TM 16537
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.41.2973_1
1 Ἰσιδ[ώ]ρ̣ωιdat, person's name, reference to Isidoros (TM Per 359343) ἱερεῖnoun.sg.masc.dat of ἱερεύς ("priest") κ̣[α]ὶ̣coordinator of καί ("and")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀρχιδικαστῇnoun.sg.masc.dat of ἀρχιδικαστής ("chief judge") καὶcoordinator of καί ("and") π̣[ρὸς]preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἐπι[μ]ελείᾳnoun.sg.fem.dat of ἐπιμέλεια ("care")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χρηματισ[τ]ῶνnoun.pl.masc.gen of χρηματιστής ("judge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
2 ἄλλωνindefinite.pl.neut.gen of ἄλλος ("other") κριτηρίωνnoun.pl.neut.gen of κριτήριον ("means for judging, court")
3 [παρ]ὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀθην[αροῦτος]gen, person's name, reference to Athenarous (TM Per 359344) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Εὐνόμουgen, father's name, reference to Eunomos (TM Per 359349) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [..]μουNA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Τόκαreference to Τοκα (TM Geo 2914: U19 - Toka) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μέ-adjective.sg.fem.gen.pos of μέσος (""middle"")
4 σ[ης]adjective.sg.fem.gen.pos of μέσος (""middle"") [τοπαρχίας]noun.sg.fem.gen of τοπαρχία ("toparchy, district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]οῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Ὀ]ξυρυγχείτουreference to ὁ Ὀξυρυγχείτης νομός (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") το[ῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed υ̣ἱοῦ̣noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Ἑ]ρμαίουgen, person's name, reference to Hermaios (TM Per 359352) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πετ-gen, reference to Petosiris (TM Per 359353)
5 σείρ̣ι̣[ος]gen, reference to Petosiris (TM Per 359353) [τ]ῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀ]π̣[ὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μη̣[τρ]οπό[λε]ω̣ςnoun.sg.fem.gen of μητρόπολις ("metropolis, chief town")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ὀξυρυγχ̣είτουreference to ὁ ... Ὀξυρυγχείτης νομός (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites) νομ[οῦ]noun.sg.masc.gen of νομός ("law")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ὡ-gen, reference to Horion (TM Per 359354)
6 ρίωνοςgen, reference to Horion (TM Per 359354) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὀρσενούφιοςgen, father's name, reference to Orsenouphis (TM Per 359355) το̣ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]οῦτοςNA of _ (no translation available) [τ]ῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτ̣ῆ̣[ς]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [μ]η̣τ̣ροπόλε-noun.sg.fem.gen of μητρόπολις (""metropolis, chief town"")
7 ωςnoun.sg.fem.gen of μητρόπολις (""metropolis, chief town"").punctuation (not present in the original) συγχωρεῖverb.3.sg.pres.ind.act of συγχωρέω ("to allow; to agree") ὁ̣article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὡρίωνnom, person's name, reference to Horion (TM Per 359354) μεμισθῶσθαιinfinitive.pf.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀθηναροῦτοςgen, person's name, reference to Athenarous (TM Per 359344) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time")
8 ἔτηnoun.pl.neut.acc of ἔτος ("year") δύοnumeral δύο ("two") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἑ̣βδόμουadjective.sg.neut.gen.pos of ἕβδομος ("seventh")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Αὐτοκράτορος Καίσαρος Νέρουα Τραιανο(ῦ)
9 Σε̣βα[στο]ῦ Γερμανικοῦ Δακικοῦ σπόρουςnoun.pl.masc.acc of σπόρος ("harvest, crop") κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καρπ[οὺς]noun.pl.masc.acc of καρπός ("fruit, crop")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δ]ύ̣[ο]numeral δύο ("two")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὑπαρχούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἑτέρῳindefinite.sg.masc.dat of ἕτερος ("the other (of two)")
10 αὐτ̣[ῆ]ςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὲνparticle μέν ("indeed") υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") Ἑρμαί̣ουgen, person's name, reference to Hermaios (TM Per 359352) ὁμομητρίῳadjective.sg.masc.dat.pos of ὁμομήτριος ("born of the same mother") ἀδ[ε]λφῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Συνίστοριdat, person's name, reference to Synistor (TM Per 359345) Συνίστοροςgen, father's name, reference to Synistor (TM Per 359346) περὶpreposition περί ("about")
11 τ[ὴ]ν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρ̣ογ̣ε̣γραμ̣μένηνparticiple.sg.pf.mid.fem.acc of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") Τόκαreference to Τοκα (TM Geo 2914: U19 - Toka) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Καλλ[ι]μάχουreference to ὁ Καλλιμάχου (TM Geo 4732: U19 - Kallimachou Kleros) σὺνpreposition σύν ("with") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Βακ̣χίουreference to ὁ Βακχίου κλῆρος (TM Geo 3749: U19 - Bakchiou Kleros) κλήρῳnoun.sg.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot")
12 ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") σφραγεῖδα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σφραγῖδα: noun.sg.fem.acc of σφραγίς ("seal") σειτικῆ[ς]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σιτικῆς: adjective.sg.fem.gen.pos of σιτικός ("of wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀ]ρούρηςnoun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μιᾶςnumeral.sg.fem.gen of εἷς ("into") ἡμίσουςadjective.sg.neut.gen.pos of ἥμισυς ("half") τετάρτουadjective.sg.neut.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)"),punctuation (not present in the original) ἐκφορίουnoun.sg.neut.gen of ἐκφόριον ("rent paid in kind") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἑστα-participle.sg.pf.mid.neut.gen of ἵστημι (""make to stand"")
13 μένουparticiple.sg.pf.mid.neut.gen of ἵστημι (""make to stand"") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἐνιαυτὸνnoun.sg.masc.acc of ἐνιαυτός ("year") ἕκαστον̣indefinite.sg.masc.acc of ἕκαστος ("each, every")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρταβῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") ἕξnumeral ἕξ ("six"),punctuation (not present in the original) τ̣ὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὲcoordinator of δέ ("but") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") δύοnumeral δύο ("two") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
14 πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") δεκαδύοnumeral δεκαδύο ("twelve") αὐτό̣θενadverb of αὐτόθεν ("from the very spot")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπέσχηκενverb.3.sg.pf.ind.act of ἀπέχω ("receive") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") Ἀ̣θηναροῦςnom, person's name, reference to Athenarous (TM Per 359344) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὡρίωνοςgen, person's name, reference to Horion (TM Per 359354),punctuation (not present in the original) ἔτιadverb of ἔτι ("yet") δὲcoordinator of δέ ("but")
15 ἀπέσχηκενverb.3.sg.pf.ind.act of ἀπέχω ("receive") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") αὐτὴdemonstrative.sg.fem.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἀθηναροῦςnom, person's name, reference to Athenarous (TM Per 359344) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ὡρίωνοςgen, person's name, reference to Horion (TM Per 359354) διὰpreposition διά ("through, because of") χειρὸςnoun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐκκε-participle.pl.pf.mid.neut.gen of ἐκκόπτω (""cut out"")
16 κομμένωνparticiple.pl.pf.mid.neut.gen of ἐκκόπτω (""cut out"") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μιᾶςnumeral.sg.fem.gen of εἷς ("into") ἡμίσουςadjective.sg.neut.gen.pos of ἥμισυς ("half") τετάρτ[ο]υadjective.sg.neut.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀρού̣ρ̣ηςnoun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐρικίνωνparticiple.pl.pres.mid.neut.gen of ἐρικινέω (no translation available) ξύλωνnoun.pl.neut.gen of ξύλον ("wood") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τει-asterisk indicates error or non-standard form for the correct τιμὴν: noun.sg.fem.acc of τιμή (""price, honor"")
17 μὴν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τιμὴν: noun.sg.fem.acc of τιμή (""price, honor"") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") συμπεφωνημέναςparticiple.pl.pf.mid.fem.acc of συμφωνέω ("agree") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δρα̣χμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τεσσαράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty") ὀκτώnumeral ὀκτώ ("eight"),punctuation (not present in the original) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
18 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μιᾶςnumeral.sg.fem.gen of εἷς ("into") ἡμίσο[υ]ςadjective.sg.neut.gen.pos of ἥμισυς ("half")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τετά[ρ]τουadjective.sg.neut.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀ̣ρούρηςnoun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τελουμένω̣νparticiple.pl.pres.mid.neut.gen of τελέω ("execute; pay")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
19 σειτικῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σιτικῶν: adjective.pl.neut.gen.pos of σιτικός ("of wheat") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") ἀργυρικῶνadjective.pl.neut.gen.pos of ἀργυρικός ("(tax) paid in money or silver") [ὄ]ν̣τωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ὡ[ρί]ωναacc, person's name, reference to Horion (TM Per 359354) ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") σύ̣μβολαnoun.pl.neut.acc of σύμβολον ("contract, receipt")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
20 δύοnumeral.dual.nom of δύο ("two") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") ἀναδώσε̣ιverb.3.sg.fut.ind.act of ἀναδίδωμι ("send up")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Ὡρί̣ωνnom, person's name, reference to Horion (TM Per 359354) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Ἀθηναροῦτιdat, person's name, reference to Athenarous (TM Per 359344) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Καισαρείῳ μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") εἰσιόντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of εἰσέρχομαι ("go into, enter")
21 ὀγδόουadjective.sg.neut.gen.pos of ὄγδοος ("eighth") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Αὐτοκράτο̣ρο[ς] Κ̣αίσαρος Νέρουα Τραιανοῦ Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ Δακικοῦ.punctuation (not present in the original)
22 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τούτοιςdemonstrative.pl.neut.dat of οὗτος ("this, that") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ὡρίωνα̣acc, person's name, reference to Horion (TM Per 359354) ἀντέχεσθαιinfinitive.pres.mid of ἀντέχω ("hold against") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μισθώσεωςnoun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time"),punctuation (not present in the original) ἑαυ-personal.sg.masc.dat of ἑαυτοῦ (""of himself"")
23 τῷpersonal.sg.masc.dat of ἑαυτοῦ (""of himself"") παρεχομενος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρεχόμενον: participle.sg.pres.mid.masc.acc of παρέχω ("hand over, provide") σπέρματ̣α̣noun.pl.neut.acc of σπέρμα ("seed")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ζεύγηnoun.pl.neut.acc of ζεῦγος ("yoke, couple") καὶcoordinator of καί ("and") τἆλλα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὰ: article.pl.neut.acc of ὁ ("the") indefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γεωργίανnoun.sg.fem.acc of γεωργία ("cultivation") ἀνήκονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of ἀνήκω ("belong to") πάν-indefinite.pl.neut.acc of πᾶς (""all"")
24 ταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς (""all""),punctuation (not present in the original) ποιο̣[ύ]μενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐδαφῶνnoun.pl.neut.gen of ἔδαφος ("ground; lands") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") καθήκονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of καθήκω ("fit; payments due (partic.)") ἔργαnoun.pl.neut.acc of ἔργον ("work") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐ̣π̣ι̣β̣άλλειverb.3.sg.pres.ind.act of ἐπιβάλλω ("belong to")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") χρόνο(υ)noun.sg.masc.gen of χρόνος ("time")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
25 πληρωθέντοςparticiple.sg.aor.pass.masc.gen of πληρόω ("complete, fulfill") παραδοῦναιinfinitive.aor.act of παραδίδωμι ("give, deliver") α̣ὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") τέταρτονadjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") ἄρουρανnoun.sg.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") σειτοσπο-asterisk indicates error or non-standard form for the correct σιτοσπορίας: noun.sg.fem.gen of σιτοσπορία ("no translation available")
26 ρίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σιτοσπορίας: noun.sg.fem.gen of σιτοσπορία ("no translation available") καὶcoordinator of καί ("and") καθαρὰνadjective.sg.fem.acc.pos of καθαρός ("pure, clean") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all") χ[.]οποιοῦNA of _ (no translation available) δείσηςnoun.sg.fem.gen of δεῖσα ("slime"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") Ἀθηναροῦνacc, person's name, reference to Athenarous (TM Per 359344) βεβαίανadjective.sg.fem.acc.pos of βέβαιος ("firm") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and")
27 ἀναφα[ίρ]ετονadjective.sg.fem.acc.pos of ἀναφαίρετος ("irrevocable")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παρασχέσθαιinfinitive.aor.mid of παρέχω ("hand over, provide") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μίσθωσινnoun.sg.fem.acc of μίσθωσις ("lease, rent") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἐκτίννειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκτίνειν: infinitive.pres.act of ἐκτίνω ("pay") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ὡρίωνιdat, person's name, reference to Horion (TM Per 359354)
28 τάarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") βλάβηnoun.pl.neut.acc of βλάβη ("harm") καὶcoordinator of καί ("and") δαπανήμα̣ταnoun.pl.neut.acc of δαπάνημα ("cost, expense")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλαςindefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other") ἐπίτειμον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπίτιμον: adjective.sg.fem.acc.pos of ἐπίτιμος ("subject to penalty") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") καθάπερconjunction καθάπερ ("precisely as")
29 ἐγ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκ: preposition ἐκ ("from out of") δίκηςnoun.sg.fem.gen of δίκη ("court case"),punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") ἐλαττο̣υμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of ἐλασσόω ("make less or smaller")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὡρίωνοςgen, person's name, reference to Horion (TM Per 359354) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") προφέρεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of προφέρω ("produce") ὀφείλεσθαιinfinitive.pres.mid of ὀφείλω ("owe") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
30 ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μετηλλαχότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of μεταλλάσσω ("change") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Συνίστοροςgen, father's name, reference to Synistor (TM Per 359346) πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") Συνίστοροςgen, father's name, reference to Synistor (TM Per 359346) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") δημόσιονadjective.sg.masc.acc.pos of δημόσιος ("public") χρημα-noun.sg.masc.acc of χρηματισμός (""decision; title deed"")
31 τισμὸνnoun.sg.masc.acc of χρηματισμός (""decision; title deed"") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") διακοσίωνnumeral.pl.fem.gen of διακόσιοι ("two hundred") ἑξήκονταnumeral ἑξήκοντα ("sixty") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") αἷςrelative.pl.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)") περιέχειverb.3.sg.pres.ind.act of περιέχω ("encompass") διαστολαῖςnoun.pl.fem.dat of διαστολή ("distribution")
32 πάσαιςindefinite.pl.fem.dat of πᾶς ("all"),punctuation (not present in the original) μηδὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") ἧσσονadjective.sg.neut.acc.comp of ἥσσων ("inferior") κυ̣[ρί]ωνnoun.pl.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὄντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") συνκεχωρημένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of συγχωρέω ("to allow; to agree").punctuation (not present in the original) ἀξιο(ῦμεν)verb.1.pl.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
33 ____NA of _ (no translation available) Δωρίωνnom, person's name, reference to Dorion (TM Per 359350) κατακεχώρι(σται)verb.3.sg.pf.ind.mid of καταχωρίζω ("enter in a register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
34 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) Αὐτοκράτο̣ρος Καίσαρος Νέ̣ρουα Τραιανοῦ Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ
35 Δακικοῦ,punctuation (not present in the original) μηνὸ̣[ς]noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σεβαστοῦ κζnumeral κζ (27) Σεβ(αστῇ).punctuation (not present in the original)
p.oxy.41.2973_2
1 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)2 [---]NA of _ (no translation available) ζnumeral ζ (7) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)