια[ι]⟧coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
39 Καλλίαςnom, person's name, reference to Kallias (TM Per 359304) ἀμφότεροιadjective.pl.masc.nom.pos of ἀμφότερος ("both") Σπαρτ̣α̣λ̣ᾶ̣gen, father's name, reference to Spartalas (TM Per 359302)
40 καὶcoordinator of καί ("and") Ζοίλοςnom, person's name, reference to Zoilos (TM Per 359296) Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 359297) ἐπιδε-verb.1.pl.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι (""deliver"")
41 δώκαμενverb.1.pl.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι (""deliver"").punctuation (not present in the original) Δίδυμοςnom, person's name, reference to Didymos (TM Per 359292) Σπαρταλ̣ᾶ̣gen, father's name, reference to Spartalas (TM Per 359302)
42 ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") καὶ ⟦υαι⟧coordinator of καί ("and")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἄλλωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other") μὴadverb of μή ("not")
43 εἰδότωνparticiple.pl.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter").punctuation (not present in the original) Πασίωνnom, person's name, reference to Pasion (TM Per 359305)
44 Πασίωνοςgen, father's name, reference to Pasion (TM Per 359307) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver").punctuation (not present in the original) Πλ̣[ουτίω]ν̣nom, person's name, reference to Ploution (TM Per 359294)
45 Σύρουgen, father's name, reference to Syros (TM Per 359295) καὶcoordinator of καί ("and") ὑ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἱ: article.pl.masc.nom of ὁ ("the") υἱοὶnoun.pl.masc.nom of υἱός ("son") καὶcoordinator of καί ("and") Πανετ[βεῦς]nom, person's name, reference to Panetbeus (TM Per 359300)
46 Ἁρμιύσιοςgen, father's name, reference to Harmiysis (TM Per 359301) ἐπιδεδώκαμενverb.1.pl.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver").punctuation (not present in the original)
47 Παυσῖριςnom, person's name, reference to Pausiris (TM Per 359306) Πλουτίωνοςgen, father's name, reference to Ploution (TM Per 359294) ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
48 κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἄλλωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other") μὴadverb of μή ("not") ἰδό-asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰδότων: participle.pl.pf.act.masc.gen of οἶδα (""know"")
49 των*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰδότων: participle.pl.pf.act.masc.gen of οἶδα (""know"") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter").punctuation (not present in the original) Κεφαλᾶς̣nom, person's name, reference to Kephalas (TM Per 359311) Πλου-gen, reference to Ploution (TM Per 359293)
50 τίωνοςgen, reference to Ploution (TM Per 359293) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver").punctuation (not present in the original) Ἀμοιτᾶςnom, person's name, reference to Amoitas (TM Per 359308) Πασί-gen, reference to Pasion (TM Per 359307)
51 ωνοςgen, reference to Pasion (TM Per 359307) καὶcoordinator of καί ("and") Πασίωνnom, person's name, reference to Pasion (TM Per 359298) Θοώνιοςgen, father's name, reference to Thoonis (TM Per 359299) ἐπιδε-verb.1.pl.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι (""deliver"")
52 δώκαμενverb.1.pl.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι (""deliver"").punctuation (not present in the original) Ἀμοιτ̣ᾶςnom, person's name, reference to Amoitas (TM Per 359308) Πασίωνοςgen, father's name, reference to Pasion (TM Per 359307) ἔγ̣ρ̣α-verb.1.sg.aor.ind.act of γράφω (""write"")
53 ψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω (""write"") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") Πασίωνοςgen, person's name, reference to Pasion (TM Per 359307) μὴadverb of μή ("not") εἰδότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know") γρά-noun.pl.neut.acc of γράμμα (""what is written, letter"")
54 μματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα (""what is written, letter"").punctuation (not present in the original) Καλλίαςnom, person's name, reference to Kallias (TM Per 359309) Καλλίουgen, father's name, reference to Kallias (TM Per 359310) ἐπιδέ-verb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι (""deliver"")
55 δωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι (""deliver"").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)